Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) - Герман Сирил Макнейл

Читать книгу - "Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) - Герман Сирил Макнейл"

Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) - Герман Сирил Макнейл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) - Герман Сирил Макнейл' автора Герман Сирил Макнейл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

500 0 11:01, 27-11-2021
Автор:Герман Сирил Макнейл Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) - Герман Сирил Макнейл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Герман Сирил Макнейл (1888–1937) опубликовал десять романов о Бульдоге Драммонде, три из которых были не раз экранизированы еще при жизни автора. Представленная в этой книге история начинается с того, что экс-капитан британской армии Хью Бульдог Драммонд размещает в «Таймс» объявление. Он получает ответ от молодой женщины, обеспокоенной деловыми знакомыми ее отца. Оказывается, ее отца шантажирует международный преступник и террорист, который пытается организовать государственный переворот…
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 75
Перейти на страницу:

Его слуга кашлянул осуждающе.

– Да, сэр. Но, прости Господи, она не переносит преступных деяний!

– Тогда она – молодец, Денни, поскольку я тоже не переношу ту банду свиней!

Задумчиво глядя на миллионера, Хью пытался разглядеть свет разума в пустых глазах.

– Посмотрите на беднягу. Этого не достаточно, чтобы заставить вас захотеть прихлопнуть всю эту дьявольскую компанию? – Он резко шагнул к выходу и открыл дверь. – Попытайтесь заставить его поесть, если сможете.

– Ну как? – поинтересовался Джернингем.

– Пиво еще есть?

– Вероятно, – откликнулся Питер Даррелл. – Каковы ваши дальнейшие планы?

Хью уставился в стакан, вероятно, в поисках ответа. – Пункт номер раз. Поттса надо спрятать, – и подальше отсюда; пункт два – мне надо в Париж, – наконец сообщил он.

– Ну, давайте покатаемся для начала, – предложил Джернингем, поднявшись. – У нас есть машина. Вся добрая старая Англия в нашем распоряжении. Сейчас отвезем тебя на вокзал, сядешь на поезд до Канала…

– Не все так просто. Выгляните из окна, Тед, и увидите человека возле наших дверей. Через дорогу вы можете видеть интересную спортивную тачку. Сложите два и два.

Мрачная тишина воцарилась на собрании, пока ее не нарушил Джерри Сеймур, внезапно проснувшись.

– У меня болит желудок, – объявил он гордо. Все уставились на него.

– Жрать надо меньше. Особенно пиво! – вынес вердикт Алджи.

Чтобы предотвратить вред для здоровья друзей, он немедленно принялся потреблять роковой напиток сам, но Джерри был слишком поглощен своим мозговым штурмом, чтобы заметить это.

– У меня есть «Боль в желудке», и она должна быть готова к настоящему времени. На самом деле я знаю, что она готова. Последний раз я разбился не очень сильно. Что относительно такого варианта?

– Ты имеешь в виду?.. – Хью уставился на друга.

– Я имею в виду, – ответил Джерри, – я иду на аэродром и готовлю машинку. Возьмите с собой Поттса, и я доставлю его в Норфолк. Потом отвезу тебя в Париж и составлю тебе компанию.

– Отлично! Отлично! – Хью едва не задавил летчика в дружеских объятиях. Потом ему пришла в голову идея. – Не ты, Джерри. Они тебя сразу раскусят. Госпожа Джернингем не будет возражать, правда, друг?

– Маман? – Тед рассмеялся. – Господи! Нет; она бросила возражать против чего-либо уже несколько лет назад. – Прекрасно! – воскликнул Хью. – Летим, Джерри. Между прочим, сколько она берет на борт?

– Меня и еще двоих! Но я не потерплю приставаний от жирного борова, типа тебя, в полете! – сообщил гордый авиавладелец.

Он ускользнул от Драммонда, пытавшегося отвесить ему леща. Хью расхохотался. Потом сел и наполнил свой стакан.

– Теперь, как насчет Парижа?

– А тебе туда точно надо? – спросил Питер.

– Не надо было бы, если бы янки был нормален, – ответил Драммонд. – Полагаю, там затевается что-то очень большое, парни, и пахнет оно не хорошо. Что делает аристократишка Петерсон в толпе большевиков-оборванцев, и почему они его слушают? Вы можете сказать мне? Если сможете, я не поеду.

– Еще вопрос, удастся ли тебе разузнать? – усомнился Питер. – Они не будут орать в мегафон о своих планах.

– Тут на сцену выйдет Тед… Вроде мы в самолет все помещаемся?

– Готов! Кого надо убить, чтоб всем стало хорошо? – поинтересовался Тед.

– Нет, не так, парень! Мы переоденем тебя официантом или поваром, и ты будешь слушать, о чем они говорят…

– Но боже, Хью! – он протестующе замахал руками.

– Не кипятись, это лишь предварительный план.

Зазвонил телефон.

– …Привет! – Драммонд взял трубку. – Слушаю. Это ты, Тоби? О! Роллс уехал? С Петерсоном?.. Ясно!.. До связи, старина!

Он повернулся к другим.

– Он уехал в Париж. Это решает дело.

– Окончательно, – пробормотал Алджи тихо. – Любой человек, который покидает дом в автомобиле, всегда едет в Париж?

– Заткни фонтан! Разучился ставить себя на место врага? Если я был Петерсоном, и я хотел бы поехать в Париж, вы предполагаете, что пятьдесят человек, знающих об этом, остановили бы меня? Ты – дурак, Алджи, и с тебя пиво!

Покорно Алджи замолчал, и, переведя дыхание, Драммонд продолжил.

– Теперь послушайте – все. Тед – с тебя костюм официанта, со всеми причиндалами. Питер, идешь со мной на аэродром, потом ищешь Маллингса, в доме номер тринадцать на Грин-стрит, Хокстон, и пускай он соберет хотя бы полсотни старых содат, которые покрываются плесенью от безделья. Алджи – держи оборону здесь, но оставь мне хотя бы бутылочку пивка. Питер присоединится к тебе, когда закончит с Маллингсом, так что про пиво касается и его. Всем все ясно?

– Так точно. Горнист играет сбор! – пробормотал Даррелл.

– Он будет играть ораторию, прежде чем мы закончим с этой работой, старый пень! – рассмеялся Хью. – Давайте переправлять Поттса.

Десять минут спустя он был за рулем своего автомобиля с Дарреллом и миллионером на задних сиденьях. Алджи, расстроенный тем, что все интересное происходит не с ним, строил химерические проекты быстрого обогащения; Джернингем блуждал по Пикадилли, с тревогой задаваясь вопросом о том, в каком магазине можно купить костюм официанта и при этом сохранить свою до настоящего времени безупречную репутацию. Но Хью, казалось, никуда не спешил. Хитрая улыбка не сходила с его лица, когда краем глаза он наблюдал за человеком, который уже несколько часов маялся от безделья возле спортивной машины, не сводя взгляда с его автомобиля…

– Поехали, – не выдержал Питер. – Чего ты ждешь?

Хью засмеялся.

– Питер, надо творчески подходить к этой забавной игре!

Все еще улыбаясь, он вышел и приблизился к вспотевшему соглядатаю.

– Добрый день. Не спешите, мы подождем вас.

Пока незадачливый шпик пытался закрыть рот, он вернулся назад к своему автомобилю.

– Хью, ты псих, совсем псих! – сказал Питер покорно, когда машина соглядатая с ревом умчалась. Хью тронулся с места. На пути к аэродрому они дважды останавливались, чтобы убедиться, что «хвост» на месте. К тому времени, как они выбрались из всех пробок, хвост покорно тащился сзади.

Сначала преследователь ожидал хитрых уловок; ждал, что от него попытаются избавиться. Но не происходило ничего, и он расслабился. Он должен был проследить, куда везут янки. И, конечно, он считал, что это легкий способ получить деньги. На самом деле, он даже начал напевать что-то под нос, после того как убедился, что не забыл взять с собой револьвер.

Затем дорога закончилась, и он нахмурился. Автомобиль преследуемых свернул на небольшой аэродром. Это был вариант, который не приходил ему на ум, и с проклятием он остановился у ворот. Что, черт возьми, он должен был делать теперь? Конечно, он не мог преследовать самолет. Тогда он сделал первое, что пришло ему в голову. Он оставил машину и пешком пошел на аэродром. Возможно, он мог узнать что-то от одного из механиков. Кто-то должен был знать, куда летит самолет.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: