Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

418 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Дело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Даже такому въедливому и умному адвокату, как Перри Мейсон, крайне тяжело разбираться в проблемах лунатизма - кто в какую спальню пошел, кто кому подложил разделочный нож, кого на самом деле собирались убить и, в конце концов, кто же все-таки настоящий убийца?
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 59
Перейти на страницу:

– И я должна запереть ящик?

– Да. Пусть никто не знает, что нож в ящике. Заприте замок иникому не открывайте. – Пока она тянулась за бумажным свертком, Мейсон вдругспросил небрежным тоном: – Почему вы думаете, что ваш дядя намеревался убитьвас, Эдна?

Она вздрогнула, как от удара.

– О чем вы говорите?

Мейсон быстро шагнул к ней:

– Вы знаете, о чем я говорю, Эдна. Вы знали, что ваш дядяразгуливал во сне дней тридцать назад, если не больше. Вы думали, что он собираетсяубить вас.

– Это не так! Это фальсификация!

– Тогда почему, – потребовал он объяснений, – вы установилиэтот сверхнадежный замок на дверь вашей спальни?

У нее перехватило дыхание, и она уставилась на негоиспуганными глазами.

– Давайте, – подбодрил он, – скажите мне правду!

– Я… я…

– У вас и прежде был достаточно хороший замок на двери, –пришел он к ней на помощь. – Но вы боялись, что у Кента есть ключ, и решилипоставить замок, к которому у вашего дяди не могло быть ключа. Вы наняли слесаря,чтобы установить один из самых дорогих замков, какие только можно достать заденьги, и только у вас был бы от него ключ. Ведь верно?

– Но… это не… так.

– Тогда почему вы это сделали?

Она отшатнулась от Мейсона, рухнула в кресло и началаплакать.

Он произнес:

– Валяйте плачьте, если хотите. Когда закончите, ответите намой вопрос.

Она подняла глаза, из которых катились слезы.

– Но почему вы хотите знать об этом замке? – спросила она.

– Потому что, – ответил он, – именно таким образом окружнойпрокурор собирается сбить вас с панталыку. Он ткнет вас носом в этот факт,когда вы будете стоять на свидетельском месте, и заставит вести себя так, каквы ведете сейчас, прямо напротив присяжных. Можете представить, как этоотразится на судьбе вашего дяди. Жюри будет думать, что ваш дядя в душе убийца.Даже если они поверят, что он лунатик, его все равно признают виновным.

– Но здесь совсем другая причина.

Мейсон впился в нее пристальным взглядом:

– Хорошо, тогда назовите ее.

– Джерри и я тайно поженились месяц назад, – ответила она,опуская глаза.

Мейсон глубоко вздохнул.

– Слава богу хоть за это! – вырвалось у него.

– Вы о чем?

– Я боялся, что вы установили этот замок из-за дядиныхпрогулок во сне, потому что боялись его.

– Нет, мистер Мейсон, честно, замок не имеет к дяде никакогоотношения.

– Почему вы не объявили о своем замужестве?

– Мы хотели держать это в секрете.

– А ваш дядя знал?

– Именно от него мы и скрывали это.

– Почему?

– Он немного эксцентричен.

– Он же не против Джерри, ведь так?

– Что вы, Джерри ему очень нравится. Но я не хочу, чтобы ондумал, будто я намерена покинуть его до его нового брака.

– В таком случае, – продолжал допытываться Мейсон, испытующенаблюдая за ней, – чем вызвана такая спешка?

– Тем, – ответила она, смеясь, – что я люблю, и здесьнедалеко Голливуд, а Джерри во многом смахивает на шейха. Многие женщины отнего без ума. По натуре он бабник и… Словом, я сцапала его, как толькопредставился случай.

Мейсон ухмыльнулся и заметил:

– Ну, раз вы установили этот замок на дверь не из-за ночныхпроменажей вашего дяди, то и слава богу. Но когда я увидел замок на двери, тонашел объяснение скорее зловещее, чем романтическое, и понял, что окружнойпрокурор не преминет воспользоваться этим и попытается выбить вас из колеи вовремя перекрестного допроса… Полагаю, что ключи есть у вас и у Джерри?

Она кивнула.

– И больше ни у кого?

Она улыбнулась и отрицательно покачала головой.

– В конце концов, – ответила она, – у меня один муж.

– Вы еще доверились кому-нибудь? Кому еще известно, что выпоженились?

– Ни одной душе.

– О’кей, – заключил Перри Мейсон. – Берите этот разделочныйнож, положите в ящик и, если окружной прокурор начнет допытываться о замке надвери, когда вы будете стоять на свидетельской трибуне или перед Большим жюри,изобразите сначала замешательство, как только что передо мной, затем скажитеправду, а заодно посмейтесь и поплачьте – словом, набросьте покров романтики. –Мейсон кивнул Делле Стрит, нахлобучил шляпу и объявил: – Поехал в тюрьму.

Глава 17

Перри Мейсон, свежевыбритый, в строгом сером костюме,который сидел на нем так, словно был сшит на заказ, нажал пальцем кнопку звонкана входной двери резиденции Питера Кента. Дверь почти сразу открылась, и впроеме возник сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств. На лицеМейсона отразилось изумление.

– Не слишком ли рано вы приступили к работе, сержант? –осведомился он.

Голкомб ответил:

– Да, если говорить о том, что рано, и о том, что я наработе. Чего вы хотите?

– Осмотреть помещение, – ответил Мейсон. – У меня есть паравопросов к некоторым свидетелям. Есть возражения?

– Всем свидетелям вручены повестки, – заявил Голкомб, – выне можете влиять на них.

– Я и не собираюсь влиять на них, а хочу поговорить с ними.

Голкомб, освободив дверной проем, сказал:

– Ну, если так, входите. Я буду поблизости во избежаниенедоразумений.

Эдна Хаммер вышла вперед и протянула Мейсону руку:

– Доброе утро, мистер Мейсон, могу ли я быть вам чем-нибудьполезной?

Мейсон кивнул.

– Она свидетельница обвинения, – предостерег Голкомб.

Мейсон в упор глядел на полицейского.

– То, что окружной прокурор вручил кому-то повестку, еще незначит, что этот человек должен быть напуганным, – ответил он. – Долг свидетеля– говорить правду! Когда дело будет назначено к разбирательству, я сам вручуповестки нескольким свидетелям. Кстати, сержант, мне нужно побеседовать с миссХаммер наедине.

Голкомб возразил:

– Вы не должны говорить ей, какие давать показания.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: