Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Загадка пурпурного императора - Томас Ханшеу

Читать книгу - "Загадка пурпурного императора - Томас Ханшеу"

Загадка пурпурного императора - Томас Ханшеу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Загадка пурпурного императора - Томас Ханшеу' автора Томас Ханшеу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

427 0 01:38, 15-05-2019
Автор:Мэри Ханшеу Томас Ханшеу Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Загадка пурпурного императора - Томас Ханшеу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца - в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как "Пурпурный император". Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие - что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку "Пурпурного императора" и спасти леди Маргарет берется "человек с тысячью лиц" Гамильтон Клик - некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:

— Сэр, — начал Петри, когда процессия приблизилась к дому, — мы обыскали реку у пристани и нашли мертвое тело. Почти голое, сэр. Это женщина, убитая выстрелом в сердце. Если вы взглянете сами…

Клик и Нэком взглянули. Без сомнения, то было тело настоящей мисс Чейни, с которой сорвали одежду и кольца, чтобы облачить мужчину, так умело игравшего ее роль в ту ночь, когда он и его сообщники провели Клика и Робертса.

Вот и объяснение зловещего револьверного выстрела, который Клик слышал, стоя вместе со своей невинной пассажиркой на пороге злосчастного дома! Если бы только он прислушался тогда к своему внутреннему голосу и отвез девушку к Алисе Лорн!

Бедную старую леди, наверное, застрелили почти сразу после появления Клика в усадьбе. А ее тело бросили в реку как раз тогда, когда он покинул комнату, где его несвоевременное появление должно было вызвать смятение у спрятавшихся убийц — или убийцы. Спрятавшихся… Но где? Это было непостижимой загадкой. И через какой секретный проход они попали к реке, чтобы избавиться от тела? И почему не напали на него?

Очевидно, им нужна была девушка. Девушка и драгоценности Чейни. Но как, через какую дверь они сбежали? И что сталось с несчастной теперь?

На эти вопросы у Клика пока не было ответов. Оставалось лишь надеяться, что в будущем появятся улики, которые помогут эти ответы найти.

Клик предложил отнести тело в деревенский морг, повернулся на каблуках и, перебросившись несколькими словами с мистером Нэкомом, вернулся в дом, чтобы снова сразиться с проблемой секретного выхода.

Глава восемнадцатая
Доллопс обставляет банду

Тем временем Доллопс не бездельничал. Он взялся за грандиозную задачу: не только раскрыть, кто убил мисс Чейни, но и найти юную пропавшую девушку, что для его чувствительного сердца было еще важнее. Лицо леди Маргарет, которое он видел лишь однажды памятным днем на вокзале Чаринг-Кросс, так запало ему в душу, что он провел в компании сэра Эдгара Брентона много часов, вновь и вновь выслушивая такой подробный словесный портрет девушки, какой мог дать только безумно влюбленный.

— Она была идеалом, а эти дьяволы убили ее! — говорил сэр Эдгар в отчаянии, но Доллопс наотрез отказывался допускать подобный исход.

— Черта с два ее угробили, сэр Эдгар, даже не думайте в это верить, — твердил он, когда они вдвоем расхаживали, наблюдая за мрачным старым домом, который говорил им так много, как если бы обладал даром человеческой речи. — Не забывайте: убийство — дельце, за которое вешают, самое опасное дельце, как я себе представляю. Нет, сэр, мисс просто упрятали куда-то, и она там целехонька и здоровехонька, помяните мои слова, а они ждут, пока можно будет без опаски ее выпустить. А наше дело — ее найти. Потому как мистер Нэком только и думает что о чертовых драгоценностях, прошу прощенья.

— Да, и тот, другой, парень, Хэдленд, не лучше! Он и не пытается выследить мою дорогую девочку, ищет только проклятый камень, «Пурпурный император». Как будто камень стоит хоть единого волоска на ее драгоценной головке! — бушевал сэр Эдгар.

Доллопс повернулся на пятках и посмотрел на сердитое лицо своего спутника.

— А вот тут осадите назад, сэр! Ни словечка против мистера… э-э… Хэдленда! — в жизнерадостном голосе кокни прозвучала жесткая нотка. — Он мой босс, и он самый потрясный, самый умный парень из всех, которые когда-либо жили на этом свете. Если он задумал найти Императора, пурпурного там или розового, тогда он знает, что делает. И можете не сомневаться — он не забыл и про леди Маргарет.

С этими словами Доллопс зашагал к дому, оставив сэр Эдгара предаваться самым горьким мыслям.

— Держу пари, босс на верном пути, благослови его господь, — сказал Доллопс, оставшись в одиночестве. — Потому что, если за всем этим не стоит дражайшая мисс Винни, я съем свою голову — со шляпой и всем остальным.

Он все еще был обижен, что Клик обратил так мало внимания на его ошеломляющее открытие и отпустил его пленницу, выбравшуюся из окна в ночь убийства. С тех пор Доллопс особенно упорно высматривал именно ее следы.

Но в то же время он не упускал из виду и то, чем занимается в доме сам Клик. Убедившись, что хозяин в безопасности внутри, Доллопс занял сторожевой пост снаружи: он присел в тени огромного лаврового куста и приготовился дожидаться темноты, если понадобится, потому что уж к ночи-то его босс обязательно должен был закончить дела в доме.

Время от времени острые, как у хорька, глаза подвижного гибкого парня поглядывали на пустые окна Чейни-Корт… И внезапно Доллопс увидел то, что заставило его замереть. В заброшенном доме, в одном из верхних окон, появился силуэт женщины. Сердце Доллопса заколотилось где-то в глотке, голова у него закружилась при мысли о том, что это может быть сама леди Маргарет.

Доллопс изобразил совиное уханье (за такую удачную имитацию он был достоин награды) и вскоре понял, что его услышали — окно бального зала распахнулось, и оттуда вылез сам Клик. Не успел он ступить на ближайшую ступеньку, как возбужденный Доллопс подлетел к нему.

— Бога ради, босс, пошли быстрее! — сказал он, схватив Клика за руку. — По дому бродит женщина! Как она туда попала, в толк не возьму, но она там и…

— Что-что? — резко воскликнул Клик. — В Чейни-Корт, сейчас? Невозможно, мой дорогой Доллопс. Я запер за собой дверь передней и оставил на первом этаже с распахнутыми ставнями только бальный зал, когда услышал твой зов. Совершенно невозможно!

— Возможно, сэр, — сказал Доллопс дрожащим от нетерпения голосом. — В доме женщина, я уверен в этом так же, как в том, что стою на здешней чертовой земле. Я видел ее вон в том верхнем окне. Лица я не разглядел, сэр, но при беглом взгляде мне подумалось — вдруг это сама леди Маргарет? Но потом женщина повернулась, и я увидел, что она широковата в кости.

Клик пристально смотрел на юношу.

— Так что же — мисс Дженнифер? Снова мисс Винни? — задумчиво спросил он. — Попытайся мысленно нарисовать эту женщину, парень.

— К сожалению, это не мисс Винни, — печально ответствовал Доллопс: уж очень ему хотелось снова поймать с поличным свою прежнюю пленницу. — Я видел ее нынче утром, и она была в каком-то жутковатом голубеньком платье, при виде которого прошибает слеза. Но женщина в окне была в черном. Я видел это яснее ясного.

Клик вопросительно вздернул бровь.

— А ты уверен, что это была женщина, а не индусский жрец? — спросил он.

— Еще как уверен, — последовал обескураживающий ответ. — Тут вы дали маху, сэр. Женщина, говорю вам, точнехонько!

Разочарование Клика ясно отразилось на его серьезном лице, потому что он все еще был склонен возложить ответственность за убийство и даже за похищение леди Маргарет на жрецов-брахманов, заботящихся о далеком храме Шивы. Он знал: главная цель их жизни будет достигнута, если они смогут снова завладеть злополучным «Глазом Шивы», известным в мире европейцев как «Пурпурный император».

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: