Читать книгу - "Чище некуда - Барбара Колли"
Аннотация к книге "Чище некуда - Барбара Колли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Шарлотта чуть не закричала. Не сказать, чтоб он произнес это четко и ясно, но достаточно членораздельно, чтобы она поняла. Ей хотелось скакать от радости или станцевать джигу. Сколько месяцев она пыталась заставить маленького негодяя сказать хоть что-то, кроме «дурак», и уже готова была бросить эту затею… И вот, пожалуйста.
Боясь спугнуть птицу, Шарлотта замерла, стараясь даже не дышать слишком громко, чтобы он, не дай бог, не замолчал. Но попугай все же замолчал, и сколько она ни уговаривала его повторить сказанное, в конце концов пришлось сдаться.
Тут же мысли вернулись к разговору с Джудит.
За многие годы Шарлотта пришла к выводу — чтобы избавиться от беспокойства, нужно поспать или заняться чем-нибудь позитивным, но ни в коем случае не поддаваться гнетущим мыслям.
Часы показывали почти три, так что сон отпадал. Поскольку уборка сделана, с бухгалтерией она закончила, то оставалось почитать, побродить по магазинам, прополоть цветы или что-нибудь приготовить. Чтение и магазины не вызывали энтузиазма. Сорняков на клумбе немного. Оставалась кухня.
Может, приготовить что-нибудь для Луи. В конце концов, он болеет, и ей надо проявить себя доброй соседкой… вроде того. Что-нибудь питательное, но не очень острое и жирное, решила она. Что-то легкое, вроде куриного бульона с клецками.
Проверив, есть ли нужные ингредиенты, она достала из морозилки курицу. Пока курица варилась, Шарлотта решила позвонить Луи.
После четвертого гудка включился автоответчик. Решив, что он спит, она оставила сообщение.
— Луи, это Шарлотта. Джудит сказала, что ты болеешь, и я…
— Да, Шарлотта, слушаю, — прервал он хриплым голосом. — Подожди секунду, выключу автоответчик.
— У тебя жуткий голос, — сказала ему Шарлотта. — Джудит сказала, ты болеешь. Ты был у врача?
— Это обыкновенная простуда.
— Значит, не был.
— Мне не нужен врач, Шарлотта. Всего лишь легкая простуда.
— Не похоже, что легкая… — Она хотела добавить, что в его возрасте простуда может обернуться пневмонией или чем похуже, но передумала. Никому не нравится, когда напоминают о старости. — В общем, — продолжила она, — я готовлю тебе ужин. Где-то через час принесу. — Вдруг Луи прорвало на кашель, и Шарлотта сморщилась от жесткого лающего звука в ухо.
— Извини, — наконец сдавленно сказал он. — Спасибо за ужин. — Он прокашлялся. — Но не стоит тебе заходить, можешь подцепить заразу, просто оставь за дверью.
— Ну… — колебалась Шарлотта. — Наверное, ты прав. Я постучу в дверь, когда все будет готово. Но Луи, если за пару дней тебе не станет лучше, надо все же обратиться к врачу. — Не дожидаясь его возражений, Шарлотта повесила трубку.
— Мужчины! — проворчала она, глядя на телефон. Он вдруг зазвонил, и Шарлотта чуть не подпрыгнула. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, она взяла трубку.
— «Домовой напрокат». Шарлотта слушает.
— Тетя Чарли, я забыла сказать.
Шарлотта нахмурилась. Что еще?
— Просто мама еще не знает о моих… э-э-э… отношениях с Уиллом. Да и никто не в курсе.
— Никто — это твой брат, полагаю.
— Даниэль тоже не поймет, — ответила Джудит.
Шарлотте очень хотелось заметить, что, если Джудит стыдится этих отношений, может, стоит отказаться от них. Но не стала.
— Дорогая, ты взрослая женщина, — сказала она вместо этого. — Я не одобряю, но тебе решать.
В пятницу утром небо было серым и облачным и воздух тяжелым и влажным, так что мрачное настроение Шарлотты только ухудшилось, когда она вышла из дома и села в машину.
Еще один день, подумала она, сжимаясь от ужаса. Последний день ей пятьдесят девять, а завтра уже станет шестьдесят… целых десять лет.
До сих пор еще никто не упомянул об ее дне рождения, и хотя она не собиралась устраивать празднество и все такое, но в глубине души боялась, что никто вообще не вспомнит.
До Мэриан она добралась без приключений. Впервые ей не пришлось простаивать из-за утопающих улиц и сгнившей сточной системы. И никаких упавших ветвей, как неделю назад.
Припарковавшись у дома Мэриан, Шарлотта решила, что не станет никому ни о чем говорить, даже если семья действительно забыла о дне рождения. Если они не вспомнят, значит, она спокойно посидит дома, почитает. И может, от души поплачет.
К удовольствию Шарлотты, Мэриан открыла ей дверь одетой и, более того, абсолютно трезвой.
— Я убегаю, мне надо показать дом, — сказала Мэриан. — Вернусь к полудню. — Она пригласила Шарлотту войти. — И на этот раз я зарядила телефон, так что тебе не придется отвечать на звонки.
Шарлотта прошла мимо нее и поставила свою коробку на пол в прихожей.
— Да, и еще одно… — Мэриан замолчала, пытаясь найти что-то в сумочке. Не найдя, она захлопнула ее со щелчком. — Просто, чтобы ты знала, если Сэм вовремя закончит работу на Наполеон-авеню, он может заехать, чтобы второй раз покрасить крыльцо.
Мэриан повернулась и, бормоча себе под нос, быстро пошла на кухню.
— Теперь бы еще найти ключи… куда я их засунула…
Удивляясь, как кто-то столь неорганизованный может вести свое дело, да еще связанное с недвижимостью, Шарлотта покачала головой, подняла коробку и направилась следом.
— Вот они! — обрадовалась Мэриан, схватив ключи с кухонной стойки. — Конечно же, там, где я их оставила. — Мэриан прошла мимо, и Шарлотта заметила, что ее сотовый остался на стойке, где она только что нашла ключи. Телефон все еще висел на подзарядке.
— Мэриан, подожди. — Шарлотта схватила телефон и бросилась за ней. — Мобильный! Не забудь свой мобильный.
Громко вздохнув, Мэриан остановилась.
— Шарлотта, что бы я без тебя делала? Спасибо. — Она взяла телефон и вышла в заднюю дверь.
Кухня была на удивление чистой. Чего нельзя сказать о комнате Биджея. Войдя в комнату, Шарлотта сморщила нос от мерзкого запаха.
В комнате не только воняло, но повсюду была разбросана грязная одежда. На комоде громоздились бумажные тарелки с остатками пиццы, гамбургера и несколько пустых банок. Большой открытый пакет с чипсами валялся рядом с кроватью, второй выглядывал из-под нее. Чипсы высыпались из пакета и раскрошились на ковре. Шарлотта содрогнулась при мысли, что еще может там обнаружиться.
— Ну давай, — пробормотала она, встав на колени, чтобы заглянуть под кровать.
Когда она посмотрела туда, ее чуть не вырвало.
— Господи, — проворчала она, поднимаясь. — По крайней мере теперь я знаю, откуда вонь. — С отвращением покачав головой, она собрала всю грязную одежду и отнесла ее в прачечную, где бросила все на пол. Загрузив машину, Шарлотта запаслась целым арсеналом для уборки комнаты Биджея.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев