Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс"

Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс' автора Карстен Дюсс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

289 0 10:36, 26-12-2022
Автор:Карстен Дюсс Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Антология представляет собой своеобразный путеводитель по новым (и не очень) писателям, работающим в детективном жанре. В этой, первой, книге вы можете ознакомиться с твочеством сорока двух популярных авторов, каждый из которых представлен полновесным романом-бестселлером. Большинство произведений, вошедших в этот сборник, относятся к разряду «До 16» и категорически не рекомендуются для детского чтения!

Сборка: Diximir (YouTube). Распространяется - как бонус для подписчиков (boosty.to/diximir)

Перейти на страницу:
и окликнула его:

— Извините, мистер из ФБР. Не могли бы вы мне помочь, когда освободитесь?

Мужчина в майке с эмблемой ФБР положил гантели на резиновый коврик.

— Что вам нужно? — спросил он.

— Передайте, пожалуйста, когда закончите упражнение. — Лианна ткнула в десятикилограммовые гантели.

— Конечно, — кивнул мужчина.

— Спасибо.

Лианна села и стала ждать, когда мужчина передаст ей требуемое.

— А когда я все сделаю, положите их на место? — спросила она.

Ее собеседник улыбнулся:

— Конечно!

Сделав упражнение, Лианна положила гантели рядом с незнакомцем.

— Большое спасибо, — сказала она.

— Всегда пожалуйста, — отозвался тот, ставя ее гантели назад на стойку.

— Мне нравится ваша майка, — заметила Лианна. — Вы и вправду работаете в ФБР?

— Меня зовут Джордж, — представился новый знакомый, протягивая ей руку.

Лианна пожала ее и подмигнула.

— В мечтах я именно такими и представляю себе сотрудников ФБР.

Джордж улыбнулся.

— Я тоже.

Через полчаса Джордж и Лианна пили апельсиновый сок в уличном кафе на Второй авеню. Джордж остался в спортивной форме, в которой он занимался. На Лианне была белая нейлоновая футболка фирмы «Найк».

Лианна рассказывала новому знакомому о том, как ей не везет с мужчинами. Джордж жаловался ей на жену.

— Значит, я представляю для вас интерес, но только как сексуальный объект, — уточнила Лианна.

Джордж потянулся и зевнул.

— Мы можем иногда ужинать вместе, выпивать, время от времени куда-нибудь ездить на выходные…

— Ясно, — кивнула Лианна. — По крайней мере, вы не юлите.

— А я нужен вам потому, что у вас сложные отношения с одним любовником, гангстером, и другим, который мечтает вступить в мафию, — сказал Джордж. — Или вы преувеличиваете?

— Вы на самом деле сотрудник ФБР? — спросила Лианна. — Ведь такие майки продаются на каждом углу.

— Но не каждый станет их носить. — Джордж порылся в спортивной сумке, достал бумажник, раскрыл и показал свое удостоверение, закрыв пальцем фамилию.

— Похоже на настоящее.

— У нас не приветствуются романы с девушками, которым требуется помощь федерального агентства, — игриво заметил Джордж. — Уж в это вы можете поверить.

— Но я ведь могу позвонить в справочную ФБР и выяснить вашу фамилию, — с улыбкой возразила Лианна. — Конечно, если сильно захочу.

— Да, наверное, — сказал Джордж. — Но тогда вам пришлось бы затратить значительно больше усилий.

— Джордж, я могу узнать вашу фамилию через администрацию спортивного зала, — отмахнулась Лианна.

Джордж передал Лианне свое удостоверение, и она начала читать:

— «Специальный агент Джордж Уилсон. Федеральное бюро расследований».

— Итак, Лианна, что вам от меня нужно? — осведомился Джордж.

— Чтобы вы за ними приглядели, — ответила Лианна. — Не знаю, что затеяли Ларри и Джимми, но явно ничего хорошего. Последите за ними, не упускайте их из виду. Тогда мне будет спокойнее за свою жизнь.

— Я не могу постоянно охранять вас, — заметил Джордж.

— Вы дайте мне свою визитку, — попросила собеседница. — И обещайте, что приедете, как только я позвоню. Вы или ваши сослуживцы из ФБР. Ларри — слабак, изнеженный маменькин сынок, но вот Джимми по-настоящему опасен. Одну женщину он уже избил до полусмерти.

— Может, хотите написать жалобу? — предложил Джордж. — Я могу отвезти вас в полицию и ускорить ход дела. При моем содействии вашей жалобе дадут ход гораздо быстрее. И тогда этот Джимми ничего вам не сделает.

Лианна глубоко вздохнула.

— Нет, нет, еще рано, — сказала она. — Мне не хочется наживать в его лице врага. Пусть делает все, что хочет, только меня не приплетает. Нет, еще рано. Но ваш совет я запомню.

— Вот и отлично, — улыбнулся Джордж. — Как скажете.

Лианна подмигнула ему:

— Я вот что скажу, Джордж: пора нам с тобой перепихнуться!

— У тебя или у меня?

— Я думала, ты женат.

— Был женат, — рассмеялся Джордж.

Джон Денафриа беседовал с Лусией Гонсалес у нее дома, в Нью-Джерси. Она жила на втором этаже дома на три семьи на бульваре Кеннеди. В ее квартале обитали в основном кубинцы, представители среднего класса. Дома были ухоженными и содержались в порядке.

Лусия сидела у себя в гостиной в мягком удобном кресле, принимающем форму тела. Слева на металлическом подносе помещались стакан воды, флаконы с лекарствами, выписанными ей врачами, и марлевые тампоны. Лусия с трудом открывала рот. Манджино выбил ей три зуба; в больнице ей наложили пятьдесят два шва.

— Диктофон мы так и не нашли, — сказал Денафриа.

— Прошу, не надо, — с трудом выговорила Лусия Гонсалес.

— Кто вас избил? Джимми Манджино? — спросил Денафриа.

Лусия закрыла глаза.

Денафриа разложил на столе снимки, среди которых были и фотографии Ларри Берры и Джимми Манджино.

— Ларри у вас был?

Лусия покачала головой.

— Только Манджино? — уточнял Денафриа и ткнул в снимок Манджино. — Он?

Лусия попыталась нахмуриться, но ей стало больно.

— Не знаю, — прошамкала она. — Я его не знаю.

— Нельзя допустить, чтобы это сошло ему с рук, — заявил Денафриа. — За такие дела его можно упечь за решетку. Если пойдете нам навстречу, ему дадут лет пять. Лусия, он плохой парень. Если вы его простите, он вернется. Он — настоящее животное.

— Ничего я вам не скажу, — с трудом выговорила Лусия Гонсалес. — Ничего.

Денафриа почесал затылок.

— Ну а ваш бармен? Может, он окажется разговорчивее?

— Сомневаюсь, — ответила Лусия.

— Он ваш дружок, так?

— Просто друг.

— Где он сейчас? Здесь, у вас?

Лусия снова покачала головой:

— Нет.

— Дома его нет, — заметил Денафриа. — По пути к вам я заезжал к нему.

— Он уехал в Пи-Ар, — сказала Лусия.

Денафриа нахмурился:

— В Пуэрто-Рико?

Лусия кивнула.

— Очень кстати, — сказал Денафриа. — Большое вам спасибо.

Глава 16

Павлик принес закрытую пиццу-кальцоне. Войдя в дом, он увидел, что Декстер Грини, в серых тренировочных штанах и белой футболке, сидит в гостиной, в удобном кресле, и смотрит на видео фильм 1953 года «Кармен Джонс» по мотивам оперы Бизе. На самом Павлике были черная водолазка, серые свободные брюки и черный пиджак. Он поставил пиццу на журнальный стол и тоже стал смотреть фильм. Гарри Белафонте как раз пел, объясняясь в любви Дороти Дейндридж.

— Боже! — воскликнул Павлик, плюхаясь на диван.

Грини нахмурился и потянулся за пультом.

— Обожаю эту арию, — заметил Павлик.

Грини выключил видеомагнитофон.

— Что, Элиш выставила тебя на улицу?

— Ничего подобного, — возразил Павлик. — Я заскочил к тебе по дороге, просто по-дружески.

— То есть тебе что-то от меня нужно, — уточнил Грини.

— Нет. Я собирался зайти еще кое к кому, — сказал Павлик. — Но его не оказалось дома, вот я и зашел к тебе. — Он показал на стоящую на кофейном столике коробку. — Пицца, наверное, уже остыла.

Грини повернулся в кресле лицом к Павлику:

— Вряд ли ты узнаёшь музыку.

— «Кармен». —

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: