Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Пятновыводитель для репутации - Барбара Колли

Читать книгу - "Пятновыводитель для репутации - Барбара Колли"

Пятновыводитель для репутации - Барбара Колли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пятновыводитель для репутации - Барбара Колли' автора Барбара Колли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

421 0 21:07, 11-05-2019
Автор:Барбара Колли Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пятновыводитель для репутации - Барбара Колли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды - конечно же, совершенно случайно - она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет. Шарлотта Лярю снова в гуще событий. Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями... Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли "Пятновыводитель для репутации" - впервые на русском языке.
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
Перейти на страницу:

— Только в Новом Орлеане возможно такое! — пробормотала она, отрываясь от созерцания дуба и направляясь к парадной двери.

Первый этаж дома был разделен на комнаты, рассчитанные на одного жильца и предназначенные для тех обитателей приюта, которые уже не в силах заботиться о себе. На втором этаже, помимо заново отстроенной общей комнаты, располагались небольшие апартаменты для тех, кто сохранил еще достаточно сил и нуждался лишь в том, чтобы кто-нибудь заглядывал пару раз в день. Миссис Марджи Рошель проживала в бывшем каретном сарае позади главного дома, заново обустроенном и превращенном в ее личное обиталище.

Шарлотта вошла в просторный холл с мраморным полом и расписалась в книге посещений, лежащей на конторке неподалеку от двери. С первого этажа на второй вела просторная, изумительной красоты винтовая лестница в глубине холла, которая уходила в высокий потолок. Все вместе составляло поистине чудо архитектурного мастерства. Ничего прекраснее Шарлотте не доводилось видеть ни в одном из домов, где она когда-либо работала.

Единственная уступка современной моде в старинном холле — застекленный лифт, установленный справа от лестницы. На нем добирались в свои комнаты престарелые жильцы.

Женщина лет тридцати, сидящая за конторкой, тепло улыбнулась Шарлотте:

— Могу я вам помочь?

Окинув ее взглядом — такая ухоженная и, похоже, образованная! — Шарлотта предположила, что перед ней одна из участниц «Юношеской лиги», которые на добровольных началах часто и неустанно помогают дому престарелых, жертвуя ему и свои деньги, и время.

Шарлотта кивнула, улыбнувшись в ответ:

— Меня зовут Шарлотта Лярю. Полагаю, доктор МакГи ожидает меня.

— О, конечно, мисс Лярю! Я уже выписала вам гостевой пропуск. — Она протянула Шарлотте небольшую карточку. — Доктор МакГи попросила передать, чтобы вы сразу поднимались к ней.

— Благодарю вас. — Шарлотта опустила карточку в сумку и, чтобы сэкономить время, направилась к лифту.

Поднявшись на второй этаж, она постучала в дверь комнаты, где обитала профессор Мак. Дверь распахнулась буквально через секунду, и Шарлотта поняла, что хозяйка, должно быть, поджидала ее на пороге.

— Боже мой, Шарлотта, входите скорее! — радостно воскликнула профессор Мак. — Как же приятно снова вас увидеть!

— Я тоже очень рада! — улыбнулась Шарлотта.

Доктор Мак была немного пониже Шарлотты. Годы обошлись с ней милосердно: седина в волосах и приметы старости на лице, не утратившем тем не менее своей красоты, — вот и все перемены во внешности, произошедшие за те годы, что знала ее Шарлотта.

Профессор Мак отступила, давая Шарлотте пройти, и она лишь тогда заметила, что пожилой даме приходится пользоваться ходунками.

— Смотрю, у вас появился новый друг, — она указала на ходунки.

Профессор закатила глаза, и улыбка ее сменилась гримасой.

— И не напоминай! Что поделать! Мой доктор настаивает, чтобы я передвигалась только с этой дурацкой штукой! — Она помахала рукой и пробасила, передразнивая врача: — Исключительно для равновесия, моя дорогая! — Шарлотта покатилась со смеху. — Но хватит об этом. Я заварила нам чаю, так что пойдем, расскажешь мне, как дела.

Шарлотта последовала за хозяйкой в комнату, служащую гостиной, мысленно отметив, что, по крайней мере на первый взгляд, ходунки ей вовсе не нужны.

— Давай-ка садись! — велела профессор, указывая на диван. — А я чаю принесу.

— Может, вам помочь? — спросила Шарлотта, глядя на ходунки.

— Боже мой, нет, конечно! — помотала головой профессор. И, к превеликому веселью Шарлотты, сложив ходунки, прислонила их к стене. — Говорила же ему: не нужна мне эта штука! — проворчала она. — Но на случай, если он вдруг решит сунуть сюда свой нос… — она подмигнула Шарлотте, — я всегда беру их, когда иду открывать дверь. — И с дерзкой улыбкой она направилась к небольшой кухоньке, расположенной в углу комнаты.

Шарлотта между тем оглядела комнату, отметив, что, несмотря на груды книг, покрывающих почти все свободное пространство, здесь идеальная чистота и ни грамма пыли. В воздухе витал едва уловимый запах дезинфицирующего средства — Шарлотта немедленно учуяла его. Интересно, доктор Мак пользуется тем же средством, что и она?

— Смотрю, здешние уборщицы хорошо работают, — заметила Шарлотта.

— Не то слово! — отозвалась из кухни профессор Мак. — Я от их бесконечной уборки скоро с ума сойду. Кстати, насчет уборки… — Осторожно держа увесистый поднос с чашками, чайником и блюдом, наполненным чем-то вроде кексов, которые принято было подавать к чаю в старые времена, она направилась к Шарлотте. — Как поживает «Домовой напрокат»? Твой сынок еще не уговорил тебя уйти на покой?

— Дела у меня идут хорошо. А уйти на покой… Нет, я пока не сдаюсь.

— И, насколько я понимаю, ты сама по-прежнему занимаешься уборкой?

Шарлотта кивнула:

— А что тут такого?

Доктор Мак водрузила поднос между двумя стопками книг на низкий столик перед диваном.

— Все такая же строптивая, а, Шарлотта?

Разлив чай по китайским фарфоровым чашкам, она вручила одну гостье.

— Но все эти годы твое упрямство шло тебе только на пользу, верно? Сахар, сливки? — Она помахала рукой. — Да-да! Я и забыла, что ты никогда ни того, ни другого в чай не кладешь. — И без всякого перехода добавила: — Я до сих пор думаю, что тебе нужно было доучиться в колледже… Но тогда на тебя никакой управы не было.

Чтобы скрыть улыбку, Шарлотта поднесла чашку к губам и сделала глоток. Сколько же лет подряд уже, слово в слово, повторялся этот разговор! Но Шарлотта никогда не раздражалась, не спорила и не пыталась оправдывать решение, которое приняла после смерти своих родителей. В то время она была матерью-одиночкой с маленьким ребенком и сестрой-подростком, которых приходилось обеспечивать. Денег и так не хватало, а на то, чтобы окончить университет, — и подавно. Так что выбирать не приходилось.

Хоть ее наставнице не удалось отговорить Шарлотту бросать колледж, зато именно она подсказала ей способ заработать, и немало, если, конечно, Шарлотта ничего не имеет против уборки в чужих домах. А затем пошла еще дальше: рекомендовала Шарлотту кое-кому из своих состоятельных друзей, живущих в Садовом районе.

— Но все это, конечно, дело прошлое, — снова заговорила профессор. Затем подалась вперед и накрыла руку Шарлотты своей. — А теперь расскажи-ка, что это за глупая история с твоим племянником? — Она покачала головой и неодобрительно поцокала языком. — Клянусь, тому, что нынче пишут в газетах и по радио говорят, ни на йоту нельзя верить! Этот парень виновен в убийстве не больше моего.

Шарлотта мысленно пролепетала короткую благодарственную молитву за дарованное ей столь удачное начало.

— Как приятно это слышать! — воскликнула она. — И вы, разумеется, правы: все это ложь. Но сейчас мне — снова — нужна ваша помощь.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: