Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Сварливые пташки - Милдред Эбботт

Читать книгу - "Сварливые пташки - Милдред Эбботт"

Сварливые пташки - Милдред Эбботт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сварливые пташки - Милдред Эбботт' автора Милдред Эбботт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

251 0 11:22, 26-12-2022
Автор:Милдред Эбботт Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сварливые пташки - Милдред Эбботт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 53
Перейти на страницу:
может, и не Брэнсон, но кто именно – я понятия не имела. – Кстати, кто это?

– Сайлес Белль. – В его тоне послышались юморные нотки. – Судя по всему, вас кто-то преследует. Может, обратиться с этим в полицию?

Я отняла телефон от уха и посмотрела на экран. Странное дело, но у меня как-то слишком уж к месту возникло ощущение, что Сайлес точно знал, о чем говорит. Я поднесла мобильник обратно к уху и сосредоточилась на том, чтобы это чувство подозрительности не закралось в мой голос.

– А что, неплохая идея. Чем могу быть вам полезна, Сайлес?

– До меня дошли слухи, что вы сегодня обошли из конца в конец городок, задавая всем кучу вопросов о Миртл и клубе.

Произнеся эту фразу, ни на йоту не растратив в голосе теплоты, он произвел на меня немалое впечатление.

Ну что же, если он взял быка за рога, то и я ходить вокруг да около тоже не буду. Отрицать что-либо представлялось бесполезным. Ему наверняка позвонил Бенджамин. Насчет Элис я точно сказать не могла, но тоже возможно.

– Совершенно верно. Так оно и было.

– А меня, Фред, вы ни о чем спросить не хотите?

В груди заколотилось сердце, на какой-то безумный момент я поглядела в зеркало заднего обзора, ожидая увидеть в нем лучи преследовавших меня фар. Хотя это все же был не фильм ужасов. И Сайлес конечно же не подсунул мне в машину или на телефон «жучок» – если, конечно, не обладал неограниченным запасом предусмотрительности.

– Честно говоря, хочу. – Я с трудом сглотнула и, сметая все на своем пути, бульдозером двинулась вперед. – Не знаю, какие вами двигали мотивы, но мне доподлинно известно, что вы убедили Бенджамина обеспечить Миртл алиби.

Несколько мгновений царила тишина, а когда Сайлес опять заговорил, теплоты в его голосе несколько поубавилось, хотя это еще не обязательно означало, что я его разозлила.

– Похоже на то, что Бенджамин пока понимает лишь язык денег. Мне, пожалуй, не надо было возлагать такое ответственное дело на столь молодого и неопытного человека. – Он тихо засмеялся и добавил: – Уверен, что этим я ничуть не нанесу оскорбления вашим методам ведения допроса.

Я не понимала, по какой причине здесь больше следует беспокоиться – оттого, что он с такой легкостью это признал, или же потому, что в его словах содержался намек на невиновность Миртл.

Ждать Сайлес не стал:

– Не уверен, что подобный разговор лучше вести по телефону. Почему бы нам не встретиться лично? Мы ведь, как ни крути, соседи. Может, заедете ко мне? Если нет, то могу я к вам.

Я подождала окончания, пытаясь понять, в чем здесь подвох. Но, как оказалось, напрасно.

– Не знаю. Сайлес, вы можете оказаться самым милым человеком на всем белом свете, но уверяю вас – я не такая дура, чтобы тащиться к кому-то в темноте домой и обсуждать такого рода вопросы.

– А вы кого-нибудь с собой захватите. Обещаю вам, что не питаю отношении вас никаких дурных намерений.

Его голос опять проникся теплотой, теперь он говорил почти что небрежно. Но доказывало это только одно – он умел прекрасно себя контролировать.

– При желании можете взять для компании даже несколько человек. Мое условие только одно – чтобы они не представляли силы правопорядка. У меня нет ни малейшего желания признаваться полиции, что я попросил Бенджамина обеспечить Миртл ложное алиби. Думаю, что, выслушав меня, вы и сами поймете мои мотивы.

– Почему тогда не рассказать мне все по телефону?

Будто в ответ на собственный вопрос, я въехала в густую рощицу, и на несколько секунд на линии затрещали статические помехи.

Когда связь опять наладилась, Сайлес спокойным голосом продолжил:

– По телефону, Фред, очень легко обмануть. Чтобы вы согласились не сообщать полиции о моей договоренности с Бенджамином, для начала вас нужно убедить мне поверить. А если бы я действительно желал вам зла, то не стал бы ничего признавать по телефону. Вам никто не помешает прямо сейчас поехать в участок и все им рассказать, это ваше право. Но я надеюсь, что вы этого все же не сделаете.

Это он сказал правильно, хотя, возможно, только чтобы легче заманить меня в ловушку. Я задумалась над его предложением, и Сайлес, будто подслушав мои мысли, умолк, давая мне время все взвесить.

Я совсем не считала, что мне присуще множество слабостей, по крайней мере теперь. Да, надо мной зачастую одерживал победу мой нрав, а порой мне случалось впадать в возбужденное состояние. К тому же я совсем не ошиблась, предположив, что кондитерская над головой будет представлять проблему в плане диеты. Но самая большая моя слабость бесспорно превращалась и в главное преимущество. И хотя я прекрасно знала поговорку, гласящую, что любопытному на базаре могут и нос прищемить, все равно страстно желала получить свое. Мое любопытство жаждало удовлетворения.

– Ну хорошо.

Когда мы остановились у дома Лео, Ватсон, в полном соответствии с моими ожиданиями, пришел в исступление – в хорошем смысле этого слова. Рейнджер ждал нас на парковке. Во время нашего с ним короткого телефонного разговора я попросила его воспользоваться джипом – так было меньше шансов нарваться на Брэнсона и Сьюзан, если они прочесывали местность, пытаясь меня найти. Что вполне могло иметь место, если судить по звонкам, которые я по-прежнему получала от Векслера.

Лео придержал передо мной дверцу, а когда я запихнула Ватсона в машину и села сама, обежал ее и запрыгнул на водительское сиденье. Секунду спустя мы уже отъехали от многоквартирного дома и направились в ту сторону городка, где обитала я.

– Должен заметить, это довольно забавно.

Лео на миг оторвал взгляд от дороги, сверкнул в мою сторону своей обалденной улыбкой, и в его чертах отразилась какая-то детская радость.

– Я чувствую себя персонажем книги о братьях Харди[3].

Не в состоянии ничего с собой поделать, я в ответ ему улыбнулась, возможно, оттого, что точно знала, какой его сейчас охватил трепет.

– По правде говоря, лично я вижу тебя сейчас персонажем какого-нибудь романа о Нэнси Дрю.

– Годится, я не против. – Он склонил голову, но на этот раз не повернулся, не желая отводить взгляд от дороги. – Хотя я наверняка помню пару романов, в которых братья Харди объединялись с Нэнси Дрю. Эти сборники были вдвое больше обычных.

Я уставилась на него, от удивления разинув рот.

– Ты читал о похождениях братьев Харди и Нэнси Дрю? Тебе нравятся детективы?

– Конечно же читал. А кому они не нравятся?

Этот

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: