Читать книгу - "Браслет певицы - У. Уилер"
Аннотация к книге "Браслет певицы - У. Уилер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Ну-ну, мадам, встаньте, – Ива даже не пошевелилась, только рукой показала певице подняться с колен и присесть рядом, – не стоит так убиваться. Сейчас вы мне всё расскажете, и мои карты помогут вам.
Мелисанда поднялась, присела на козетку. Немного застенчивым жестом она подняла вуаль и посмотрела на Иву так, словно хотела сказать: «Вот, посмотрите, до чего меня довёл этот негодяй…» Зрелище было плачевное, но Ива не нашла в себе желания позлорадствовать: она слишком хорошо знала, какая реальная опасность угрожала баронессе фон Мюкк.
– Рассказывайте, – почти приказным тоном сказала прорицательница, – рассказывайте, что случилось. Что за чудовищные подозрения вас терзают?
– Фердинанд. Он – не человек, – срывающимся шёпотом произнесла певица.
– Кто же он, по вашему мнению?
– Ива, Ива, я не верю, что вы не догадываетесь! С вашим даром! Вы заставляете меня говорить страшные вещи… Он… он – вампир. Вампир и убийца…
– Отчего вы так решили?
– Но ведь вы всё сами слышали! У Бёрлингтонов, после лекции мистера Флитгейла. Когда разговор зашёл о всех этих ужасных созданиях… Ах, он и раньше ненавидел полковника Брюстера, из-за того, что он заходил ко мне поговорить о событиях у Бёрлингтонов. А тут этот разговор о вампирах… В тот вечер Фердинанд понял, что он разоблачен, и ночью убил полковника!
– Но ведь смерть полковника признали вполне естественной? – спросила Ива, ожидая разъяснений.
– Неужели вы верите в это? Вы читали газеты? Море крови, летучие мыши, ужасный укус на шее! Это мог сделать только вампир. Неужели полиция признала бы этот факт! – в отчаянии воскликнула Мелисанда. Она тряслась от ужаса.
– Хорошо. Успокойтесь. Здесь вам ничего не грозит. Мой секретарь – признанный охотник за вампирами. Расскажите мне подробно – что было вечером после приёма с лекцией?
– Мы вернулись домой, – с трудом взяв себя в руки, начала Мелисанда, – Фердинанд проводил меня в будуар. Он подождал, пока моя горничная поможет мне снять эти драгоценности и положит их в шкатулку. Потом он сам запер шкатулку на ключ, а ключ положил к себе в карман. И ушёл в свою спальню. Я не видела его до утра. А за завтраком у него не было аппетита, вы понимаете? И он был очень, очень бледен. Неужели это не говорит вам обо всём ужасе положения?
– Говорит, дорогая, – заверила Ива. – А скажите, Мелисанда, особняк, который вы снимаете в Лондоне – он очень стар?
– Да, ужасно ветхий. Но мы ведь собирались покинуть Англию до Рождества…
– А нет ли в нём летучих мышей? – осторожно, боясь испугать Мелисанду, спросила Ива.
– О, да! Именно! Как же я сразу не поняла! Недели две назад экономка сказала, что на чердаке есть летучие мыши, они устроились там на зимовку, это ведь так называется?
– Именно так. А ваш муж знал об этом?
– Да, конечно. Мы собирались выходить, а экономка как раз была в холле, она сказала про мышей и спросила – следует ли ей пригласить специального человека, чтобы убрать этих зверьков. И Фердинанд сказал: «Они нам не мешают. Пусть будут». Как же я не догадалась тогда! Я бы, несомненно, распорядилась избавиться от этой гадости, но Фердинанд!..
– Прекрасно. А есть ли у вашего супруга пальто с длинной пелериной?
– Боже! Это ужасное старомодное пальто, в котором любой выглядит негодяем! Да, разумеется, такой зловещий фасон…
– Хорошо, я всё поняла, – Ива рукой показала Мелисанде, чтобы та помолчала, и углубилась в размышления. Брови её нахмурились, под черной линией тюрбана на лбу прошла тонкая морщинка, глаза стали жёсткими. Потом она вынула из колоды одну карту наугад, долго смотрела на картинку.
– Ваше положение незавидно. Ваш муж в сговоре с тёмными силами. Вы – заложница дьявольской интриги. Но всё закончится благополучно для вас, это произойдёт через одну полную луну. Но! Только при том условии, что в ближайшее время вы проявите ангельское, вы слышите? – ангельское терпение и благоразумие. Вы не будете никуда выходить, кроме как в театр, ни с кем встречаться, и – главное – не будете вести никаких финансовых операций. Никаких. Деньги для вас сейчас – сам сатана. Вы понимаете меня?
– Да… – шёпотом, заворожено, ответила певица, – однако я должна была забрать шляпку у модистки, я должна ей заплатить…
– Модистка подождёт, – безапелляционно перебила Ива, – и вы – ждите и терпите. И тогда через положенный срок вы покинете Англию свободной.
Мелисанда без сил отклонилась на спинку козетки.
– Я хотела бы бежать. Если бы только князь Урусов дал знать… Я бы убежала с ним на край света, в Россию, в снега!..
– Вы хорошо поняли меня?
– Да, Ива, вы – ангел. Я вам так благодарна… но… если мне нельзя… деньги…
– Оставьте. Считайте, что я оказала вам дружескую услугу. Теперь ступайте.
Мелисанда спустилась, вышла из дома и быстро села в коляску, ожидавшую её у дверей.
Накрапывал мелкий дождик, верх был поднят, и Мелисанда быстро спряталась в глубину салона, так, чтобы дождь не замочил её шляпку, и так, чтобы не видеть ни поздних прохожих под зонтами, ни серых влажных домов, ни редких экипажей на улице. Поэтому она не могла видеть, как в тот же момент, когда её коляска откатила от тротуара, с противоположной стороны Глостер-плейс тронулся другой экипаж, прежде долго стоявший на одном месте – шаткий хэнсомский кэб с плотно занавешенными окнами кабины.
Следующий день выдался на удивление погожим.
Ива вышла из дома, подкатил кэб, и прорицательница распорядилась ехать к дому Фицгилбертов. По странной прихоти семейства, или по странному же стечению обстоятельств, этот дом был выстроен в неоготическом стиле, как и семейная усыпальница. Парадный вход был оформлен как стрельчатый портал, огромное количество башенок украшало двускатную крышу, меж ними юрко порхали какие-то мелкие птицы, и Ива подумала, что это – лучшая декорация к какой-нибудь вампирской истории, если бы то были не птицы, а летучие мыши.
Открывший ей дворецкий скорбным тоном сообщил, что баронесса не принимает, а соболезнования можно оставить в холле, на столике с букетом белых лилий. Там уже высилась изрядная стопка карточек с черными траурными рамками и золотыми обрезами, но Ива передала дворецкому элегантную визитку, на которой были написаны несколько слов поверх печатной виньетки, и попросила доложить о ней. Дворецкий неторопливо направился по парадной лестнице наверх, укоризненно сутулясь. Ива же, пользуясь тем, что была предоставлена сама себе, быстро подошла к столику и аккуратно поворошила записки с выражениями сочувствия. Она довольно быстро нашла то, что хотела здесь увидеть – строгий прямоугольник глянцевого картона с чёрным уголком, на котором значилось: «Барон и баронесса фон Мюкк с глубочайшими соболезнованиями». Она перевернула плотную картонку и прочитала: «Глубоко опечален безвременной кончиной господина Фицгилберта. С искренним почтением к Вашему горю осмелюсь просить Вас принять меня с визитом соболезнования на этой неделе. Ф. фон Мюкк». Ива заложила карточку обратно, в середину кучки, вдохнула аромат лилий, неспешно отошла от столика и стала рассматривать картины на стенах холла. Через некоторое время дворецкий вернулся и пригласил Иву подняться наверх: баронесса выразила желание принять её лично. Теперь его фигура уже не имела укоризненного выражения, только лёгкий, допустимый для вышколенного дворецкого, оттенок удивления.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная