Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова

Читать книгу - "Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова"

Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова' автора Юлия Владиславовна Евдокимова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

154 0 23:07, 12-09-2024
Автор:Юлия Владиславовна Евдокимова Жанр:Детективы / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Последнее место, где ты ожидаешь найти тело — это кладбище. Конечно, речь не о могильных плитах. С находки всё и началось! Темной-темной ночью, на темной-темной улице стоял темный-темный дом, где произошло преступление. Группа подростков решила провести расследование, а спустя 60 лет бывшие юные сыщики погибают один за другим. Александре некогда, она увязла в загадке картины одного из гениев Эпохи Возрождения, околдована историей любви времён Ренессанса. Но оказалось, что одним из юных сыщиков была её любимая домоправительница замка, синьора Фиона. Вот уж от почтенной синьоры Саша такого не ожидала. Придётся спасать приятельницу от смертельной опасности, искать убийцу из прошлого и разбираться в судьбе картины. А заодно обрести нового друга… Или больше, чем друга? За каждой картиной Эпохи Возрождения стоит история. И вглядитесь — у мадонн на картинах фра Филиппо Липпи такие современные лица!

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:
на потолке.

Она огляделась и вспомнила.

Вчера она ожидала, что Лапо привезет ее на виллу, но они отправились в замок-поместье.

— Не хочу будить экономку на вилле.

Саша впервые попала в жилую часть замка. Лапо показал ей комнату.

— Ты в порядке?

— Конечно.

— Белье в шкафу, вода в холодильнике. Есть оливки, сыр, хлеб.

— Я не хочу есть.

— Тогда я пошел. Мне осталось спать три часа, а завтра тяжелый день. Notte!

— Notte.

Саша приняла душ, неспешно вышла в кухню.

Там уже хлопотала незнакомая женщина в возрасте.

— Buon giorno! Синьор предупредил, что вы гостите в доме.

— А синьор?

— Еще до рассвета ушел на виноградник, как всегда. Я сейчас сварю кофе, есть еще теплый хлеб, оливки, клубничный джем, сыр. Будете?

— Буду!

Саша поела, поблагодарила синьору, представившуюся Бернадеттой. Вызвала такси и отправилась в Кастельмонте.

***

— Фиона, ты как? Опять дверь не заперла.

— А как я ее запру, если ты сломала задвижку! Да и зачем теперь!

— В обед нам с тобой ехать в Эмполи, в квестуру.

— Ох, вот ведь морока на старости лет!

— То есть ты переживаешь из-за неудобств, а не из-за того, что нас вчера чуть не убили?

— Так не убили же, что вспоминать прошлое.

— Ну, ты даешь! Кстати, а где пакет с коллекцией Марии?

— Так на дворе бросила, в сарае, что всякую дрянь домой тащить. Я и забыла про него, выбросить собиралась, и забыла.

— Вот и хорошо, что забыла. Неси.

Фиона удивленно глянула на Сашу — и тут до нее дошло. Вскочила, заохала, выбежала из комнаты. Вернулась с большим пластиковым пакетом.

Саша расчистила стол, убрала льняную скатерть, безделушки.

Фиона высыпала содержимое на стол. Получилась внушительная кучка. какие-то кольца причем некоторые явно дорогие, открытки, пуговицы, браслеты, цепочки, было и явное барахло: пластиковые бусы, некоторые россыпью, заколки для волос, потускневшее керамическое пасхальное яйцо.

— О, мое кольцо! А я думала, потерла его тогда. Я так его любила! А эта девчонка стащила, а? Только подумай!

Луч солнца скользнул в окно, пробежал по столу, и среди хлама вспыхнули яркие искры.

— Madonna Santa! — Фиона сложила руки в молитвенном жесте и вдруг от души добавила нецензурное: — Cazzo!

Они собрали в тарелку целую гору камней. Рядом, на отдельном блюдце, лежала кучка крупных камней, отливавших ультрамарином, точь-в-точь, как краска на картинах Липпи, того же нежного, но при этом глубокого оттенка.

Саша поискала в интернете. Да, судя по всему это они, редкие голубые бриллианты… И такого размера, что стоят пару приличных состояний…

— Думаю, мы не поедем в Эмполи. Придется нашим друзьям-полицейским самим к нам приехать. — Она сфотографировала тарелочки с бриллиантами и отправила фотографии Луке.

В ответ пришло два слова. Одно — то самое, неприличное, только что сказанное Фионой. Второе — едем!

Глава 19

Наверное, будь рядом деревня, в замке устроили бы праздник окончания вендеммии с дегустациями, оркестром и фейерверками, как те, на которых Саша была раньше. Яркое, сумасшедшее действо.

Но в замке Делла Скала все было по-другому. Конечно, вино лилось рекой, на широких столах, расставленных прямо на винограднике, установили большие фонари. Случайных гостей здесь не было, все по-семейному: дюжина мужчин и женщин, ежегодно собиравших виноград принца Орсини. Все знали друг друга давно и разговоры были такими, что возникают за столом в обычной большой семье.

Саша уже знала Ольгу, экономку с виллы, Бернадетту из замка, старика Симоне, пришедшего с женой Луизой. Подозрительно поглядывала на красивую темноволосую молодую женщину, чуть постарше чем она сама, которую называли Сарой. Сара была здесь своя, давнишний член этой большой семьи.

Смех не прекращался.

— Бернадѐ, а когда ты последний раз влюблялась? — Громко окликнул Симоне экономку, собиравшую тарелки.

— Не приставай к ней, а то в следующий раз не получишь обеда! — Пошутил Лапо.

— Ой, principe, ну что вы, — раскраснелась Бернадетта, и под общий хохот сообщила старику: — Да я уж и не помню!

Principe, латинское слово принцепс, означавшее первый среди всех, ставшее впоследствии титулом принца… Он и был первым среди всех, Лапо. Как и остальные он собирал виноград, он летал по полям на своем мотоцикле и лихо заруливал на виноградник на тракторе, он был одним из сидевших за этим столом, но в то же время совсем другим.

Он жил среди шедевров искусства, рассказывал историю художника эпохи Ренессанса так, как рассказал бы о хорошем знакомом. Это он устанавливал правила и принимал решения, но так мягко, что это не бросалось в глаза. И все вокруг вертелось вокруг принца этого маленького королевства.

Старик Симоне бежал к нему, найдя самый большой трюфель, не просто показать, но подарить. Бернадетта готовила от души, а не только по обязанности, сияла, как начищенный кофейник, когда ей удавалось порадовать своего принца. Простые мужики спрашивали его совета и искали его одобрения. Как же у него получалось быть центром всего, не доминируя, не отдавая приказы?

Саша тихонько вышла из-за стола, прошла по аллее. Звезды, усыпавшие небо, уже блекли, уступая место заре, ее алая полоска вот-вот появится на горизонте.

В винных подвалах горел свет. Девушка остановилась на пороге и увидела Лапо и Сару. Женщина что-то рассказывала, смеясь, Лапо кивал, рассматривая вино в бокале.

Что ж, все сказки однажды заканчиваются. И к сожалению, у них не всегда счастливый конец.

Саша тихонько отступила незамеченной, прошла дальше, присела на краешек старинного фонтана, совсем не мраморного, как на роскошной вилле, каменного, слегка обветшалого. Зашуршал гравий, она обернулась — сонный лохматый пес вышел из кустов посмотреть, кто нарушил его покой. Он вильнул хвостом, подошел, положил морду ей на колени. Саша почесала его за ухом, и пес тут же рухнул у ее ног, положив голову на кроссовки, точно так, как сделал это за обедом в замке.

Снова зашуршал гравий.

— Ты куда убежала?

Она пожала плечами.

— Но ты грустишь. Почему?

— Я чувствую себя чужой на этом празднике. Мне очень хочется быть своей, но это невозможно.

— Сколько времени прошло, прежде чем ты стала своей в Кастельмонте, почувствовала себя дома?

— Пара лет.

— Ну вот! Здесь все получится гораздо быстрее. И Бернадетта, и Симоне тебя с тобой уже подружились. Кстати, тебя искала Луиза, жена Симоне, решила поделиться с тобой своим фирменным с соусом. И смотри, Барбȯ уже доверил тебе самое главное- свой сон!

Саша рассмеялась: — Что за имя, Барбо?

— Я нашел его на помойке. Ну, чисто бомж, так он и стал Барбоне. Но не буду же я на все поле звать

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: