Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Эдгар Аллан По. Стихотворения - Эдгар Аллан По

Читать книгу - "Эдгар Аллан По. Стихотворения - Эдгар Аллан По"

Эдгар Аллан По. Стихотворения - Эдгар Аллан По - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Эдгар Аллан По. Стихотворения - Эдгар Аллан По' автора Эдгар Аллан По прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

501 0 02:18, 09-05-2019
Автор:Эдгар Аллан По Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Эдгар Аллан По. Стихотворения - Эдгар Аллан По", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лирика Эдгара По - одно из замечательнейших явлений в мировой поэзии. Творчество Э.По нашло отражение в поэзии Бодлера, в литературе декаданса и символизма - Малларме, Метерлинка, Уайльда, русских символистов.В этой книге представлены стихотворения Э.По в переводе классика Серебряного века Константина Бальмонта, который считал По своим "братом в бездне мировой, где нам даны безмерные страданья и беспредельность музыки живой".
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 40
Перейти на страницу:

Или (музыка сердцем страстного)

Радости голос тихонько так ускользающий,

Что, словно ропот в раковине,

Отзвук его длится и будет длиться —

О! ничто из наших прахов —

Но вся красота — все цветы,

Что слушают Любовь нашу, и красят наши рощи —

Расцвечивает тот мир дальний, дальний —

Звезду бродячую.


То было сладостное время для Нэзасэ — ибо там

Мир ее лежал, раскинувшись на золотом воздухе,

Близ четырех сверкающих солнц — покой на время

Оазис в пустыне благословенных.

Далеко-далеко — в морях лучей, что кружат

Горный свой блеск над безоковной душой

Душой, что едва лишь (волны столь сцепленны)

Прорваться может к ее предуказанной верховности —

К отдаленным сферам, время от времени, она мчалась,

И к нашей наконец, единой Богом возлюбленной —

Но, ныне, владычица царства, что на якоре,

Она взглянула в Бесконечность — и преклонила колени,

И, среди воскурений и вышне-осененных псалмов

Омывает в светах четвертичных свои ангельские члены.


Счастливейшая теперь, очаровательнейшая на той

дальней, чарующей земле,

Где «Помысл Красоты» родился,

(Прядями ниспадая средь множеств дрогнувших звезд,

Словно женские волосы средь жемчугов, доколе, вдали

Не зажглась она над холмами Ахейскими, и там пребыла)

Она взглянула в Бесконечность — и преклонила колени,

Пышные облака, сводами, над нею свивались —

Знаменья соответствующие прообразу мира ее —

Зримые лишь в Красоте — не нарушая созерцания

Другой красоты, искрящейся сквозь свет —

Прядь, что вилась вокруг каждой звездной формы,

И весь опаловый воздух красками окаймлен.

Торопливая бросилась она на колени на ложе

Из цветов: — были там лилии, как те, что вздымали главу

На красивом Мысе Дэукато [6], и устремлялись

Так ревниво кругом, чтобы прильнуть

К летящим шагам той — гордость глубокая

Что любила смертного — и так умерла [7]

Сефалика, зацветающая юными пчелами,

Обвивала багряный свой стебель вокруг ее колен: —

И цветок-жемчужина — Требизондой прозванный [8]

Жилица высочайших звезд, где некогда пред ней поблекли

Все другие обольстительности: — медвяная роса того цветка

(Сказочный нектар, язычниками ведомый)

Дурманно-сладкий, падал каплями с Небес,

И пал на сады непрощенных

В Требизонд — и на один солнечный цветок

Столь подобный ей, вышней, что, и в этот час,

Все пребывает он, терзая пчелу,

Безумием и непривычной грезой: —

В Небесах, и по всей их округе, лист

И венчик волшебного растения в скорби

Безутешной томится — в скорби, что клонит главу его,

И безумьях раскаиваясь, что уж давно улетели,

Вздымая свою белую грудь к благовонному воздуху,

Как провинившаяся красота, которую пожурили, и она

стала еще более прекрасна: —

И Никтансии тоже, священные как свет,

Она боится овеять благовонием, делая благовонной ночь. —

И Клития была там самоуглубленная средь множества

солнц, [9]

Меж тем как упрямые слезы бегут по ее лепесткам. —

И этот цветок возжелавший, что вырос на Земле [10]

И умер, прежде чем едва в рожденьи взнесся,

Пронзив свое сердце душистое дабы воспарить

Дорогой своей к Небесам из королевского сада: —

И лотосом Валиснерия, сюда заплывший [11]

В ратоборстве с водами Роны: —

И самый чарующий твой, пурпурный аромат, о, Занте! [12]

Isola d'oro — Fior di Levante!

И цвет Нелюмбо, что вечно и вечно колышется,

С Индусским богом любви уплывая вниз по священной

реке [13]

Красивые цветы, и волшебные! которым доверено

Вознести песни Богини, благоуханиями, до самых

Небес. [14]

«Дух! чья обитель — там,

В небе глубоком,

Где чудовищное и красивое

В красоте состязаются!

За чертой голубою —

Предел звезды,

Что отвращается при виде

Твоей преграды и границы —

Преграды пройденной

Кометами, что были низринуты

Со своей гордыни и со своих престолов —

Чтобы невольницами быть до конца —

Чтобы быть носительницами огня

(Красного огня сердец)

С быстротой, что не смеет утомляться,

И с болью, что не пройдет —

Ты, что живешь — это мы знаем —

В Вечности — мы это чувствуем —

Но тень на том челе

Дух какой разоблачит?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: