Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Смертельно влюбленный - Сандра Браун

Читать книгу - "Смертельно влюбленный - Сандра Браун"

Смертельно влюбленный - Сандра Браун - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Смертельно влюбленный - Сандра Браун' автора Сандра Браун прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

551 0 18:37, 17-05-2019
Автор:Сандра Браун Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Смертельно влюбленный - Сандра Браун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Только что молодая вдова полицейского Хонор Джиллет пекла кексы в своей уютной кухне - и вот в грудь ей нацелено дуло пистолета. Вооруженный и раненый Ли Кобурн поначалу кажется женщине смертельно опасным преступником. Но очень скоро Хонор убедится, что в безвыходной ситуации лучше доверять не первому впечатлению, а своей интуиции. Глядя в пронзительно синие глаза Ли Кобурна, утверждающего, что он - агент ФБР под прикрытием, а вовсе не жестокий убийца, за которым охотится вся полиция города, она принимает жизненно важное решение...
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 108
Перейти на страницу:

— Знаете, я думаю…

— Я плачу тебе не за то, чтобы ты думал, Дорал.

Оскорбление больно укололо его самолюбие, но Дорал пропустил его мимо ушей.

— Этот парень, Кобурн, появился на сцене год назад и за это время сумел втереться в доверие к Марсету. Я начинаю думать, что он не простой грузчик, случайно подглядевший, чем занимается Марсет, кроме перевозки грузов, и решивший с этого поиметь. Он кажется каким — то… как бы это выразить… чересчур квалифицированным… Не похож на среднестатистического работника транспортной компании.

Последовала долгая напряженная пауза, затем снова зазвучал полный убийственной иронии голос Бухгалтера:

— И ты додумался до всего этого сам, Дорал?

15

Поскольку дом Хонор Джиллет находился за городской чертой, расследование поручили местному шерифу. Помощник шерифа по фамилии Кроуфорд был единственным в конторе детективом, расследовавшим убийства. Имени его Дорал не запомнил.

Он как раз рассказывал Кроуфорду в сотый раз, как вошел в дом и обнаружил тело брата, когда тот вдруг взглянул через плечо и воскликнул:

— Господи! Кто это? Кто пустил его сюда?

Дорал проследил за взглядом помощника шерифа. Должно быть, Стэн Джиллет сумел сказать полицейским, охранявшим место происшествие, оцепленное по периметру желтой лентой, что-то такое, что те его пропустили. Лишь на секунду задержавшись на пороге, Стэн увидел Дорала и тут же бросился к нему.

— Это Стэн Джиллет, свекор Хонор, — пояснил Дорал опешившему помощнику Кроуфорду.

— Волшебно! — угрюмо откликнулся тот. — Последний человек, который нам сейчас нужен.

Дорал был с ним абсолютно согласен, но предпочел не выказывать свои чувства. Придав лицу подобающее случаю скорбное выражение, Дорал повернулся в сторону приближавшегося Стэна.

Бывший морской пехотинец даже не взглянул на тело Фреда Хокинса, затянутое в черный пластиковый мешок, которое лежало на носилках в ожидании погрузки в машину «Скорой помощи» и отправки в морг. Вместо этого он прорычал таким тоном, словно раздает приказы подчиненным:

— Это правда? Хонор и Эмили похитили?

— Ну, во всяком случае, их здесь нет. А Кобурн успел здесь побывать.

— Боже правый! — Стэн провел ладонью по коротко стриженным волосам, схватил себя за загривок и разразился проклятиями. Затем он посмотрел тяжелым взглядом на Дорала:

— Что ты здесь делаешь? Почему не ищешь их?

— Я примусь за поиски, как только помощник Кроуфорд меня отпустит. — Дорал показал рукой на детектива, представляя их друг другу. — Детектив расследует…

— При всем моем уважении к вашему расследованию, — Стэн перебил Дорала и обратился к Кроуфорду. Причем в его голосе не было слышно ни малейшего намека на уважение, о котором он говорил, — оно может подождать. Фред умер, выполняя свой долг. Это риск, который берет на себя каждый полицейский. Он мертв, и ничто уже не способно его вернуть. Между тем исчезли двое беззащитных мирных граждан, которых предположительно похитил человек, подозреваемый в жестоком убийстве. — Стэн махнул головой в сторону Дорала. — Этот человек считается лучшим охотником в здешних местах. Он должен сейчас заниматься поисками Хонор и Эмили в надежде отыскать их прежде, чем они будут убиты, а не стоять и беседовать тут с вами о том, кто уже мертв. И если бы у вас была хоть толика здравого смысла, вы бы тоже участвовали сейчас в погоне и стремились освободить заложников, а не торчали в том месте, где их явно нет.

С каждым словом голос Стэна звучал все громче, и закончил он фразу таким громким криком, что все вокруг побросали свои дела и удивленно уставились на Стэна, стоявшего с прямой спиной, в позе, выражавшей благородное негодование. Стэн, казалось, не замечал направленных на него взглядов.

Надо отдать должное помощнику шерифа, его нимало не смутила критика мистера Джиллета. Кроуфорд был на несколько сантиметров ниже Стэна и Дорала, и его трудно было назвать импозантным, но держался он уверенно.

— Я присутствую здесь как официальное лицо, мистер Джиллет, — невозмутимо произнес он. — И только я нахожусь здесь в этом качестве.

Доралу показалось, что Стэн вот-вот взорвется, но помощника шерифа нисколько это не волновало.

— Я голову сниму с того, кто позволил вам пройти сюда через ограждение. Но раз уж вы здесь, попробуйте помочь нам хоть чем-то. Читая мне нотации и отдавая приказы, вы ничего не добьетесь, кроме того, что вас выведут отсюда, а если окажете сопротивление — арестуют и проводят в тюрьму.

Доралу показалось, что Стэн вот-вот достанет из-за голенищ свой знаменитый нож и поговорит с этим тупицей Кроуфордом по-другому. Он счел за благо вмешаться:

— Не будьте к нему строги, помощник Кроуфорд. Стэн только что узнал ужасную новость. Позвольте мне сказать ему пару слов. Хорошо?

Кроуфорд переводил взгляд с одного мужчины на другого.

— У вас есть две минуты, пока я разговариваю с коронером. А затем, мистер Джиллет, я хотел бы, что бы вы осмотрели вместе со мной дом и сказали, что отсутствует.

Стэн оглядел царящий кругом беспорядок:

— Но как я смогу определить это в такой каше?

— Понимаю вас. Но взглянуть невредно. Может быть, вы заметите что-нибудь, что даст нам ключ к разгадке, поможет понять, куда и зачем увез их Кобурн.

— И это лучшее, что вы можете сделать? — едко спросил Стэн.

Но детектив лишь посмотрел на него в ответ таким же стальным взглядом, каким сверлил его бывший десантник.

— У вас две минуты, — напомнил он и направился в соседнюю комнату, но на пороге неожиданно обернулся: — А кто сообщил вам? Как вы смогли добраться сюда так быстро?

Стэн стоял, покачиваясь с каблука на носок, и, казалось, не собирался отвечать на заданный вопрос. Наконец он произнес:

— Вчера Хонор сказала мне, что они с Эмили приболели. Теперь очевидно, что ее заставили так сказать, чтобы я не приезжал. Но сегодня утром меня одолело беспокойство, и я решил их проведать. А приехав, обнаружил, что дом окружен полицейскими машинами. Один из офицеров и описал мне предполагаемую картину происшедшего.

Кроуфорд снова смерил Стэна взглядом, затем повернулся и направился искать коронера. Дорал потянул Стэна за руку:

— Пойдем туда.

И повел его по коридору. Когда они проходили мимо спальни Эмили, Стэн остановился, затем открыл дверь и вошел внутрь. Подойдя к кроватке, он рассматривал ее несколько секунд, затем обвел своим орлиным взглядом всю комнату.

С обеспокоенным выражением на лице Стэн вернулся к Доралу и последовал за ним в спальню Хонор. Затем высказался на языке военных, не стесняясь в выражениях, по поводу ущерба, нанесенного дому его покойного сына.

— Послушай, — сказал Дорал, торопясь высказать то, что хотел, пока снова не появится Кроуфорд. — Только обещай, что не слетишь с катушек…

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: