Читать книгу - "Дело о бархатных коготках - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Дело о бархатных коготках - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Первые робкие признаки утра высветили горизонт на востоке.
Утро уже вступало в свои права, когда Перри Мейсон вытащилиз постели экономку Гаррисона Бурка, пожилую женщину пятидесяти семи илипятидесяти восьми лет и внушительных габаритов. Глаза у нее излучали неприязньк человеку, разбудившему ее в столь ранний час.
– Меня не касается, кто вы такой, – говорила она. – Ясказала вам, что мистера Бурка нет дома, и я не имею ни малейшего понятия, гдеон может находиться. Хозяин вернулся около полуночи, потом кто-то ему позвонил,и он вышел снова. Потом телефон трезвонил всю ночь. Я не брала трубку, потомучто его все равно не было, а я никак не могу согреть себе ноги, если встанупосреди ночи. И вообще, я не люблю, когда меня вытаскивают из постели в такоевремя.
– Вскоре после возвращения мистера Бурка был телефонныйзвонок? – переспросил Мейсон.
– Да, почти сразу. Но какое вам до всего этого дело?
– Вы думаете, что мистер Бурк ждал этого звонка?
– Откуда я могу это знать? Я просто проснулась, услышав, какон открывает двери. Попыталась снова заснуть, но зазвонил телефон, и я слышала,что он разговаривает. Потом он побежал наверх, в спальню. Я думала, что онпошел спать, но он, наверное, сбежал вниз, поскольку хлопнула входная дверь.
– Извините за беспокойство, – сказал Мейсон. – Благодарювас.
– Не стоит извинений, – проворчала она и закрыла дверь унего перед носом.
Мейсон сел в машину и поехал в ближайший отель, чтобы оттудапозвонить Делле. Услышав голос своей секретарши, он спросил:
– Можно мистера Мейсона к телефону?
– Нет, его нет. А можно узнать, кто говорит?
– Его старый знакомый, Фред Б. Джонсон. Мне очень нужноувидеться с мистером Мейсоном.
– К сожалению, я не могу вам сказать, где он находится внастоящее время, – быстро начала Делла. – Но я вскоре ожидаю его. Его ищутнесколько человек. Мистер Дрейк вроде бы договорился о встрече с ним, поэтомуон должен вскоре вернуться.
– Хорошо, благодарю, – с облегчением сказал Мейсон. – Япозвоню позже.
– А может быть, вы хотите что-нибудь передать мистеруМейсону?
– Нет, скажите только, что я звонил, – ответил он и положилтрубку.
Он соединился с «Детективным агентством Дрейка» и попросил ктелефону Пола.
– Не делай никаких глупых замечаний, Пол, потому что,кажется, разные люди хотят задать мне вопросы, на которые я не желаю покаотвечать. Ты знаешь, кто говорит?
– Да. У меня для тебя удивительные новости.
– Выкладывай!
– Я был у того человека на Шестьдесят девятой Западной иобнаружил странную вещь. У него состоялся нежданный телефонный разговор послеполуночи, после чего он сказал жене, что должен срочно выехать из города поважным делам. Он выглядел испуганным. Бросил самое необходимое в чемодан, ичерез четверть часа кто-то за ним подъехал. Он сел в машину, и они уехали. Онобещал жене дать знать, и утром она получила телеграмму следующего содержания:«Все в порядке, не беспокойся. Целую». Больше она ничего не знает. Конечно, онаочень обеспокоена.
– Отлично, – сказал Мейсон.
– Тебе это что-нибудь говорит?
– Пожалуй что да. Я должен подумать. Но мне кажется, что этомногое объясняет. Есть у тебя что-нибудь новое о Локке?
Голос Дрейка в трубке оживился:
– Я еще не узнал того, что ты хотел, Перри. Но мне кажется,что я на правильном пути. Ты помнишь малышку из отеля «Уалрайт»? Эстер Линтен?
– Да. Ты узнал что-нибудь о ней?
– Представь себе, что она также из Джорджии.
Мейсон присвистнул.
– Это еще не все, – продолжал Дрейк. – Девушка регулярнополучает деньги от Локка. Каждые две недели по чеку. Чеки не с личного счетаЛокка, а со специального счета «Пикантных известий». Нам удалось развязать языккассиру отеля.
– Попробуйте узнать точнее. Откуда она родом и не была ли вчем-нибудь замешана? Может быть, хоть она не меняла фамилии.
– Уже занимаемся этим. Я передал поручения моим коллегам вДжорджии. Велел им телеграфировать, как только они что-то узнают. Сказал, чтобыони не ждали перепроверки фактов, а сообщали о каждой новой детали.
– Хорошая работа, Пол, – похвалил Мейсон. – Можешь мнесказать, где Локк был вчера вечером?
– До минуты. Всю ночь у него был ангел-хранитель,приставленный мною. Хочешь отчет?
– Да, и как можно скорее.
– Куда тебе прислать?
– Выбери кого-нибудь из своих людей поумнее, прикажи ему какследует проверить, не следят ли за ним. Пусть подбросит отчет в отель «Рипли»для Фреда Б. Джонсона.
– Будет сделано. Выходи периодически на связь. Могутпоявиться новые сведения.
– Ясно, – ответил Мейсон и положил трубку.
Вернувшись в отель «Рипли», он спросил, не приносили личего-нибудь для мистера Джонсона. Ничего не было. Он поднялся наверх и повернулручку своей комнаты. Дверь не была закрыта. Он вошел.
На краю постели сидела Ева Белтер. Она курила сигарету, натумбочке возле нее стояли стакан и бутылка виски. Бутылка была пустой на треть.В кресле сидел с несчастным лицом широкоплечий мужчина с неспокойными глазами.
– Хорошо, что вы пришли, – сказала Ева Белтер. – Вы нехотели мне верить, теперь у вас есть доказательства.
– Доказательства чего? – спросил Мейсон.
Он посмотрел на незнакомца, который поднялся с кресла инеуверенно улыбался адвокату.
– Доказательства того, что завещание поддельное, – словнообъясняя бестолковому ребенку, сказала она. – Это мистер Деггет из банка,который вел дела Джорджа. Он знает много его личных дел и утверждает со всейрешительностью, что это не его почерк.
Деггет поклонился с улыбкой:
– Адвокат Мейсон, верно? Мне приятно с вами познакомиться.
Но он не протянул руки Мейсону. Мейсон широко расставил ногии заглянул в его неспокойные глаза:
– Она держит вас в кулаке, не так ли? Иначе вы не явились бысюда в такое время. Наверное, вы звоните горничной и оставляете сообщение окакой-нибудь шляпке или что-нибудь в этом же роде. Не нужно крутить, меня этомало интересует, меня интересуют только факты. Забудьте о том, что она велелавам сказать. Вы окажете ей большую услугу, если будете говорить правду. Итак, вчем дело?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев