Читать книгу - "Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз"
Аннотация к книге "Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я рад представить вам свою новую книгу "Положите ее среди лилий"! 🌺💔 Это захватывающий роман, который обещает окутать вас тайнами и страстью, о которых вы даже не могли мечтать. 🕵️♂️💘
История о преступнике, сбежавшем от своего прошлого, погружает вас в удивительный мир интриг и опасностей. 🔗🌎 Но в жизни главного героя появляется загадочная женщина, и его мир переворачивается с ног на голову. 🤯💃
Я создал увлекательный сюжет, наполненный неожиданными поворотами и эмоциональными взлетами, чтобы заставить вас не отрываться от страниц книги. 🌸📖
И что самое важное, теперь вы можете погрузиться в этот захватывающий роман на сайте books-lib.com! 🌐🔊 Все книги и аудиокниги доступны бесплатно, чтобы каждый читатель мог наслаждаться моими произведениями. 🆓💥
Так что не упустите шанс окунуться в мир "Положите ее среди лилий" прямо сейчас! 💻📱 Жду ваших отзывов и надеюсь, что моя книга принесет вам радость и удовлетворение. 🤗🌹
Спасибо за вашу поддержку и приятного чтения! 🙏📚
– Успокойтесь, – сказал я, задыхаясь от напряжения. – Они уже уехали.
Мгновение она стояла, тяжело дыша, ее лицо было искажено, глаза сверкали – чудесное воплощение гнева. Затем злость испарилась, глаза перестали метать молнии, и она вдруг запрокинула голову и рассмеялась.
– А здорово мы перепугали этих крыс, правда? – сказала она, плюхнувшись на диван. – Налейте мне выпить и себе тоже. Вам это явно не помешает.
Потянувшись к бутылке, я пристально посмотрел на нее и спросил:
– Вы, конечно же, Морин Кросби?
– Вы угадали. – Она потерла запястья, скорчив комичную гримаску. – Вы сделали мне больно, грубиян!
– Прошу прощения, – чистосердечно раскаялся я.
– Повезло вам, что я заглянула. Если бы не я, они с вас уже шкуру содрали бы.
– Содрали бы, – согласился я, наливая в стакан скотч на четыре пальца.
Руки у меня тряслись, и немного скотча пролилось на ковер. Я протянул мисс Кросби стакан и налил себе.
– Добавить содовой или просто воды?
– В неразбавленном виде, – ответила она, глядя сквозь стакан на свет. – Не люблю мешать бизнес с удовольствием и воду со скотчем. А вы?
– Зависит от того, какой бизнес и какой скотч, – сказал я, садясь.
Ноги ломило так, будто из них вынули берцовые кости.
– Значит, вы Морин Кросби. Что ж, вы последний человек, которого я ожидал увидеть у себя в гостях.
– Я так и думала, что вы удивитесь. – В темных глазах застыла насмешка, и улыбка была искусственной.
– Как проходит лечение от наркозависимости? – поинтересовался я, наблюдая за своей гостьей. – Я слышал, наркоманам лучше избегать алкоголя.
Она продолжала улыбаться, но в глазах больше не было веселости.
– Не стоит верить всему, что говорят.
Я отпил немного скотча. Он был крепкий. Я поежился и поставил стакан на стол.
– Я и не верю. Надеюсь, вы тоже.
Некоторое время мы сидели, глядя друг на друга. Ей удалось придать своему лицу бесстрастное выражение, не лишившись при этом привлекательности, – немалое достижение.
– Давайте не будем все усложнять. Я пришла, чтобы поговорить с вами. От вас много проблем. Не пора ли вам взять свою лопатку и пойти копать на другом кладбище?
Я сделал вид, будто обдумываю ее слова.
– Это просто просьба или предложение? – спросил я наконец.
Она поджала губы, улыбка исчезла с ее лица.
– Вас можно купить? Мне говорили, вы из числа честных, простых и неподкупных. И мне советовали не предлагать вам денег.
Я потянулся за сигаретой.
– Кажется, мы договорились, что не стоит верить всему, что говорят, – сказал я, наклоняясь к ней, чтобы предложить сигарету.
Она взяла, поэтому мне пришлось вытащить еще одну. Я помог ей прикурить, и вид горящей спички отозвался в моей голове еще одним приступом боли, что не улучшило моего настроения.
– Возможно, это предложение, – сказала она, откидываясь на спинку дивана и выпуская дым в потолок. – Сколько?
– А что вы пытаетесь купить?
Она посмотрела на сигарету так, словно видела ее в первый раз, а затем сказала, не поднимая на меня глаз:
– Я не хочу неприятностей. А вы создаете только неприятности. Я могу заплатить, чтобы вы остановились.
– И сколько же?
Тут она взглянула на меня:
– Знаете, вы меня очень разочаровываете. Вы точно такой же, как и все остальные гнусные мелкие шантажисты.
– Ну, вам-то, конечно, о них все известно.
– Именно мне о них все известно. И когда я скажу вам, сколько вы, по-моему, стоите, вы наверняка рассмеетесь точно так же, как смеются они, и поднимете ставку. Так что сами назовите, сколько вы стоите, и дайте мне возможность посмеяться.
Мне внезапно расхотелось продолжать этот разговор. Может, голова слишком сильно болела, может, Морин Кросби показалась мне настолько привлекательной, что выглядеть в ее глазах негодяем у меня не было никакого желания. И я сказал:
– Ладно, давайте прекратим. Это была шутка. Меня нельзя купить. Но не исключено, что меня можно переубедить. Почему вы считаете, что от меня только неприятности? Объясните. Если это так, я могу взять свою лопатку и пойти копать где-нибудь еще.
Она изучала меня секунд десять, задумчиво, молча, с некоторым сомнением.
– Нельзя шутить такими вещами, – сказала она серьезно. – Вы можете меня рассердить. А мне бы не хотелось испытывать к вам неприязнь без веской причины.
Я раскинулся в кресле и закрыл глаза.
– Прекрасно. Вы говорите все это, чтобы потянуть время, или действительно так думаете?
– Меня предупреждали, что у вас грубые манеры и вы знаете подход к женщинам. Насчет грубых манер все верно.
Я открыл глаза, чтобы посмотреть на нее.
– Насчет женщин все тоже в порядке, только не торопите меня.
Тут зазвонил телефон, заставив нас обоих вздрогнуть. Аппарат стоял рядом со мной, и когда я потянулся к трубке, мисс Кросби сунула руку в сумочку и извлекла автоматический пистолет 25-го калибра. Маленькое дуло уткнулось мне в висок.
– Сидите на месте, – приказала она, и от выражения ее глаз я похолодел. – Не трогайте телефон!
Мы так и сидели, а телефон все звонил и звонил. Пронзительный звук бил по нервам, отдавался от молчаливых стен комнаты, проникал сквозь закрытое французское окно и растворялся где-то в море.
– И что это значит? – спросил я, медленно отклоняясь назад.
Мне совсем не нравилось прикосновение пистолета к лицу.
– Заткнитесь! – В ее голосе послышались сиплые нотки. – Сидите смирно!
Наконец телефон устал звонить и затих. Она поднялась.
– Идемте, надо отсюда убираться. – И она снова пригрозила мне пистолетом.
– Куда отправимся? – спросил я, не двигаясь.
– Подальше от телефонов. Пошевеливайтесь, если не хотите, чтобы я прострелила вам ногу.
Однако вовсе не опасение получить пулю в ногу заставило меня пойти с ней, а простое любопытство. Меня страшно заинтересовало происходящее, потому что она внезапно испугалась. Я видел этот страх в ее глазах так же отчетливо, как маленькую ложбинку на ее груди.
Когда мы спускались по ступеням к машине, припаркованной прямо у моих ворот, телефон снова зазвонил.
5
Это был шикарный черный «роллс-ройс», его мощь и скорость были просто потрясающие. Однако не чувствовалось ни качки, ни тряски, ни шума мотора – ничего, что передавало бы ощущение скорости. Лишь удары ветра о гладкую крышу да размытая черная клякса ночной темноты, бесшумно проносящейся мимо, говорили мне, что стрелка спидометра, достигшая отметки девяносто, не лжет.
Я сидел рядом с Морин Кросби в мягком удобном кресле, как в невесомости, уставившись на слепящее пятно света, бежавшее по дороге впереди нас, словно испуганный призрак.
Она пронеслась по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев