Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер"

Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

450 0 00:15, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда дельце сулит приличный куш, глава сыскного агентства Берта Кул не упустит шанс обогатиться, используя обаяние и изворотливость Дональда Лэма. Ему предстоит отправиться на поиски неожиданно исчезнувшего писателя.
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 45
Перейти на страницу:

Я поехал в отель «Люсерна» и застал Колберна Хейла и Нэннсивозле бассейна. Он все еще оставался одетым, а на Нэннси был купальный костюм.

— В чем дело? — спросил я у Хейла. — Вы не купаетесь?

Он отрицательно покачал головой.

— У меня все так болит, что я не могу даже думать о купании.

— Плавание вам помогло бы. Вода — лучшее лекарство от ушибови боли в мышцах.

— Наверное, так, — согласился он. — Но даже раздевание иодевание причиняет мне невыносимую боль.

Я пробовал принять горячую ванну, но чуть не потерялсознание. Пережду, пожалуй, пару дней.

Я сказал:

— У меня для вас официальная бумага.

— Что за бумага?

Я вручил ему повестку в суд.

— Ого, завтра в десять утра! — воскликнул он.

— Именно так.

— В Эль-Сентро.

— Верно.

— Ладно, если мне нужно там быть, то я буду.

— Кстати, я получил точно такую же повестку.

— А я? — спросила Нэннси.

Я покачал головой и сказал:

— В настоящий момент я ничего не могу добавить, кроме того,что уже всем известно. И, — продолжал я, — никто не скажет ничего, что связалобы ваше имя с этой историей. Уже поздно, — заметил я. — Не выпить ли намчего-нибудь? Я угощаю.

Хейл поднялся с кресла.

— Я приму душ и переоденусь, — сказала Нэннси. — Это займетвсего несколько минут.

— Вы можете присоединиться к нам в баре, — сказал я.

Хейл, прихрамывая, побрел в бар.

— Одну минуту, — попросил я его подождать. — Я кое-чтозабыл.

Я подошел к Нэннси.

— Соберите свои вещи, — сказал я. — Вам придется отсюдауехать.

— Зачем?

— Чтобы ваше имя не попало в газеты.

— Но на чем?

— Я вас отвезу.

— А куда?

— Туда, где никому и в голову не придет вас искать.

Только никому ни слова. Приходите в бар, там мы выпьем, апотом придумайте предлог, чтобы вернуться к себе в номер. Я вам звякну.

Я догнал Хейла. Мы отправились в бар, взяли «Маргариту»,прекрасный мексиканский напиток, в бокале, край которого был покрыт солью, какинеем.

Вскоре Нэннси присоединилась к нам. Мы заказали еще.

Хейл все еще потягивал напиток, когда я, сославшись нанеотложные дела, собрался уходить.

Нэннси сказала, что не пьет больше одного бокала передобедом, и присоединилась ко мне.

Все прошло без сучка без задоринки. Нэннси уместила все своивещи в один чемодан и большую сумку.

При этом она установила рекорд скорости.

Я дал чаевые посыльному, и, пока Хейл проводил время в баре,мы тронулись.

— Куда мы едем? — спросила Нэннси.

— В дикое и первозданное место.

— Куда именно?

— Вы когда-нибудь слыхали об Эль-Гольфо-де-Санта-Клара? —спросил я.

Она покачала головой.

— Это местечко находится на побережье, недалеко от Соноры.Оно чистое, красивое, необычное и живописное. Там есть вполне приличный отель инесколько очень хороших ресторанов, где можно отведать свежайшие дары моря, втом числе креветок величиной с небольшого омара. Там есть только однонеудобство, с которым вам придется смириться.

— Какое?

— Температура воды в душе не поднимается выше, как онивыражаются, комнатной.

— А что значит «комнатная температура»?

— Довольно низкая, если вы решите принять душ с утра.

— Сколько времени мне придется там пробыть?

— Пока я не приеду и не заберу вас.

— Разве нельзя позвонить и…

Я покачал головой:

— Я же сказал вам, что это уединенное место. Ни одинрепортер не найдет вас там. Вас не найдет даже сержант Фрэнк Селлерс излос-анджелесской полиции. А он, скорее всего, будет вас искать — и весьмаусердно.

Впереди нам предстояла долгая, долгая дорога, но найти ее вЭль-Гольфо-де-Санта-Клара было все равно что найти иголку в стоге сена.

Глава 14

Даже если срезать путь в обход Пуэрто-Ситоса и Риито,расстояние от Мехикали до Эль-Гольфо-де-Санта-Клара остается большим, но былоясно: никто не станет искать исчезнувшую свидетельницу в Эль-Гольфо.

После Риито дорога тянулась прямой лентой по бесплоднойпустыне, пока, нырнув вниз, не уводила с гор в долину реки Колорадо.

В нескольких милях от перевала находитсяЭль-Гольфо-де-Санта-Клара, маленькая и очень живописная рыбацкая деревня. Сударыбаков обслуживаются старой калошей — этаким водным такси, — котораяперемещается от лодки к лодке, перевозя улов и пассажиров.

Рыбой снабжают местные рестораны, а излишки замораживают иотправляют на продажу.

Отсюда также начинают путь на рынки Калифорнии деликатесныеморские моллюски. Берег на многие мили буквально завален моллюсками. Сборщикимоллюсков садятся в легкие моторки, заходят на отмели и ждут отлива. Когда водасойдет, они шарят в тине и собирают головоногих. Когда начинается прилив, урыбаков уже готов улов, который они отвозят в Соединенные Штаты и берут за свойтовар хорошую цену.

В уединении нежится в солнечных лучах деревушка, и ее покойнарушают только местные жители и немногочисленные туристы, проведавшие обогатых морских угодьях.

Здешний мотель очень чистенький, с автономным водопроводом идушами, которые заливают пол в ванной и орошают вас водой, как я уже замечал,«комнатной температуры».

Нэннси была неприхотливой девушкой, и я чувствовал, что этонеудобство не лишит ее жизнерадостности.

Дальняя дорога дала мне возможность получше узнать ее.

— Должно быть, вы считаете меня какой-то вертихвосткой, —тараторила она.

— Почему?

— Ну, меня многое связывает с Колом Хейлом, и я дружу сМильтом Колхауном, и у меня еще много друзей.

Я понял, что ей нужно выговориться, и не стал перебивать ее,сосредоточив свое внимание на дороге.

— Чужому человеку трудно понять жизнь пишущей братии, —говорила она. — Это замкнутое общество.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: