Читать книгу - "На самом деле я убийца - Терри Дири"
Аннотация к книге "На самом деле я убийца - Терри Дири", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ночной поезд. Четыре незнакомца. Один убийца. «Я не хочу, чтобы вы меня боялись. Я не представляю для вас угрозы… пока кто-нибудь не закажет вашу смерть». Англия, 2023 год. Знаменитый писатель Тони Дэвис живет в роскоши и достатке. Но жить ему остается недолго – пятьдесят лет назад у него на глазах заказали его же убийство. И теперь Тони ждет исполнения приговора… Англия, 1973 год. В вагоне ночного поезда из Лондона в Ньюкасл всего четыре человека. Чтобы скоротать время, они решают сыграть в игру – угадать, кто чем зарабатывает на хлеб. Неприметный мистер Браун признается попутчикам, что он – наемный убийца. Звучит как неудачная шутка. Но вскоре после прибытия поезда в Ньюкасле находят мертвое тело одного из попутчиков… Констебль Алин Джеймс, мечтающая подняться по карьерной лестнице, несмотря на недоверие со стороны руководства, решает провести самостоятельное расследование. Она даже не подозревает, как дорого ей придется за это заплатить…
«Идеальная смесь жуткого и смешного. Прекрасная книга». – Su «Этот остроумный, забавный и мастерски написанный page-turner не может не понравиться». – Guardian «Очень смешной page-turner… захватывающая книга, идеально подойдет любителям фильма „Достать ножи“». – Press Associatio «Закрученный, извилистый, непредсказуемый путь – так можно охарактеризовать этот детектив, потрясающее заключение которого раскрывается целых пятьдесят лет спустя. Меня затянуло в эту мрачную и остроумную историю с такой простой задумкой и такими интригующими персонажами – мне не терпелось ее дочитать, но при этом не хотелось, чтобы она кончалась! Яркая, умная, смешная и захватывающая книга». – Дженис Халетт, автор бестселлеров Sunday Times «Код Твайфорд» и «Что написал убийца» «Прекрасная история, где страсти накаляются все больше и больше с каждой страницей. Смесь Хичкока и книг серии „Дело Байдербике“». – Йен Мур, автор романа «Смерть и круассаны» «Одна из самых удивительных книг 2025 года. Группа эксцентричных персонажей вплетается в энергичную, идеально рассказанную историю… умная, фантастическая книга». – Belfast Telegraph
– Я переговорю с Джоной, нашим сержантом, и посмотрю, что мы сможем сделать.
Я проводила ее обратно в приемную, заверив по пути, что полиция отнесется к ее жалобе со всей серьезностью. Но если она не будет полностью сотрудничать, нет смысла мне сейчас идти к ее обидчику. Дело может подождать до моего следующего дежурства, начинающегося в шесть вечера.
Я попросила констебля вызвать такси – Джона был слишком занят. Машина должна была приехать через пару минут. Я вывела Клэр на крыльцо и обняла за плечи, чтобы приободрить. Она снова задрожала, став совсем беспомощной, и платочком промокнула глаза. Элегантно села в такси – мне так никогда не научиться.
Стоило мне вернуться в приемную, сержант окликнул меня:
– Насчет той машины – я проверил регистрацию.
– И?
– И ты что-то напутала. Машины с таким номером в реестре нет. Прогуляйся к окулисту, дорогуша.
Я могла бы усомниться в своем зрении, попадись мне машина и ее номер лишь однажды. Но я видела их два раза. Ладно, подумаю об этом позже.
Когда я уже выходила из участка на утренний мороз, какой-то человек выскочил из-за угла и позвал:
– Офицер! Офицер! Вы меня помните?
С длинными сальными волосами и закрученными кавалерийскими усами, его сложно было забыть. Но главной подсказкой стала фотокамера на шее.
– Репортер с беспорядков прошлым вечером, – кивнула я.
– Что случилось на мосту? – спросил он.
– Запрет на распространение новостей, – ответила я, не задумываясь.
– Да, так все ваши отвечают. Но ребята с верфей говорят, кто-то прыгнул в реку… и теперь мертв.
– Неудивительно, что мертв, раз спрыгнул с моста, – согласилась я.
– А они еще говорят, это был какой-то толстосум, в пальто с меховым воротником. Не просто бедняга-самоубийца. Знаете, что я думаю?
– Боже меня упаси знать, что творится в вашем извращенном уме.
– Я думаю, это связано с беспорядками у отеля. А этот человек – Эдвард Дельмонт. Я прав?
Я вздохнула.
– Какая часть из «запрета на распространение информации» вам неясна? Меня уволят, если я скажу хоть слово.
Он щелкнул пальцами.
– Так не говорите! Просто кивайте или качайте головой.
Расследование не было моим, и мне никогда бы его не поручили, пусть даже я обладала ценными сведениями о мистере Брауне, которыми могла бы поделиться. Какого черта? Сыграю с мистером Сальные Патлы в его игру. Я едва заметно кивнула, давая согласие.
– Дельмонта выловили из реки… – начал он.
Кивок.
– Это не было самоубийство, его убили.
Гримаса, означающая «возможно».
– Его убийцы – участники протестов прошлым вечером?
Пожатие плеч: не знаю.
– Или французы?
Более утвердительное выражение. Не исключено.
– Профессиональный наемник?
Возможно.
– Заказное убийство?
Возможно.
Он шумно выдохнул.
– Вот это материал! Тут же где-то телефонная будка, да? Сразу за театром?
Кивок.
– Это лучшая находка из всех, что у меня были. – Он начал отступать, пятясь. – Если сейчас позвоню сообщить, репортаж пойдет в утренний номер. Я сделаю карьеру! – Он еще нашел время притормозить на углу и добавить: – Увидимся утром, когда прибудет Скотланд-Ярд. В моем лондонском офисе говорят, они заказали специальный ночной поезд, чтобы как можно скорей сюда добраться.
– Надо же, – ответила я. – Как будто заранее решили, что местной полиции дела не раскрыть.
Последним, что он сказал мне на прощание, было:
– Обожаю вас, констебль. От всей души!
Приятно слышать, что тебя обожают, потому что ты полезна.
Обожаемой и полезной Алин Джеймс предстояло встретиться с необожаемым и бесполезным Джеком Грейториксом и снова приступить к несению службы. Жизнь – отнюдь не блюдо вишен, хоть так и поется в песне[9].
19
Рассказ Джона Брауна
Вторник, 9 января 1973, раннее утро
Два часа миновало, прежде чем она вышла из полицейского участка. Одной рукой она обнимала молоденькую женщину, казавшуюся сильно расстроенной. Та подняла заплаканное лицо, и в свете уличного фонаря я смог разглядеть на нем страдания и муку. Это была юная компьютерщица из поезда.
Я сохранял спокойствие. Четверо человек встречаются в том же месте во второй раз. Двое из нас из одного купе, я и девушка, Клэр. Третья – полицейская с вокзала, четвертый – Дельмонт, которого только что вытащили из реки в четверти мили отсюда. Оставалось понять, связаны ли двое женщин с крыльца перед участком с двумя мужчинами, встретившимися на мосту в полночь. Есть ли эта связь – и опасность для меня? Почему компьютерщица Клэр оказалась в полиции? Почему у нее лицо в слезах? Имеет ли она какое-то отношение к Эварду Дельмонту и скорбит ли о его смерти?
Или же связи нет? Если так, остальное неважно.
У меня, сидящего в укрытии, было время реорганизоваться и вернуться к изначальному плану. Больше разузнать о полицейской – для начала о ее графике работы. Где она живет, я уже знал.
Я подождал. Такси подъехало к крыльцу, освещенному синим фонарем, и Клэр Тируолл уселась туда, утирая глаза платочком и бормоча слова благодарности в адрес полицейской. Машина скрылась; полицейская вернулась в участок.
Я считаю, информации слишком много не бывает. Клэр была для меня такой же угрозой, как женщина-констебль. Я решил, имеет смысл узнать, где Клэр живет, на случай если придется разбираться и с ней. Я последовал за такси на некотором расстоянии и посмотрел, как она высадилась перед большим особняком в пригороде, населенном средним классом. Запомнил адрес и вернулся нести вахту на темной парковке напротив полицейского участка. Я отсутствовал не больше двадцати минут и полагал, что полицейская вряд ли сразу отправилась на патрулирование и я ее не упустил. Ей ведь надо еще оформить документы. В полиции говорят, что ненавидят бумажную работу, но в действительности это их медитация.
В участке было гораздо оживленнее, чем ожидаешь среди ночи: машины приезжали и уезжали, офицеры входили и выходили в дверь под синим фонарем. Вид у них был решительный, озабоченный и суровый. Вот что делает убийство с местными правоохранительными органами.
Несколько человек с камерами попытались собраться перед участком, но быстро ушли в сторону моста. Один из фотографов – с нестрижеными немытыми волосами – выглянул из-за угла, высматривая кого-то.
Моя потенциальная мишень появилась спустя полтора часа – около двух ночи, – в теплом пальто поверх формы, и заговорила с неряхой-фотографом, вынырнувшим из своего укрытия. Он выглядел сильно возбужденным: наверняка прослышал про смерть Дельмонта и хотел первым сообщить в прессу. Женщина-офицер вроде бы узнала его, и они что-то обсудили. Потом он убежал в сторону театра – скорее всего, к телефонной будке.
Женщина же покинула участок со своим напарником-громилой,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


