Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер"

Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

622 0 00:15, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Вдовы носят траур - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Есть ли кто-нибудь, кто не слышал о приключениях частных детективов Берты Кул и Дональда Лэма? На этот раз славная парочка из детективного агентства «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования» принимает приглашение владельца ресторана отужинать… ради дела, конечно.
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 45
Перейти на страницу:

— А если упущу?

Селлерс громко осклабился:

— Мы сейчас не будем тебя арестовывать.Пока еще не будем. Но мы предадим гласности тот факт, что на опознании,проведенном по всем правилам, ты был опознан как человек, который выходил изкабины номер тринадцать незадолго до того, как там было обнаружено мертвоетело, двумя свидетелями.

— Какие наблюдательные свидетели! —сказал я. — Между прочим, вы, случайно, не спросили их о том, не видели лиони, как сержант Селлерс во время нашего обеда в ресторане прикладывался крюмке. Может быть, они видели, как он ушел из ресторана только после того, какофициантка вместе с подносом упала от страха на пол?

Лицо Селлерса налилось кровью.

— Ты нахальный ублюдок! Я могу…

— Спокойно, Фрэнк, — перебил егоДжил Адамс. — Не забывай, что этот парень уже разоблачен при опознании.

— Хорошенькое опознание! — сказаля. — Я стоял в ряду людей, которые не имели со мной ни малейшего сходства.

— А мы считаем, что это былозамечательное опознание, устроенное по всем правилам, — ухмыляясь, сказалСеллерс. — Люди, среди которых мы показывали тебя свидетелям, были того жевозраста, телосложения и внешнего вида, что и ты.

— Липа, — сказал я. — Двое изних стояли в арестантской форме, двое других были полицейскими огромного роста.

— Ты можешь назвать их фамилии? —все еще ухмыляясь, спросил Селлерс.

— Черт возьми! Откуда я могу знать ихфамилии?

— Тогда где у тебя доказательства твоихслов, Шустрик? Это только пустые уловки подозреваемого… На самом деле опознаниепроводилось объективно и беспристрастно. Не так ли, Джил?

— Точно, — поддержал егоАдамс. — Опознание было проведено в лучшем виде. Конечно, у нас не былослишком много времени на подготовку. Но главное в том, что мистер Лэмприсутствовал в комнате для опознания и обе девочки сразу же узнали его.

— Вторая девочка узнала меня после того,как услышала, что меня узнала первая, — улыбнулся я.

— Я полагаю, она ничего неслышала, — сказал Селлерс. — Разговор шел на приглушенных тонах. Но вобщем-то это не имеет никакого значения.

— Что вы собираетесь делать со мнойдальше? — спросил я.

— Сейчас вы очень заняты какой-то важнойработой по агентству? — спросил Адамс.

— Точно.

— Ваша компаньонка сообщила нам, чтохочет срочно видеть вас.

— Я несколько раз пытался связаться сней.

— Попробуй еще раз, — со значениемсказал Селлерс.

— Вы не задерживаете меня?

— Конечно нет, черт возьми. Мы толькопроводим расследование и в его ходе допросили тебя. Теперь ты свободен какветер. Но когда у нас в руках окажутся против тебя новые улики, мы побеспокоимтебя снова.

И если эти новые улики будут немного весомее,чем те, что мы уже имеем, ты окажешься в кутузке.

Вы надеетесь раздобыть против меня новыеулики?

— О, мы в этом уверены, — заулыбалсярадостно Селлерс. — Мы раздобудем множество прекрасных улик. По существуих у нас уже и сейчас вполне достаточно. Но ты ведь знаешь, что мы всегдастараемся действовать абсолютно беспристрастно. Нам нужна полная уверенность ввиновности подозреваемого. Любое сомнение мы всегда толкуем в пользуобвиняемого…

— Значит, я могу отправляться по своимделам? — еще раз спросил я.

— Конечно, конечно… — сказал Селлерс.

— Только при этом советуем вам еще разхорошо обо всем подумать, — добавил Адамс. — Мы считаем вас неглупымпарнем.

— О чем подумать?

— Обо всем.

Адамс встал со своего места, подошел к двери иотпер ее.

Я вышел из комнаты.

Глава 14

Из полицейского управления я сразу отправилсяв свое агентство.

Когда Элси увидела меня живым и невредимым, унее затряслись губы.

— Боже мой, Дональд! — воскликнулаона.

— Что случилось, Элси? — спросил якак ни в чем не бывало. — Почему ты задержалась на работе так поздно?

— Я думала, ты… Ну, ты знаешь… Что ты вполиции…

— Элси, — сказал я ласково итерпеливо, как обычно разговаривают с любимым ребенком. — Я ведь говорилтебе, что я не скрываюсь от правосудия. Просто я очень занят расследованием одногосложного дела.

— Да, ты мне говорил это. Говорил…

— А разве я когда-нибудь врал тебе?

— Я и не думала, что ты мне врешь. Но язнала, что ты стараешься оградить меня от неприятностей, связанных суголовщиной. Или что-то вроде этого. А может быть, ты разговаривал со мной так,чтобы меня не обвинили в попытке помочь тебе скрыться от правосудия.

— Выкинь все это из головы, Элси, —успокаивающе сказал я. — Берта меня разыскивала?

— Это слишком слабо сказано.

— Она сейчас здесь?

— У себя в кабинете.

— О'кей. Пойду узнаю, что она хочетсказать мне.

Я пошел в кабинет моей компаньонки.

В ее глазах при виде меня появился огоньвраждебности.

— Какого черта ты исчез?

— Я работал.

— Мне необходимо было срочно поговорить стобой.

— Я тоже хотел этого, но никак неполучалось. То я не заставал вас на месте, то подводила телефонная связь…

— Ну ты, кажется, не очень-то старался.

— Ладно, — сказал япокладисто. — Но теперь я здесь. Так где пожар?

— Фрэнк Селлерс хочет срочно тебявидеть, — сказала она.

— О, наш старый добрый друг Фрэнк! Но мыуже виделись с ним.

Она сразу смягчилась:

— Ну и как теперь?

— Все в порядке.

— Значит, все устроилось?

— Что устроилось?

— Селлерс хотел встретиться с тобойраньше, чем ты успеешь что-нибудь натворить.

— Но я не собирался ничего вытворять.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: