Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд

Читать книгу - "Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд"

Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд' автора Сьюзен Даймонд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

256 0 16:08, 11-05-2019
Автор:Сьюзен Даймонд Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Светская львица, которая от скуки втайне вела совсем не респектабельный образ жизни, безжалостно убита - а полиции откровенно лень тратить время на поиски убийцы "распутной богатенькой дамочки". И тогда подруги жертвы - Полли, Кэт, Дина, Жюстин и Шарлотта - начинают собственное расследование. Очень быстро они вычисляют трех главных подозреваемых... Блестящий политик, знаменитый адвокат, крупный промышленник. Кто же из них виновен? По мнению подружек, возмездия заслуживают все подозреваемые!
1 2 3 ... 94
Перейти на страницу:

Ночной ветерок тихо шелестел листьями. Луна, висящая прямо над соснами, покрыла тропинку яркими пятнами.

Женщина несколько раз вздрогнула, и тонкая ткань платья шевельнулось на груди и плечах. С первым, лучом солнца она вздохнула. По телу пробежала судорога, всколыхнув густую листву, и жизнь покинула ее.


Глава 2

Представитель закона прибыл в «Подерозо Лодж» к завтраку. Столы были покрыты льняными скатертями, а по краям лежали льняные салфетки. Завтрак подавали там же, где обед и ужин, — в шикарной гостиной, чем-то напоминающей пещеру, с высокими потолочными балками, головами буйволов, лонгхорнов[1]и медведей, и камином, возле которого могли спокойно разместиться пятеро мужчин. Сервировать столики начали около семи, а к девяти в огромной комнате, залитой солнечным светом, трудно было найти свободное место. Мужчины в парусиновых туфлях и джинсах «Ливайс» бродили по залу, некоторые, кстати говоря, бодрствовали уже с половины седьмого — в это время в Нью-Йорке открывались фондовые биржи. Многие, взяв чашки, отправлялись на крыльцо через застекленные створчатые двери, чтобы попить кофе на лужайке, откуда открывался прекрасный вид на озеро. Мужские голоса смешивались со звоном чашек из китайского фарфора, когда их ставили на блюдца.

Терри Флеминг не спешил. Парадный подъездной путь к старому охотничьему домику, казалось, обязывал к этому. Не то чтобы он боялся, как большинство местных жителей, однако испытывал благоговейный трепет перед этим местом. Столетний дом из серого камня с семью каминами, высокими окнами и длинной подъездной дорожкой, петляющей от вершины холма до густых зарослей старых сосен и пихт. Леса здесь были не гуще, чем в другой части горной долины, но местные жители старались держаться подальше от гравийной дороги и транспорта, с грохотом по ней проезжавшего.

Шеф городской полиции Флеминг работал на участке уже около года и даже считался местным, но впервые приехал в Подерозо-Пайнс еще ребенком — его родители каждое лето здесь снимали летний домик, пока дети были маленькими. Терри прекрасно понимал, где они отдыхают, и какой чести удостаиваются арендаторы этих домиков. Он осознал и величие особняков, когда пошел учиться в колледж и поселился в скромном домике на главной улице. С раннего детства Терри хотел стать юристом и жить в лесном городке, похожем на Подерозо-Пайнс, поэтому через три гола, закончив Лос-Анджелесскую полицейскую академию и помотавшись по улицам Уилшира, с радостью принялся за работу.

Итак, он медленно ехал по дороге, ведущей к холму, на полицейском «шевроле» девяносто первого года выпуска, в компании Уайли Шорта, своего молодого заместителя. Тот был чуть выше среднего роста, немного полноват и абсолютно бесхитростен. Уайли отличался большой медлительностью, зато глубоко проникал в суть каждого происшествия, стараясь раскрыть дело.

— Итак, они нашли ее около семи утра, — задумчиво произнес Уайли. — Кто-нибудь знает, что с ней случилось?

— Девушку нашел Ромеро, — спокойно пояснил Флеминг. — Садовник. Он прекрасно знает, что разговоры о трупе не самая лучшая тема для беседы с богатыми парнями. И просто отвез ее в пожарное депо на своей тачке.

Терри тяжело вздохнул — нехорошо, конечно, что тело убрали с места преступления, но, с другой стороны, у него появилась возможность добраться до трупа раньше, чем это сделают управляющие клуба. Нельзя сказать, что Флеминг относился к клубу враждебно, хотя отдельные личности частенько покидали городок поздно вечером и напивались до поросячьего визга в злачных третьесортных барах на окраине. Он никогда не осуждал августовское шоу с его глупыми церемониями, шутовством и хорошо известными всем в округе орошениями деревьев.

Флеминг считал подобные развлечения своеобразным аналогом пятничных вечеров, когда мужчины, знающие друг друга чуть не с пеленок, собираются, чтобы поиграть в карты, пошутить, поругать женщин, похвастаться успехами в делах и удачно предсказанным исходом матча. Возможно, богачи таких пятниц не знают, обходясь деловыми обедами, фантастическими доходами и благотворительными аукционами. Для таких мужчин летний отдых представлял редкую возможность полностью расслабиться.

Честно говоря, Флеминг сочувствовал этим парнями в деловых костюмах, но никогда не угодничал перед ними. Был осторожен, как и остальные местные жители. Негласное соглашение подтверждалось стабильным доходом, который состоятельные бизнесмены обеспечивали городу. Терри спокойно относился к сложившейся ситуации, да и к управляющим клубом. Он разработал особый вид взаимоотношений, почтительных, но без подобострастия. И управляющие клубом отвечали Флемингу должным уважением.

— Господи, ты только посмотри на колеса, — пробормотал Уайли, когда они въехали на стоянку. Он слишком мало проработал в отделении, чтобы установить какие-то связи с управляющими. Его опыт общения с членами клуба ограничивался сбором пьяных в стельку бизнесменов в местных питейных заведениях и доставкой их по домам. Набравшихся господ встречал дворецкий, вызванный консьержем, и молча отволакивал на поле для гольфа.

— Они богаты, Уайли. — Флеминг сполз с водительского сиденья и пожал плечами. — У богатых людей дорогие машины.

Терри остановился у парадного входа.

В холле было пусто, если не считать мужчину в мадрасских шортах, просматривающего утренние газеты, и еще одного, в деловом костюме, регистрирующего отбытие гостей из клуба. Консьерж стоял у противоположной стены — красивый, загорелый актер, которых приглашали на время августовского шоу. Флеминг почти не знал его. Он встречался с городскими чиновниками на собрании за неделю до мероприятия, и два дня назад тот приезжал в город, чтобы поблагодарить медработников пожарной охраны за быструю квалифицированную помощь человеку, у которого подозревали сердечный приступ.

Консьерж быстро подошел к ним.

— Лейтенант Флеминг, — сказал он, чуть склонив светловолосую голову.

— У Терри все отлично, Карл, — выдал Флеминг свою стандартную фразу. — Тут образовалась маленькая проблемка. Сегодня утром Ромеро нашел на тропинке женщину, прямо за оградой на западной стороне. Она мертва. Причина смерти пока не совсем ясна.

— Молодая? Деловая женщина? — спросил Карл, быстро взглянув в сторону офиса. — Кто-нибудь ее знает?

— Среднего возраста, если быть точным, лет тридцать семь, — ответил Флеминг. — Но очень хорошо сохранилась. Прекрасная фигура. Красивое платье. Блондинка… как ты.

— Что с ней случилось? — поинтересовался Карл. — Может, мне позвать босса?

— Ну, ты и сам можешь все ему рассказать. Мы оцепим территорию. Ведь причина смерти пока неизвестна, как и место преступления. Еще мы бы хотели поговорить со всеми, кто хоть что-то знает, видел или слышал прошлой ночью. Пока никто никуда не ушел, включая того парня, — кивнул в сторону мужчины в деловом костюме Флеминг. — Думаю, ты все понял.

1 2 3 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: