Читать книгу - "Самое надежное - Чингиз Абдуллаев"
Аннотация к книге "Самое надежное - Чингиз Абдуллаев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Мне тоже интересно с вами познакомиться, —признался Александр Столлер, — вы ведь самый известный эксперт в мире.Говорят, что лучшего аналитика, чем вы, просто не существует.
— Люди всегда преувеличивают, — любезно ответилДронго.
— Давайте без формальностей, — замахал рукамиСтоллер. — Я сейчас позову жену. Она очень хотела вас увидеть. Ведь вы нетолько самый известный аналитик, но и самый элегантный мужчина Европы. Инес,иди сюда и познакомься.
На палубу поднялась женщина средних лет. У нее были рыжиеволосы, красивые зеленые глаза. Правда, под глазами были мешки, которые обычнопоявляются от неумеренного употребления спиртного. Ей было не большепятидесяти, и она выглядела на свой возраст. Некогда красивая женщина, уже явнопотерявшая свою привлекательность и тайно страдавшая от этого, она еще пыталасьвернуть молодость с помощью косметических средств, но шея и руки выдавали еевозраст. Она была в темно-синей блузке и шортах, словно решила не отставать отсвоего моложавого супруга, который был старше нее на десять лет.
— Здравствуйте, мистер Дронго, — любезноулыбнулась Инес Столлер, — муж много рассказывал о вас. Я рада вас видеть.
— Благодарю вас, миссис Столлер, — вежливо сказалДронго.
— Пора, — напомнил Леру, успевший припарковатьмашину на стоянке и вернуться к яхте, — я принес киви. Почему у Джерривсегда кончаются киви? Ей следует завести небольшую плантацию для себя и своейсемьи.
— Они входят в ее особую диету, — ядовито заметилаИнес, — поэтому она потребляет их в безумном количестве. Своими фантазиямиона заразила и Джессику. Несчастная девочка теперь тоже сидит на диете. А втридцать пять это совсем ни к чему.
— Джерри тоже не так много лет, — примиряющесказал лорд Столлер.
— Ей уже за сорок, она на несколько лет старшеДжессики, — улыбнулась жена. — Говорят, близнецы обычно женятся наженщинах, похожих друг на друга. Наверно, в данном случае это исключение изправил. Джессика совсем не похожа на Джерри. Я имею в виду ее характер.
— Но внешне они похожи друг на друга, каксестры, — сказал французский консул, — и, честно говоря, я думаю, чтоДжерри выглядит гораздо моложе своих лет.
— Ты всегда говоришь неправду, — пожала плечамиИнес. — Тебя послушать, так лучше Джерри женщины в мире нет.
— Я так не говорил. Но она прекрасный журналист.
— Мы отплываем, — вмешался в разговор лордСтоллер. — Фатос, мы готовы!
Дронго повернулся в сторону того, к кому обратился лорд. Тамстоял невысокий мужчина с характерной южной внешностью. Черные волосы, большиеглаза, темная кожа, крупные черты лица. Он молча кивнул и прошел в рубку. Черезминуту яхта мягко отошла от причала и взяла нужный курс.
— Фатос — из Албании, — пояснил Морис Леру. —Многие албанцы во время гражданской войны бежали в Италию, а его семья — вГрецию. У Фатоса погибли два брата и сестра, но сам он выжил и с тех порработает у Томаса Хаузера рулевым. Он вырос на море и хорошо его знает. Выобращали внимание, что цивилизованные народы утратили свои природныеспособности? Мы отрываемся от природы и теряем гораздо больше, чемприобретаем, — вздохнул француз.
Они вошли в просторную кают-компанию. Александр Столлер ужесидел за столом, когда его супруга принесла фрукты и бутылку белого вина.
— Это чилийское, — сказала она, — мой мужпочти два года работал в Чили и с тех пор любит только чилийские вина, белые икрасные.
— И вообще все южноамериканское, — одобрительнокивнул Столлер. — Я представлял там интересы английских компаний. Трудноописать, какие красивые места в Андах. Еще я люблю текилу.
— Тогда мы с вами сходимся вкусами, — пошутилДронго, — я вообще ничего не пью, кроме вина. И тоже люблю текилу. ВМексике меня научили пить текилу с солью и лимоном. Поразительно вкусныйнапиток.
— У Хаузера есть прекрасные образцы мексиканскойтекилы, — обрадовался Столлер. — Мы устроим там небольшоесоревнование после ужина.
— Ни в коем случае, — возразила жена, — тызабыл про свою печень, мой дорогой.
— Заранее отдаю вам победу, — согласилсяДронго. — Я люблю текилу, но мне тоже запрещено много пить.
— У вас проблемы с печенью? — догадался Леру.
— Нет. У меня никогда не было никаких проблем. Но ястараюсь не провоцировать свою печень. Дело в том, что я дважды перенесжелтуху. Так она называется по-русски. Болезнь Боткина. Болезнь печени.
— Дважды? — не поверил Леру. — Но дважды небывает. После первого заболевания у человека появляется иммунитет.
— У меня, очевидно, он не выработался, — развелруками Дронго. — Второй раз я заболел уже в зрелом возрасте, и полагаю,что болезнь передалась мне через кровь. Во всяком случае, я дважды перенес этунеприятную болезнь, но сейчас моя печень реагирует правильно и, если я не будуее сильно провоцировать, то смогу выпить вместе с вами и хорошего вина, идостаточное количество текилы.
— Договорились, — кивнул лорд, — я позвонюТомасу и скажу, что мы уже плывем к ним. Пусть встречают. Надеюсь, белое виноне повредит вашей печени.
— Надеюсь, — поднял в ответ бокал белого винаДронго. Вино действительно было хорошее.
— У нас есть сыр, — сказала Инес. — Почемубратья не держат на своей яхте кока или стюарда. Ведь нам приходится делать всесамим.
— Ты же знаешь, дорогая, что они не любят присутствияпосторонних. Можно подумать, что мы приглашаем стюарда, когда отдыхаем вИнсбруке или Давосе. Хорошо, что здесь Фатос, иначе нам пришлось бы стоять у рулявместо него, — захохотал лорд Столлер.
— Джерри не любит посторонних на их вечеринках наострове, — пояснил Леру. — Ей кажется, что и слуги создают другуюатмосферу в доме. Поэтому она отпускает всех и оставляет только пожилуюженщину-гречанку, которая готовит и подает ужин. Иногда ей помогает самаДжерри. Впрочем, сегодня вечером не ожидается много гостей. Только несколькочеловек и хозяева. Посидим в тесном кругу. У них потрясающая вилла. Вы сможетеискупаться. Там великолепные бассейны, сделанные так, будто вы купаетесь подводопадом. По субботам обычно запускают специальную систему очистки большогобассейна. Если останетесь еще на один день, обязательно увидите.
— Только не по субботам, а по пятницам, —улыбнувшись, поправила его Инес Столлер.
— Да, — согласился Леру, — я столько разкупался в этих бассейнах, что должен был запомнить. Совершенно фантастическоезрелище. Думаю, вам так понравится, что вы захотите остаться еще на несколькодней.
— Возможно, — вежливо сказал Дронго.
Они выпили еще по бокалу вина, и, захватив апельсин, онвышел на палубу. Приятный морской ветер освежал лицо. В Греции лучше проводитьвремя на море, чем на суше. Яхта была большая, с четырьмя каютами и большойкают-компанией, в которой запросто могли разместиться человек десять-пятнадцать.Дронго прошел к рубке. Фатос стоял, неподвижно глядя перед собой. Он даже неповернул головы, когда услышал шаги за спиной.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев