Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Шерлок Холмс и дело о папирусе - Дэвид Стюарт Дэвис

Читать книгу - "Шерлок Холмс и дело о папирусе - Дэвид Стюарт Дэвис"

Шерлок Холмс и дело о папирусе - Дэвид Стюарт Дэвис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шерлок Холмс и дело о папирусе - Дэвид Стюарт Дэвис' автора Дэвид Стюарт Дэвис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

363 0 01:41, 09-05-2019
Автор:Дэвид Стюарт Дэвис Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шерлок Холмс и дело о папирусе - Дэвид Стюарт Дэвис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Современный английский писатель Дэвид Стюарт Дэвис, один из мастеров детективного жанра, создал ряд захватывающих романов о гении дедукции Шерлоке Холмсе. В расследовании дела о папирусе детектив с Бейкер-стрит, разоблачая козни высокородного злодея, одержимого тайной смерти, разгадывает попутно загадки трехтысячелетней давности. Это дело о похищении из Британского музея загадочного папируса, указывающего путь к неизвестной «Книге мёртвых».
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
Перейти на страницу:

— Совершенно верно, — воскликнул Холмс и, выбравшись из повозки, кинулся пожимать мужчине руку. — А вы, должно быть, Доусон?

Седовласый слуга утвердительно кивнул.

— Прошу, джентльмены, заходите. Я вас ждал. Быть может, прежде чем приступить к осмотру здания, вы желаете подкрепиться после долгой дороги?

— Будьте любезны, — ответил Холмс.

Мы вошли в прихожую, потрясшую меня начищенным паркетом и великолепными люстрами. В этой просторной зале нашлось место немалому количеству древностей, сразу выдававших увлечение сэра Джорджа Египтом. Её украшали и колоритные, красочные маски, и самые разные ювелирные украшения, и огромная старинная карта Египта над камином, и массивный, расцвеченный яркими красками саркофаг, стоявший у подножия лестницы. Никак нельзя было сказать, что совсем недавно в доме похозяйничали грабители.

Холмс тоже обратил на это внимание, о чём не преминул сказать Доусону. Старого слугу несколько взволновало то, что мы знаем о ворах, проникнувших в дом, словно это каким-то образом порочило особняк его хозяина.

— Осмелюсь предположить, это были самые заурядные хулиганы, — ответил Доусон на наш вопрос. — Да, в некоторых комнатах они устроили сущий бедлам, но при этом практически ничего не украли. К счастью, большая часть коллекции сэра Джорджа осталась нетронутой. — Шагнув вперёд, он погладил саркофаг с таким видом, будто перед ним было живое существо. — Как вы, надеюсь, понимаете, джентльмены, коллекция сэра Джорджа не выставляется на продажу вместе с домом. Она будет передана Британскому музею.

— Это я как раз понимаю, — ответил Холмс, — но, видите ли, я сам страстный поклонник истории Древнего Египта и потому был бы крайне признателен, если бы вы смогли, показывая нам особняк, заодно поведать об удивительной коллекции сэра Джорджа.

— Отчего бы нет, сэр. А сейчас, если вы соизволите пройти сюда и обождать в гостиной, я распоряжусь о чае.

Нам подали чай, и мы продолжили разыгрывать спектакль. Изображая потенциальных покупателей, мы подробно расспросили Доусона о поместье, особняке и соседях. Холмсу, однако, не терпелось поскорей осмотреть дом, и поэтому он почти не прикоснулся к еде. Особняк, как я уже говорил, оставлял очень сильное впечатление и был самым красивым из всех, где мне доводилось бывать. Казалось невероятным, что в столь огромном доме жил один-единственный человек.

— Сэру Джорджу нравился простор и чувство свободы. И то и другое он находил в этом особняке. Он был человеком малообщительным и любил повторять, что может заблудиться в этом доме, чему и радовался. Как правило, кроме него здесь находились лишь я да мистер Филипс, секретарь сэра Джорджа.

В ходе осмотра Доусон среди прочего показал нам так называемую Египетскую галерею — длинную сумрачную залу, в которой хранились главные сокровища Фавершема. Холмс потратил массу времени, тщательно изучая каждый предмет, а я между тем отвлекал слугу расспросами, чтобы тот не заскучал. Помимо того что несколько ящиков стояли пустыми, имелись и другие свидетельства недавнего ограбления, но в целом, на мой непрофессиональный взгляд, коллекция выглядела относительно нетронутой. При этом надо сказать, я не заметил ничего такого, что могло хоть как-то помочь нашему расследованию. Погребального сосуда с пёсьей головой тоже нигде не обнаруживалось. Судя по мрачному выражению лица, Холмс был разочарован не меньше моего. Когда мы вышли из залы, он уныло покачал головой в знак того, что ему тоже ничего не удалось обнаружить.

— А это что за комната? — спросил Холмс, когда мы спускались вниз по лестнице обратно в гостиную.

Мой друг ткнул пальцем в зелёную портьеру, прикрывавшую нишу в стене коридора. Не дожидаясь ответа Доусона, Холмс отдёрнул тяжёлый занавес и обнаружил, что за ним скрывается дверь. Он дёрнул за ручку — дверь была заперта.

Доусон замялся.

— Это… это сэр… это кабинет сэра Джорджа. — Старый слуга выглядел взволнованным.

— Тайная комната? Её не так просто заметить. Уверен, что воры сюда не заглядывали. Нам надо её осмотреть, — не терпящим возражений голосом заявил Холмс. — Мы собираемся купить особняк и потому должны осмотреть все помещения.

— Сюда никогда никого не пускали, — замялся Доусон. — Сэр Джордж запрещал сюда заходить.

— Но ведь его больше с нами нет, — мягко возразил я.

Слуга всё же колебался. И после смерти хозяина он не осмеливался нарушить запрет.

— Ну же, мы желаем осмотреть комнату, — нетерпеливо бросил Холмс.

Медленно, с явной неохотой Доусон вытащил из кармана ключ и отпер дверь. Мы вошли в кабинет египтолога, оказавшийся маленькой тесной комнатушкой. Окно было задёрнуто бархатными занавесками, сквозь просвет между которыми проникал тоненький солнечный лучик, ложившийся полосой на ковёр. Холмс отдёрнул занавески, и комнату залил яркий свет. Сердце ёкнуло у меня в груди: в глаза мне бросился сосуд с крышкой в виде собачьей головы, стоявший на заваленном бумагами письменном столе. Я ни на секунду не усомнился в том, что перед нами та самая канопа, которую мы искали. Холмс, как и я, обратил внимание на сосуд и кивнул, изогнув бровь, — призывал отвлечь внимание Доусона. Взяв слугу под руку, я отвёл его к окну и попросил растолковать, какое положение кабинет Фавершема занимает относительно других помещений особняка. Я как мог продолжал засыпать Доусона вопросами, одновременно поглядывая на Холмса, который склонился над сосудом и осторожно снял с него крышку. С напряжённым выражением лица мой друг заглянул в канопу, потом ловко запустил в неё руку. Мгновение спустя он вытащил её. По мрачному выражению его лица я понял, что сосуд пуст и свитка с «Книгой мёртвых» внутри нет. Мой друг раздражённо вздохнул, не в силах скрыть разочарования. Доусон повернулся на звук, но увидел перед собой вполне невинную картину: Холмс внимательно изучал книги на полке.

— Коль скоро, джентльмены, вы удовлетворили своё любопытство, я буду крайне признателен, если мы сможем уйти отсюда. Хотя, как вы изволили заметить, сэра Джорджа больше с нами нет, мне не по себе оттого, что я нарушил его распоряжение. Быть может, джентльмены, вы сочтёте меня глупцом, но, покуда его вещи здесь, я продолжаю считать эту комнату его личным кабинетом.

Холмс собрался было ответить, но тут что-то привлекло его внимание. Предметом, заинтересовавшим моего друга, оказалась фотография в серебряной рамке на письменном столе. Он взял её, вгляделся в снимок, после чего протянул мне. На фотографии я увидел двух людей, стоящих неподалёку от лодки на лесистом берегу реки или озера. Человек постарше с добродушным видом обнимал своего спутника за плечо.

— Это сэр Джеймс со своим секретарём, мистером Филипсом, — пояснил Доусон, хотя его никто ни о чём не спрашивал. — Фотография снята слугой на личную камеру сэра Джеймса.

— Слугой? Мы так поняли, кроме вас, у сэра Джеймса других слуг не было, — изумился я.

— Здесь, в «Кедрах», не было. Снимок сделал Бейтс, который присматривает за Гриб-хаусом.

— Гриб-хаус? Это где? — у Холмса загорелись глаза.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: