Читать книгу - "Трое из Скотланд-Ярда - Илья Алексеевич Беляев"
Аннотация к книге "Трое из Скотланд-Ярда - Илья Алексеевич Беляев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Действия книги начинаются в 1911 году в Лондоне. Череда загадочных убийств вновь потрясает Уайтчепел, беднейший район, в котором не так давно орудовал всемирно известный Джек-Потрошитель. Удастся ли инспектору Скотланд-Ярда Артуру, его секретарю Джеймсу и молодому полицейскому из Брайтона Уильяму найти неуловимого убийцу? И чем это обернётся для каждого из них?
— Прекрасно. Вы когда-нибудь слышали о пабе “Дионис”?
— Никогда.
— И наконец, как вы относитесь к мистеру Кросби? И вообще расскажите о ваших отношениях.
— Ну… Когда-то мы… Не могу сказать, что дружили, но общались. Было это так давно, что и вспоминать не хочется. Он всегда был с большинством. Большинство не любило меня, а значит и он тоже. Глупо утверждать, что позиция связи с большинством неверна, потому что это не так. В условиях Уайтчепела конца прошлого века это вообще была единственная допустимая позиция. А вот когда его мать убили, он изменился. Стал озлобленным, одиноким. А потом и вовсе исчез. Как оказалось, он совершенствовался. Теперь вот руководит “Уайтчепельской мануфактурой”. Если не ошибаюсь, то раньше у него была другая фамилия. Не помню какая именно. Сейчас отношения с ним, как можно заметить, скверные. Хотя мне большего и не надо.
— Что ж, спасибо сэр. Вы очень помогли нам.
— Ага, обращайтесь.
Слегка поклонившись, Уильям вышел из кабинета. Быстро спустился по лестнице. Вышел из дворца Дроглэра.
— Погодите, — остановил его полицейский у дверей. — Сделка состоялась?
— Да. А зачем вы спрашиваете?
— Просто интересно.
— В таком случае, — Осмонд сложил руки на груди, — мне тоже интересно. Почему вы не обыскали меня, когда я пришёл?
— А у нас приказ такой. Если этого поганца убьют, то будет всем хорошо: и городу, по понятным причинам, и полиции, ведь убийца сам объявится.
— Ловите двух зайцев? Ну удачи вам. И будьте поаккуратнее с ним, на всякий случай.
13.
— Мистер Несбит, к вам можно? — заглянув в кабинет инспектора, спросил Уильям.
— Как раз вовремя, заходи.
В кабинете, рядом с Артуром, стоял Джеймс. В креслах сидели полицейские, которых Осмонд видел сегодня в доме Дроглэра.
— Пришло заключение Бенджамина, — инспектор покрутил в воздухе большим куском бумаги.
— Замечательно, но я здесь по другому поводу, — сконфузился Уильям.
— Нет, зарплату я тебе не увеличу, даже не проси.
— Не в этом дело. Мне нужно поговорить только с вами… и с Джеймсом.
— А с каких пор подельников Чарли вообще пускают в кабинет инспектора? — возмутился один из полицейских.
Все остальные непонимающе посмотрели на него. Артур нахмурил седые брови. Движением головы выгнал полицейских. Они встали, надменно взглянули на Уильяма.
— Что это сейчас было? — положив локти на стол, грозно спросил Несбит.
— Как раз насчёт этого я и хотел с вами поговорить. Сегодня я был в доме Дроглэра. Полицейские бы не пропустили меня, поэтому я сказала одному из них, что меня прислал Чарли, а другому, что я от вас. Но это неважно. Важно то, что я выяснил.
— Погоди, — остановил его инспектор. — Мне следовало бы тебя сурово наказать за такую выходку. Но на этой войне любые средства хороши, если они, конечно, приносят свои плоды.
— Для начала я бы хотел обсудить этих двух полицейских, которые только что вышли. Один из них курил вместе с Дроглэром, употреблял наркотики и никак не реагировал на принимаемый Уинстоном опиум. Другой же вообще спокойно пропустил меня. Если бы я сказал, что я убийца, он бы наверняка выстлал бы для меня ковровую дорожку.
— Да, выстлал бы. Потому что таков приказ, который, на секундочку, отдал я. Если убийца придёт в дом Дроглэра и порежет его, это будет наилучший расклад, который хоть и маловероятен, но имеет место быть. А что для курящего полицейского, так тут всё просто: мы пообещали не вмешиваться в дела Дроглэра и Кросби. Такая себе у тебя информация, если это всё, что ты хотел сказал. Мы с Джеймсом узнали кое-что получше.
— Погодите, — выпрямился Уильям. — Я поговорил с Уинстоном. Узнал много интересного. Боюсь, мои догадки о том, что он не имеет отношения к убийствам, могут оказаться ложными. Я попросил его подписать одну бумажку, он сделал это левой рукой. Также он уже продолжительное время болеет, сам Уинстон не помнит название болезни, но она связана с лёгкими, а соответственно сопровождается образованием мокроты, которую Бенджамин заметил на воротнике первой жертвы. А ещё Дроглэр утверждает, что ничего не знает о пабе “Дионис”.
Артур долго молчал. Почесал седую макушку.
— Что думаешь, Джеймс? — наконец он обратился к секретарю.
— Слишком уж много совпадений, мистер Несбит. Но в случае Дроглэра нам нужны прямые доказательства его вины. Предлагаю усилить контроль за ним. А именно поставить на его охрану более надёжных полисменов, чем эти.
Артур снова молчал. Он понимал, что совпадений, действительно, слишком много. Но война против Дроглэра может слишком дорого стоить.
— А что вы узнали? — Уильям прервал нависшую тишину.
Инспектор снова поднял лист бумаги.
— Бенджамин изучил тело мисс Бороу. Длина ножа точно соответствует предыдущими случаями. Горло перерезано левой рукой. Палец, скорее всего, отсечён тем же ножом. Никаких следов борьбы на теле нет, всё произошло очень быстро. Ни одной царапинки, кроме шеи и пальца. Следов совокупления тоже нет, ни до убийства, ни после. Преступник точно знает, зачем он это делает… прямо как Потрошитель. Тот тоже никогда не насиловал убитых женщин.
— Знаю, что это невозможно, — замялся Осмонд, — но может ли Дроглэр быть…
— Потрошителем? Исключено. Сходств много, я не спорю, но Потрошитель бы не устоял перед соблазном разорвать жертву на части. К тому же, когда орудовал Джек, Дроглэру было не больше семи, — инспектор почесал нос. — Охранявшие его полицейские описали его, как мирного, спокойного человека, на которого можно положиться. Нужно искать людей понадёжнее. Кстати, Джеймс охранял мистера Кросби. Оказывается, они были знакомы и приятно провели время. Джонатан, со слов Джеймса, разбирается в живописи, литературе, анатомии, психологии. Поэтому он изъявил желание почаще охранять его. Конечно, я одобряю такое рвение, но лучше бы он охранял Дроглэра. Надёжнее Джеймса людей я не встречал. Но Кросби, так Кросби.
— Вообще-то это не его настоящая фамилия, — подметил Уильям. — Дроглэр рассказал.
— Да у половины Лондона псевдонимы, — инспектор вздохнул, посмотрел в окно. — Будем ждать действий Дроглэра. Они будут, уверяю вас. И тогда мы возьмём его тёпленьким.
После очередного молчания секретарь сделал шаг к начальнику.
— Сэр, разрешите съездить к сестре? Она просила навестить её сегодня.
— Да. Выйдите отсюда оба. Мне нужно подумать.
14.
— Думаешь, мисс Толмен понравится появление этой особы в доме? — нависая над Уильямом, спросил Паркинсон, солдат. — Девушка проживёт тут пару месяцев, не больше. Мисс Толмен вернётся сразу после рождества, так бывает каждый год. Ты знаешь, что она сразу вышвырнет её отсюда.
— Знаю, — ответил Уильям, вставая из-за стола. — Но я не могу её бросить.
— Я не говорил о том, что её
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев