Читать книгу - "Дело о мрачной девушке - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Дело о мрачной девушке - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Кринстон внимательно смотрел на кончик своей сигары.
– Он не произвел на меня такого впечатления, – признался он.– По крайней мере, из разговора по телефону.
– Если бы вы встретились лично, у вас бы сложилось несколькоиное мнение, – заметил Мейсон.
– Послушайте, – внезапно сказал Кринстон, – мне не нравится,как вы ведете дело.
– Нет? – холодно переспросил Мейсон.
– Нет! – громко заявил Кринстон.
– А что вам не нравится? – поинтересовался адвокат.
– Я думаю, что вы даете ускользнуть сквозь пальцы прекраснойвозможности. Все быстро разрешится, если мы пойдем на сделку с Блэкманом.
– Нет, – ответил Мейсон резким тоном, не вдаваясь ни в какиеобъяснения.
– А я думаю именно так, как сказал, и приказываю вамнемедленно связаться с Блэкманом и дать ему то, что он хочет. В разумныхпределах, естественно.
– Ни о каких разумных пределах там не может быть и речи, –ответил Мейсон. – Такие типы не знают, что это такое. Он вначале выяснит, чтомы понимаем под разумными пределами, а потом увеличит ставки.
– Хорошо. Пусть увеличивает. В это дело вовлечены большиеденьги, и мы не можем позволить себе проиграть.
– Вы боитесь, что Фрэнсис Челейн сломается под давлением? –спросил Мейсон.
– Интересные вопросы вы мне задаете! – воскликнул Кринстон.– Особенно после того, как в вашем кабинете у нее случился нервный срыв, а выпоместили ее вне досягаемости полиции.
– Я не говорил, что сделал что-либо, чтобы Фрэнсис Челейноказалась вне досягаемости полиции, – напомнил Мейсон.
– Это сказал я.
– Да, я слышал. К тому же кричать вам совсем необязательно.
Кринстон поднялся с кресла, выкинул сигару в корзину длямусора и гневно уставился на адвоката.
– Все, – заявил он. – С вами покончено.
– Что вы имеете в виду? – спросил Мейсон. – Кто со мнойпокончил?
– Вы меня больше не представляете. Вы также больше непредставляете мисс Челейн.
– Мне кажется, – медленно ответил адвокат, – что мисс Челейнсама в состоянии решить этот вопрос. Я подожду, пока она лично не скажет мне обэтом.
– Она вам скажет, как только я с ней поговорю.
– А где, интересно, вы собираетесь с ней разговаривать? –улыбнулся Мейсон.
– Не беспокойтесь, я найду где. И тогда с вами все будеткончено. Вы – сапожник. Вы, конечно, мудро поступили в некоторых вопросах, новы черт знает куда завели все дело. Я собираюсь нанять адвоката и…
Мейсон внезапно встал и двинулся вокруг стола. Кринстонвнимательно следил за его приближением, глаза его смотрели прямо, но в нихпонемногу начала появляться паника. Мейсон встал перед посетителем. Его взглядбыл холоден и спокоен.
– Пусть между нами не останется никакого недопонимания поэтому вопросу, – заявил адвокат. – С настоящего момента я вас не представляю,не так ли?
– Вы абсолютно правы!
– И, пожалуйста, не думайте, что ваше дело для меня такважно. Мисс Челейн уже давно бы попросила меня заняться имуществом, если бытолько мое положение адвоката, представляющего интересы здравствующего партнерафирмы «Кринстон и Нортон» давало мне возможность выступать в качестве адвокатапри рассмотрении вопросов, связанных с имуществом.
– Больше вам об этом нет нужды беспокоиться. С другойстороны, особо не рассчитывайте, что займетесь вопросами имущества. Вы небудете представлять никого и ничего. Я собираюсь нанять себе другого адвоката,и он также будет действовать от имени Фрэнсис Челейн.
– Вы идиот и попали в подставленный капкан, – медленно изловеще сказал Мейсон, – потому что, как я догадываюсь, вы наймете адвоката,которого предложил Блэкман, не так ли?
– И что, если так? – спросил Кринстон.
Мейсон холодно улыбнулся:
– Ничего. Вперед! Заходите в капкан еще дальше, если вам такхочется.
Взгляд Кринстона несколько смягчился.
– Послушайте, Мейсон, я ничего не имею против вас лично, ноэто деловой вопрос. Я думаю, что вы можете все испортить, и я считаю, что вы ужслишком придерживаетесь правил этики. Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли.Фрэн для меня много значит, я ей как дядя. Я всегда был заинтересован в еесудьбе и прослежу, чтобы ее никто не надул. Я считаю, что в данном случае нуженкто-то, кто может прийти к соглашению с Блэкманом. Он заявил, что с вами небудет разговаривать, даже если вы останетесь последним человеком на свете.
Мейсон рассмеялся. В его смехе послышались горечь ибезжалостность.
Кринстон упрямо продолжал:
– Что бы ни произошло, я на стороне Фрэнсис Челейн. Я незнаю, что могут показать улики, но я буду держаться вместе с ней, несмотря нина что. Уясните это себе. Твердо уясните. Я – деловой человек, а они понятия неимеют о том, как заключаются сделки и строятся отношения в этом мире. А япрослежу, чтобы ее никто не надул.
Он повернулся и с достоинством направился к двери. Мейсонвнимательно следил за ним.
– Не думал, что вы такой простофиля, – сказал адвокат, когдаКринстон взялся за ручку двери. Тот резко повернулся.
– Терпеть не могу это слово! – заорал он. – Я никому никогдане позволяю называть меня простофилей!
– Вы его еще больше возненавидите к тому времени, какзакончится это дело, – заметил Мейсон, направляясь обратно к своему столу.
Кринстон с минуту размышлял, затем вернулся на место.
– Хорошо, раз вы считаете себя таким умным, я вам кое-чтоскажу, – начал он. – Вы все испортили с самого начала, как только взялись задело. Я знаю, что не могу уволить вас как адвоката мисс Челейн. Это должна решитьона сама, но я посоветую ей от вас избавиться. Однако, если она меня непослушает, я хочу дать вам совет: следите за Пуркеттом, дворецким.
– А вот теперь вы меня заинтересовали, – признался Мейсон. –Продолжайте и объясните, к чему вы клоните.
– О, так, значит, вы готовы послушать совет? – саркастическизаметил Кринстон.
– Я хочу узнать, почему вы вообще упомянули имя Пуркетта, –ответил Мейсон, холодным взглядом наблюдая за посетителем.
– Если я вам отвечу, у вас хватит ума воспользоваться полученнойинформацией?
Мейсон не стал отвечать, а слегка наклонил голову набок, какчеловек, который очень хочет услышать то, что ему собираются сказать.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев