Читать книгу - "Загадка ледяного пламени - Томас Ханшеу"
Аннотация к книге "Загадка ледяного пламени - Томас Ханшеу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Добрый старый Найджел! Старина! Я так рад видеть вас. И какой дурак засадил вас в эту камеру? Стоило бы открутить ему дурную голову! И как вам здесь?
Пошутив подобным образом, Уэст попытался скрыть свои настоящие чувства, но подрагивание губ, говорило о том, что он испытывал на самом деле.
Хороший старый Тони Уэст! Верный друг!
— Хорошее место для сквайра и владельца поместья, не так ли? — с наигранным юмором пробормотал Мерритон, с трудом борясь, чтобы сохранить самообладание, а потом продолжал все тем же легкомысленным тоном: — Черт возьми, Тони! Вы-то хоть не верите, что я преступник?
Уэст покрылся красными пятнами. В первые несколько секунд он хватал ртом воздух, словно рыба, выброшенная из воды, и не мог ничего сказать.
— Поверить этому? Вы что, считаете меня сумасшедшим?! Да какой дурак во все это поверит? Разве той ночью меня с вами не было? Естественно, и на суде я скажу, что все это вранье. Пуля или не пуля, я-то знаю, что вы не убийца, и готов поклясться жизнью, что все именно так. Многие были с Дакром Уинном на ножах. Он для всех — как заноза в заднице. Единственное, на что годился, так это для того, чтобы одалживать деньги. Вы и сами знаете, как он любил все эти долговые расписки. У вас была причина убить его, но она много меньше чем, например, у Лестера Старка, клянусь. Или, возьмем, к примеру, меня…
— Нет, у меня никогда не было причины убивать Дакра. Если, конечно, не считать тот спор из-за «ледяного пламени». Больше им нечего будет предъявить в суде. Хотя они могут все перевернуть с ног на голову, только ради того, чтобы измазать дерьмом мое имя. Если же мне удастся оправдаться, то этого Боркинса я уж точно прибью.
Неожиданно Уэст поднял руку.
— Не говорите ничего, что может быть использовано против вас, — спокойным голосом объявил он. — Поверьте мне, сэр Найджел, закон — самое большое ничтожество на земле. Кстати, должен передать вам сообщение; слышал это, так как остановился в «Башнях Мерритонов» этим утром. Я видел этого человека — детектива Хэдленда. Он просил меня передать вам кое-что. Так вот, они нашли долговую расписку в кармане Дакра, которую дал ему Лестер Старк. Он написал ее дня за два до вечеринки. Забавно, не правда ли?
Забавно? Мерритон почувствовал, как в сердце неожиданно вспыхнул огонек надежды, и тут же у него появилось неприятное ощущение. Неужели он смог обрадоваться тому, что подозрение могло лечь на приятеля? Неужели он на какой-то миг захотел увидеть вместо себя в этой камере одного из друзей? Но долговая расписка… К тому же речь шла о Лестере Старке! Найджел помнил мрачные взгляды, которыми он и Дакр обменялись в тот вечер. Пытаясь отогнать неприятные мысли, Мерритон дернул подбородком.
— И что, как они считают, я стану делать с этой информацией?
— Хэдленд заверил меня, что собирается и дальше заниматься этим вопросом. На вид он очень приличный малый.
Успокоиться? Разве это возможно, когда с вами происходят такие омерзительные вещи?! Но Лестер не убил бы никого. А ведь несколько месяцев назад он сказал, что хотел бы, чтобы этот Уинн горел в аду… Только вот в том положении, в котором оказался сам Найджел, нужно держать рот на замке и никому не рассказывать о той беседе, или они и в самом деле возьмутся за бедного Старка.
* * *
Остальную часть длинного, тоскливого дня Мерритон скоротал, размышляя о долговой расписке с подписью Старка, выведенной каллиграфическим почерком, И как бы он ни старался, мысль об этом документе не выходила из головы, потому что пока это была единственная надежда.
Возможное волнение
А тем временем инспектор Клик, господин Нэком и Доллопс жили в «Башнях», помогая коронеру[9], так чтобы Мерритон смог, наконец, предстать перед местным судьей на предварительном слушании.
Однако господину Нэкому все это дело определенно не нравилось.
— Есть во всем этом что-то гниловатое, господин Клик, — продолжал он. — Я понимаю, что сэр Найджел — невинный мальчик, который никакого убийства не совершал. Только все улики против него.
— Однако для пользы дела лучше будет, чтобы он не мешался под ногами, — вставил инспектор Клик. — Поймите, я не возражаю вам. На мой взгляд, этот парень невиновен, так что тут наши мнения совпадают. Люди, вроде Уинна, могут и самого дьявола достать, особенно если долгое время капают на мозги. Но есть еще показания Боркинса… — Странная, задумчивая улыбка появилась на лице детектива. Он подошел к суперинтенданту и взял того под руку. — Скажите мне, вы когда-нибудь видели человека, которого так корчило, как сэра Найджела, при рассказе дворецкого о том, что тот видел Дакра Уинна лежащим на дорожке под окном спальни Мерритона? — спокойно поинтересовался он. — А потом эта пуля, которая попала точно в висок… В этом есть что-то странное, не находите?
— Скорее всего, — ответил Нэком. — Так вы думаете, что это сам Боркинс его застрелил?
— Напротив, я ничего такого не думаю, — решительно возразил Клик. — Если моя версия правильна, Боркинс — не убийца Уинна. Сэр Мерритон — более подходящая фигура для подозрений. Тогда возникает вопрос относительно долговой расписки, которую я нашел в кармане убитого. И подписана она Лестером Старком и доктором. Боже, как бы хотел я иметь таких верных друзей!.. Мне сказали, что Старк, Мерритон и коротышка Уэст — закадычные друзья и члены одного клуба.
— Тогда выходит, что Дакра убил этот самый Старк? — продолжал строить догадки суперинтендант. Судя по тому, он готов был ухватиться за любую соломинку, лишь бы выдвинуть правдоподобную версию, которая удовлетворила бы инспектора и позволила бы выдвинуть обвинение.
— Старина Мерритон, похоже завоевал вашу симпатию — впрочем, как и симпатии других. Вы готовы обвинить в убийствах кого угодно, но только не Найджела. Я даже начинаю подозревать вас в предвзятости.
Нэком покраснел.
— Хорошо. Если вы и в самом деле хотите этого, пусть так и будет, — наконец ответил он. — К тому же меня не заботит, что вы думаете. Если бы у меня был сын, то я хотел бы, чтобы он напоминал сэра Найджела. И я должен посадить этого славного молодого человека за преступление, которого он не совершал?..
— Пока нужно не сажать кого-то, а всего лишь провести расследование… — возразил Клик. — Привет! Это ты, Доллопс?
— Да.
— Есть какие-то новости? Ты нашел парня с усами, который хотел прикончить меня? Судя по выражению лица, ты нашел ответ на эту загадку.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев