Читать книгу - "Корги-детектив: коварные игрушки - Милдред Эбботт"
Аннотация к книге "Корги-детектив: коварные игрушки - Милдред Эбботт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я уставилась на нее:
– Ты очень много знаешь о том, что так тебя пугает.
Она подняла указательный палец.
– Мой любимый факт, что некоторых вырезали в виде политиков, которых все презирали, и что на самом деле щелкунчиков не использовали для колки орехов. Конечно, люди, которые их делали, говорили, что любое сходство совершенно случайно. Но я думаю, это объясняет, почему я чувствую то, что чувствую. В них изначально заложена какая-та жутковатость.
– Кэти, что ты несешь?..
И тут до меня дошло, и я засмеялась. Я забыла об одной из ее странностей, о которых она мне рассказывала.
– О, я поняла! Тебя затянуло в бездну фактов и мелочей о щелкунчиках, не так ли?
Она приподняла подбородок:
– Возможно.
Она и правда была что-то с чем-то.
– Мне кажется, тебе не стоит дружить с Гуглом. Боюсь, однажды ты там утонешь и никогда не выплывешь.
– У тебя свои методы, а у меня свои. Ты можешь думать, что раскроешь убийство, поговорив со всеми грязными сплетниками в городе, но мне кажется, что исследования могут пролить свет на что-то большее.
Она слегка вздрогнула, хотя я ничего не сказала и никак не отреагировала. Затем ее тон изменился. Она говорила как-то настороженно, но были и какие-то другие эмоции. Может быть… надежда?
– Но это уже совсем другая тема. Хочешь услышать, что еще я узнала?
По ее тону я поняла, что отнекиваться бесполезно.
– Думаю, даже если я не захочу, ты все равно расскажешь.
– Итак… – Кэти вздохнула и отвернулась от меня, концентрируясь на книгах. – Существует много исследований, в которых утверждается, что книжные магазины имеют гораздо больший успех, если сверху есть пекарня. Там что-то связано с запахом свежего хлеба и печенюшек, поэтому покупателям внизу хочется покупать больше.
Резкая перемена темы сбила меня с толку.
– Что?
Она все еще не смотрела на меня. Она достала новую книгу, ее пальцы дрожали.
– Это правда. А еще я читала, что когда книжные магазины и пекарни располагаются вместе, это к удаче. – Она откашлялась. – Что-то связано с тем, что они… подходят друг другу. Понимаешь, ты покупаешь книгу, берешь с собой свежую булочку и кофе и идешь читать. Удача.
Я все поняла. И тут мне стало так стыдно, что я не сообразила сразу. Все эти намеки, эта раздражительность, стоит мне заговорить про Пэг и мерч с символикой «Милого корги».
– Кэти?
– Мм?..
Она обернулась, посмотрела на меня своими распахнутыми глазами – сама невинность. Затем она снова отвела взгляд.
– Ты хочешь открыть на втором этаже свою пекарню?
Возникла долгая пауза. Кажется, она задумалась, затем вздохнула.
– Вот это идея! Ну, я даже не знаю… А ты хочешь?
Это было так глупо, и я никогда не видела, чтобы Кэти так нервничала. Я не могла удержаться от смеха. Я подошла к ней, сжала ее за плечи и повернула лицом к себе.
– Сколько ты уже думаешь об этом?
– Не знаю. – Она пожала плечами, не в силах выдержать мой взгляд больше секунды, затем она отвернулась. – С тех пор, как ты нашла Агату. Нет, ну а что, там уже есть кухня. Кажется, в этом есть смысл. – Она поморщилась. – Я знаю, ты теперь думаешь, какая я ужасная. Нельзя было думать о таких вещах, когда Агату только убили. Но я слишком давно этого хотела. И мне кажется, это было бы просто идеально. Мы с тобой ладим… Нам очень весело вместе. Это интересная авантюра…
– Кэти. Я…
Это было так неожиданно. Пекарня наверху. В моей книжной лавке. Еще один бизнес-партнер.
Она отстранилась. По ее тону я поняла, что она разочаровалась и, возможно, даже обиделась, но она не злилась.
– Не бери в голову. Я знаю, что тебе это не надо. Ты переехала сюда, чтобы затеять свою собственную авантюру. Уинифред и Ватсон. Только вы двое. Я не хочу навязываться.
Я раздумывала, что сказать. Сначала я хотела согласиться, потом передумала, но затем картина начала формироваться. Она была права. Я приехала сюда, чтобы начать свою собственную авантюру. Чтобы наконец устроить жизнь на моих собственных условиях. Но я не знала, что делать с помещением наверху. В мечтах я представляла себе книжный магазин маленьким и уютным, а не каким-нибудь большим раскидистым домом. Я также не хотела сдавать его в аренду как квартиру. Но пекарня? В словах Кэти была доля смысла. Тогда бы в книжной лавке стоял чудесный запах. Было бы здорово вести бизнес вместе. Люди приходили бы за выпечкой, а уходили с книгой, или приходили, чтобы купить книгу, а потом поднимались по лестнице, чтобы почитать книгу за кофе с пирожным.
Казалось, что это было бы правильно. Страшно, но правильно.
Брэнсон был прав. Я всегда делала все по правилам. Во всем. Во время учебы, когда я была профессором, в браке и в издательстве с Шарлоттой. Пока все не полетело к чертям, я решила нажать на кнопку «Перезагрузка» и забыла обо всякой осторожности. Это было не по правилам. Ничего из этого не следовало правилам. И все же, я чувствовала, что это верный выбор. Книжный магазин и пекарня. Идеальное сочетание.
Я вздохнула и откинулась на книжную полку.
– Ты хочешь, чтобы я набрала тысячу килограмм, не так ли? – Я встретилась взглядом с Кэти. Она удивленно посмотрела на меня. – Только помни, что на этой кухне уже было одно мертвое тело. Легко может появиться еще одно.
– Ты хочешь сказать?.. – Кэти выпучила глаза, и выражение на ее лице менялось от разочарования до растерянности и трепета. – Ты хочешь сказать?..
Я засмеялась и почувствовала легкое волнение в своем голосе.
– Я хочу сказать, Кэти, не хочешь ли ты открыть пекарню на втором этаже моего книжного магазина? Я слышала, что проводились исследования, в которых говорится, что запах свежей выпечки может значительно увеличить продажи книг.
Кэти замерла, затем подпрыгнула, а потом с радостным визгом пробежалась на месте.
– Да! О да! Это будет потрясающе, Фред, вот подожди и увидишь. Просто великолепно!
Услышав взволнованные крики Кэти, Ватсон вскрикнул и помчался с верхнего этажа, чтобы посмотреть, в чем дело. Я покачала на него головой.
– Ты уже претендовал на верхний этаж как на свой собственный. Ты будешь так рад, что там теперь будет пекарня. Твоя диета закончилась, я буду не единственной, кто наберет сто килограммов.
Глаза Кэти блеснули, она наклонилась и потрепала морду Ватсона.
– Я никому не говорила об этом, но я знаю рецепт натуральных вкусняшек для собак от Лоис. Я хотела подождать и наготовить тебе целую кучу на Рождество. Но теперь я буду готовить для тебя новую партию каждую неделю.
При слове «вкусняшка» Ватсон безумно заскулил, приготовившись получить еду.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев