Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер"

Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

336 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Адвокат Перри Мейсон неоднократно доказывал, что он гораздо смелее, умнее и догадливее полицейских. В этот раз ему предстоит противостоянии с загипнотизированной гориллой раскрыть тайну гибели секретарши эксцентричного миллионера.
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 45
Перейти на страницу:

– Я не прошу вас раскрывать признания вашей клиентки. Я неспрашиваю вас о том, что вы говорили своей клиентке либо что ваша клиенткаговорила вам. Я прошу вас дать показания по факту. Видели ли вы этот револьверраньше?

– Да.

– Чей это револьвер?

– Мой.

– Когда вы видели его в последний раз?

Делано провел языком по губам, посмотрел как-то беспомощнона судью и сказал:

– Я оставил это оружие Карлотте Эдриан, которая являетсямоим другом, равно как и клиенткой.

– Известно ли вам, был ли револьвер у нее вечером второгочисла и утром третьего числа этого месяца?

– Я не могу этого знать.

– Вы не можете знать, что его не было у нее?

– Нет.

– Когда оружие было у вас в последний раз?

– В прошлое воскресенье.

– У меня все, – заявил Хейл.

– Я не настаиваю сейчас на перекрестном допросе, – сказалМейсон, – но могу задать вопрос позднее.

В качестве свидетеля был вызван нашедший револьвер помощникшерифа, который сообщил, что обнаружил оружие в низких кустах в тридцати двух споловиной футах от автомобиля мисс Эдриан.

Снова Мейсон отказался от перекрестного допроса.

Вызванный для дачи свидетельских показаний Декстер К. Кашингсообщил, что он отец покойного. Явно борясь со своим горем, он, стиснув зубы,подтвердил, что показанная ему окружным прокурором сломанная рама от зеркалаточно представляла собой часть старинного зеркала, принадлежавшего семье втечение нескольких поколений. Он забрал это зеркало в Медвежью долину ипопросил сына повесить его в гостиной. Свидетель временно поставил зеркало вгараж.

– Артур Кашинг был вашим единственным сыном? – спросилМейсон.

– Да.

– Он был бы вашим единственным наследником?

– Да.

– Вы вдовец?

– Да.

– Вы заинтересованы в исходе этого дела?

– Да.

– Вы наняли всем нам известного адвоката Крестона Ивса,чтобы давать окружному прокурору советы по данному делу?

– Да! – почти прокричал Декстер Кашинг.

– С целью довести дело до осуждения этой обвиняемой?

– Да.

– Платите ли вы гонорар мистеру Ивсу?

– Да.

– И вы, естественно, очень хотели бы, чтобы обвиняемая былаосуждена за убийство.

– Я надеюсь, что ее признают виновной в убийстве иприговорят к казни.

– Вы хотите отомстить за убийство вашего сына?

– Да.

– Насколько я понимаю, вы не хотели бы, чтобы убийца вашегосына остался безнаказанным?

– Я готов потратить все до последнего цента, лишь быправосудие восторжествовало.

– А если бы обвиняемая была невиновна, то все деньги,которые вы тратите для того, чтобы ее осудили, лишь помогли бы настоящемуубийце уйти от наказания. Вы когда-нибудь думали об этом?

– Мистер Мейсон, занимайтесь своим делом, а я займусь своим.

– Вы думали об этом? – вновь спросил Мейсон.

– Не думал и не собираюсь. Она виновна.

– И исходя из этого предположения вы прилагаете все усилия,чтобы ее осудили?

– Погодите, вы не слышали обо всех уликах, – произнес Кашингмрачно.

– Спасибо, я послушаю. Надеюсь, вы тоже. Благодарю вас,мистер Кашинг, у меня все.

Кашинг сошел со свидетельского места.

– Да, кстати, – сказал Мейсон, будто вспомнив что-то впоследний момент, – на этот вопрос вы можете ответить оттуда, где вы стоите,мистер Кашинг. Вы когда-нибудь знали мисс Мэрион Китс?

– Нет.

– Ваш сын никогда о ней не говорил?

– Нет.

– Благодарю вас, – произнес Мейсон, скрывая за своей улыбкойудар, полученный от ответа Кашинга. – У меня все. Спасибо.

– Вызывается Нора Флеминг, – объявил окружной прокурор.

Нора Флеминг оказалась привлекательной, хорошо сложеннойблондинкой. Она служила у Артура Кашинга горничной. Она явно неохотно давалапоказания, опустив свои большие голубые глаза, говорила так тихо, что ее труднобыло понять.

Ее рассказ складывался мало-помалу.

Артур Кашинг сказал, что ожидает гостей к ужину вечеромвторого числа. Она приготовила ужин, и «гости» прибыли в лице Карлотты Эдриан,одной из обвиняемых по делу. Карлотта приехала одна на автомобиле.Свидетельница подала ужин Кашингу и Карлотте Эдриан. Они ужинали вдвоем, причемКашинг – в своем кресле на колесах.

Окружной прокурор драматическим жестом достал порванныйпредмет одежды:

– Вы когда-нибудь видели это?

– Да, сэр.

– Что это?

– Это блузка, которая была на Карлотте Эдриан в тот вечер.

– Пожалуйста, возьмите блузку и внимательно ее осмотрите.Есть в ней какое-либо различие по сравнению с тем вечером?

– Да, сэр.

– Какое?

– Оторван лоскут на груди.

– Этого не было тогда?

– Конечно нет.

– Когда вы ушли в тот вечер?

– Кажется, после десяти. Я все приготовила и спросиламистера Кашинга, не нужно ли чего-нибудь еще. Он ответил, что нет, и я сказала,что приду утром в половине девятого приготовить ему завтрак. Когда я уходила,они смотрели цветной фильм.

– В котором часу он обычно завтракал?

– Около девяти.

Мейсон задумчиво посмотрел на нее.

– Мисс Флеминг или миссис Флеминг?

– Миссис Флеминг.

– Вы замужем?

– Не сейчас.

– Вдова?

– Разведена.

– Вы давно здесь живете?

– Два месяца.

– Вы давно знали Артура Кашинга?

– Шесть месяцев.

– Вы работали у него до приезда сюда?

– Нет. Его отец нанял меня, когда я приехала.

Было видно, что Хейл собирается выдвинуть возражение вотношении последующих вопросов, но Мейсон застал обвинителя врасплох,неожиданно поменяв направление своей атаки.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: