Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс"

Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс' автора Карстен Дюсс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

293 0 10:36, 26-12-2022
Автор:Карстен Дюсс Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Антология представляет собой своеобразный путеводитель по новым (и не очень) писателям, работающим в детективном жанре. В этой, первой, книге вы можете ознакомиться с твочеством сорока двух популярных авторов, каждый из которых представлен полновесным романом-бестселлером. Большинство произведений, вошедших в этот сборник, относятся к разряду «До 16» и категорически не рекомендуются для детского чтения!

Сборка: Diximir (YouTube). Распространяется - как бонус для подписчиков (boosty.to/diximir)

Перейти на страницу:
class="p1">— Похоже на то. Она жила этажом выше, когда приехала в Глазго. Ему, наверное, нравилось ее лицо, ее манеры, то, что она была иностранка. Но он изучал богословие, а она была не замужем и беременна, и его раздирало от противоречивых чувств. Думаю, что он принял ее скрытность за неприязнь, и это жгло его изнутри долгие годы. Наш психолог считает, что он любил ее, но его чувство было каким-то роковым. Если Труда похожа на свою мать, я понимаю почему. Она не просто, а удивительно хороша!

Они оба одновременно посмотрели на фигурку в белом и на зеленую линию монитора.

— Мистер Андерсон? — обратился Шон.

— Колин.

— Мне правда жаль.

Андерсон кивнул и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

Андерсон старался не думать, но мысли проносились со скоростью курьерского поезда.

Он сидел в участке уже полчаса, а может, и час. После первого всплеска бурной деятельности время будто остановилось. Он поставил остывший кофе на стол и сел, обхватив голову руками и надавив ладонями на глаза так сильно, что стало больно.

Послышался острожный стук в дверь.

— Привет, Колин. Ты как? — Это была Костелло. — Извини, если не вовремя.

— Да я ничем и не занят.

Костелло села напротив. Она выглядела не просто уставшей, а изможденной.

— Я зашла собрать свои вещи. Получила больничный на неделю. После всего случившегося не думаю, что смогу…

— Все правильно, — прервал ее Андерсон, не давая ей закончить фразу: он знал, что она скажет.

— Мне надо поспать. Мне кажется, я разучилась класть голову на подушку и засыпать. Врач отправил отдыхать. Свой стол я прибрала. Мне кажется, что Куинн все равно начнет здесь все переделывать по-своему.

— Бог в помощь.

— Внизу Хелена Макалпин с подругой — разговаривают с кем-то, хотят забрать вещи Алана. Как-то неловко. По-моему, Куинн почти все уже отправила в мусорную корзину. Я подумала, может, лучше поговорить с ней тебе. А как она восприняла?..

— Даже не заикайся об этом. Ужасно! — медленно ответил Андерсон, закусив губу.

— Знаешь, отчет нам надо составить вместе. Мы подтвердили нахождение Лиска в коттедже в Калзине, у нас есть нож Лиска с… — она запнулась, — с двумя образцами крови. На ноже с инициалами А.Д.У. следы крови: группа крови совпадает с группой крови жертв, но мы послали на ДНК-анализ. Куинн настояла.

— Справедливо.

— Бэрнс нашел изготовителя ножей. Они ручной работы, сделаны в Бэке, по экземпляру для каждого из двух братьев. Подарок матери на двадцать первый день рождения. Изготовитель может легко опознать свою работу, так что с этим все ясно.

— А это я получила по факсу. — Она передала ему три напечатанных страницы, свернутых в трубку. — Куинн запросила краткую справку о Лиске. Местная полиция сразу направила кое-какие материалы, а потом прислала еще — там больше сведений о его личной жизни. Кроме того, пришел ответ на наш запрос о его брате.

— Мистере А.Д.У.?

— Мне кажется, тебе надо посмотреть: многое становится ясным. — Костелло вылезла из-за стола и вытащила стул. — Будешь читать или мне кратко изложить суть?

— Изложи суть, пожалуйста.

— Он вырос на небольшой ферме, в нескольких милях от ближайшего городка Бэк. Долгий путь в школу и обратно домой. Отец был жестоким самодуром, часто бил мать до потери сознания. Маленький Джордж вступался за мать и приходил в школу весь в синяках. Однажды отец разрешил ему выращивать ягненка, который привязался к нему и ходил за ним по пятам. А потом зарезал его на глазах у мальчика, которому было тогда шесть лет.

— Боже мой! Когда умерла золотая рыбка Питера, я объездил все зоомагазины, чтобы найти такую же, чтобы сын не заметил подмены. — Андерсон покачал головой. — Что за люди!

— Его укладывали спать по воскресеньям за то, что смеялся, и часто оставляли голодным за плохое поведение. Ладно, в те годы такое случалось нередко, но Лиск-старший явно перегибал палку.

— Это все — в официальном отчете?

— Нет, на полях вот этого. Не думаю, что местная полиция была удивлена, узнав о случившемся. Баттен очень заинтересовался насчет давней истории: когда Лиску было десять лет, он видел, как его отца забодала корова, ткнув рогом прямо в живот. Он был в таком шоке, что не позвал на помощь. Он просто стоял и смотрел, как отец истекает кровью.

Андерсон кивнул с пониманием.

— Лиск отправился в Институт Николсона в Сторнуэе, но оставался любящим, преданным сыном.

— А потом мать опять вышла замуж и родила Алесдера, который стал конкурентом?

— Новый муж был обаятелен, но брак оказался непрочным. Он был привлекателен внешне, но о семье не заботился. Джордж принял на себя роль главы семейства. Папаша довольно быстро сбежал. Джордж помог вырастить младшего брата, маленький Алесдер его просто обожал. А на похоронах матери какая-то старая родственница все время повторяла, как они с братом похожи, — «те же голубые глаза». Как выяснилось, всему Бэку было известно, что Джордж не сын Лиска, но об этом старались не говорить. Вот тогда он впервые узнал, что они с Алесдером не сводные, а родные братья. Представляешь? Какое падение женщины в глазах Джорджа! А этот удар совпал с некоторым помутнением рассудка Алесдера, которого потом Кристина подтолкнула переступить черту.

— Я не верю, что обо всем этом здесь написано. — Андерсон старался разобрать едва видимые строчки, написанные от руки.

— Не забывай, что Бэрнс — выходец из Сторнуэя, и там живет его тетушка Долина, которая обо всех все знает. Именно она сказала — я передаю смысл, — что он мог принять Алесдера как сводного брата, но не как родного.

— И что это значит?

— Что Алесдер впал в немилость исключительно из-за влияния плохой женщины.

— И при этом все время помнил, что у матери была тайная связь на стороне…

— И что маленькому Джорджу на самом деле доставалось за грехи матери, которая была недостойна такого обожания. Теперь все начинает проясняться. Он принес в жертву свою карьеру, всю свою жизнь, чтобы держать ферму на плаву…

— Он заботился о матери и занимался на ферме любой работой. И это его умелое владение ножом…

— Подарок его матери.

— А взамен получил только бесчестье и осознание, что все хорошее, что он старался делать, было бесполезным и оказалось ложью.

— Баттен был прав — теперь понятно, откуда идет его сдвиг.

— И вот он приезжает сюда, и Лиза считает, что он искренне хочет помочь этим женщинам, но в его голове уже все перевернулось. Если бы не три жертвы, его можно было бы скорее пожалеть, чем осуждать, как говорила моя бабушка. — Андерсон перелистал

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: