Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Сестры Тишины. Глупышка - Вера Чиркова

Читать книгу - "Сестры Тишины. Глупышка - Вера Чиркова"

Сестры Тишины. Глупышка - Вера Чиркова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сестры Тишины. Глупышка - Вера Чиркова' автора Вера Чиркова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

864 0 12:32, 10-05-2019
Автор:Вера Чиркова Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Сестры Тишины. Глупышка - Вера Чиркова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Если в замке вдруг начинают пропадать слуги и драгоценности, появляться зловещие следы запретной магии, если кто-то пишет на стенах кровью угрозы или, еще хуже, покушается на жизнь его обитателей, обычно зовут сыщиков. Хорошо обученные ищейки всё осмотрят и всех допросят и, скорее всего, найдут злоумышленника. Скорее всего. А когда на сыщиков уже надежды нет? Когда хозяин поместья, насколько бы богат и влиятелен он ни был, остается один на один со своей бедой, что делать? Звать глупышку. Глупышку? Несомненно. Как бы нелепо это, на первый взгляд, ни звучало. Сколько бы это ни стоило! Глупышка разберется в самом запутанном деле намного лучше и быстрее. А может такое случиться, окажется единственным шансом на спасение...
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
Перейти на страницу:

И, высунувшись из окна почти наполовину, начала крутить головой, словно что-то ища. А потом вытянула наружу и руки, заставив его светлость сердито скрипнуть зубами.

– Держите крепче… сейчас…

Змею не было видно, что она там делает, намотав на кулак концы вязаного пояска, он коленями и второй рукой уперся в стену и про себя яростно ругал эту натуральную глупышку за ее дурацкую выходку. Нужно было объяснить ему, в чем дело, он бы сам туда влез!

– Все, тяните, – объявила Эста, и он потянул, моля всех святых, чтобы не порвался простенький на вид поясок. А едва понял, что уже может достать монашку свободной рукой, крепко обхватил ее и резко вытащил из окна, прижав к себе и свирепо глядя в неожиданно счастливое лицо глупышки.

– Ваша светлость, посмотрите, что я нашла!

Монашка помахала сильно выцветшим кошелем, и в нем что-то глухо звякнуло.

– Что там? – дрогнувшим голосом спросил Геверт, бледнея.

– Можно посмотреть. – Эста спокойно освободилась из рук графа, словно он был камеристкой, шагнула к самому светлому окну и разрезала маленьким ножичком туго стянутый шнурок.

А затем расстелила на подоконнике платочек и вывалила на него несколько усыпанных камнями драгоценностей.

– Демон, – начиная понимать, мрачно присвистнул Змей.

– Что? Не может быть! – Геверт опустился на краешек подоконника, осторожно беря в руки то браслет с изумрудами, то кольцо с рубином размером с орех, то алмазные серьги. – Значит, они все время были тут?

– Ну да, – кивнула ему глупышка и начала разбирать свое устройство, – она прятала их в щели между камнем и балками. Не могу даже представить, как только нашла такое местечко, но подозреваю, что у нее был опыт в этом деле.

– Но почему она сбежала, не забрав наворованное? – недоверчиво смотрел его светлость.

– Не могла она сбежать, – с неожиданной печалью вздохнула Эсталис, – мертвые не бегают. Зря она полезла прятать последнюю добычу в грозу, ветер и мокрые стены не лучшие помощники. А поскольку чепчик всё же унесло через стену, очевидно, именно его она и попыталась удержать. Хотя с уверенностью утверждать не могу. Я больше вам здесь не нужна? Тогда я пойду. И еще… Змей, вы же понимаете, что после этой находки оценка происходящего сильно меняется?! Тот, кто угрожает его светлости и вам, не мог быть связан с этой воровкой, и поэтому списки, которые я просила, нужны мне как можно скорее.

– Подождите, Эсталис! – остановил девушку герцог. – Так вы что… считаете, что она… там?!

И он показал пальцем в сторону окна, куда недавно так храбро лазила глупышка.

– Не считаю, а видела, – печально кивнула монашка, – и больше видеть не желаю. Потому и ухожу, и Хара заберу… и если вам интересен мой совет, вызовите начальника городской стражи, и пусть его люди этим займутся. И лучше не принимайте сегодня гостей. Иначе вечер будет посвящен не вам, а этой воровке.

– И еще… – уже с лестницы оглянулась Эсталис, – не забывайте, Змей, про пункт двенадцатый.

– А что там в двенадцатом пункте? – Герцог, прятавший в кошель платочек с завернутыми в него ценностями, невольно хлопнул себя по карману, где в дороге хранил контракт, и нахмурился. – А сколько дней прошло?

– Не волнуйся, я выучил все тринадцать пунктов наизусть, – успокоил его не менее хмурый граф, – двенадцатый пункт гласит, что ни при каких обстоятельствах нельзя никому сообщать об участии сестер Тишины в каком-либо происшествии.

– Значит, мы должны всем сказать, что сами нашли драгоценности? И эту… Лиззи, – покосился в сторону окна герцог, – только не пойму, почему ее не унесло водой.

– Я посмотрю, – двинулся к окну Дагорд, но герцог схватил его за рукав.

– Не смей! Ты же помнишь, что сказала Эсталис, теперь нужно быть еще осторожнее!

– Я не буду вставать на окно, просто выгляну. – Змей снял плащ, бросил его на подоконник и сначала встал на колени, а потом и вовсе лег, свесив наружу голову.

И уже через минуту повернул лицо вверх, рассмотрев край крыши, где сделала свой тайник погибшая воровка.

– Там большой осколок скалы, – мрачно сообщил он Герту, возвращаясь и отряхивая плащ. – И девушка попала в расщелину между ним и подножием стены. Ты же знаешь, что к этой башне вода не подходит. Придется отсюда спускать людей на веревках, а потом опускать тело в лодку. Мне почему-то не хочется втаскивать его в замок.

– Мне тоже, – глухо пробормотал его светлость, вспоминая, какой миленькой и проказливой была кареглазая Лиззи. Ну чего ей не хватало, он ведь не скупился ни на наряды, ни на украшения?!

Глава 14

На ужин Эсту пришел приглашать дворецкий. Вежливо постучав в дверь, вошел, удивленно поглядел на ирбиса, растянувшегося у ног сидящей в кресле девушки, и сообщил, что ужин подан в малую столовую, поскольку сегодня его светлость сказался больным и велел никого не принимать.

– Что вы говорите?! – очень натурально встревожилась глупышка. – Я предупреждала, что в такую ветреную погоду лучше не гулять по стенам. Так, может, мне не ходить в столовую, а попросить принести ужин сюда?

– Его светлость желает послушать чтицу. – В голосе слуги скользнуло огорчение. – У него сегодня плохое настроение.

– Ах, ну тогда конечно. – Девушка собрала в дорожный мешочек для рукоделия недовязанные кружева и встала с места. – А вы не знаете, что так расстроило его светлость? После обеда, на прогулке, он казался мне вполне всем довольным.

– Нашли Лиззи, – понизив голос, сообщил дворецкий, – это наша горничная, пропавшая весной. Очень ловкая была особа, ну, вы понимаете, почему я вам это говорю. Чтобы вы не затронули случайно эту тему и книжку выбрали осторожно.

– Спасибо, – искренне поблагодарила Эста дворецкого за такую заботу о господине, – я постараюсь. Идем, Хар, будем сегодня говорить о тебе.


– Вот вам списки, – перейдя после ужина из столовой в соседнюю гостиную, Змей протянул Эсте несколько листков дорогой бумаги.

– Спасибо, – свернутые листки мгновенно исчезли в одном из незаметных карманов, которых, как начинал понимать граф, было на юбке монашки в несколько раз больше, чем положено самой запасливой девушке, – я посмотрю их вечером. А описаний или каких-то особых примет вы туда не добавили?

– Нет, но я могу это сделать.

– Буду ждать, – серьезно кивнула монашка, посматривая на герцога, принесшего в гостиную бутылку красного лиарнского, с которым он подружился еще за ужином.

– Можно задать вам вопрос? – дождавшись, пока слуги уберут посуду и уйдут из столовой, плотно прикрыв двери в коридор, приступил к расспросам Змей. – Как вы догадались, откуда ирбис принес чепчик?

– Можно, – спокойно сообщила глупышка, – только заберите сначала у его светлости бутылку и унесите подальше. У меня для вас важное сообщение, а разговаривать с пьяными герцогами я не люблю.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: