Читать книгу - "Гарпун дьявола - Тони Бранто"
Аннотация к книге "Гарпун дьявола - Тони Бранто", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Суровое лето на Шетландских островах началось с трагедии. В бурной морской пучине погиб Джозеф, взрослый сын бывшего морского пехотинца Рэя Кампиона. Бедный отец безутешен: он возлагал на молодого человека большие надежды…Чтобы пережить горе в одиночестве и не слушать, как жители небольшого рыбацкого поселка обсуждают событие, ветеран отправляется дежурить на маяк. Когда же сочувствующие соседи решают угостить Рэя фруктами и поддержать в тяжелую минуту, они находят его сидящим на полу с… трехфутовым гарпуном в шее. Кто же из живущих на острове способен на такое? Чужих здесь практически не бывает. Убить Кампиона мог только человек из ближайшего окружения.Так же думает и восемнадцатилетний Адам, приехавший на остров в гости к деду. Парень потрясен этим страшным событием и решает раскрыть преступление раньше полиции.Остров замер в ожидании развязки…Роман в лучших традициях классического английского детектива.Жестокое преступление на отдаленном рыбацком острове, узкий круг подозреваемых, проницательный юный сыщик, непредсказуемый психологический финал истории… И все это под шум бурного холодного северного моря…
Я поспешил опуститься на колени вслед за остальными, когда началась молитва. Я вступал с запозданием каждый раз, когда следовало пропеть «аминь», потому что терялся в мыслях. В частности, я только сейчас сообразил, что Джуди не села рядом со Стэнли и вообще ни разу не выразила ему никакой поддержки с той самой минуты, как мы прибыли в церковь.
Всем сейчас плохо, сказал я себе, глядя на жёсткую подушечку под коленями, в которых от её содержимого, похожего на гравий, здорово свербело, и теперь мне ещё труднее было сосредоточиться на молитве, и я мечтал поскорее встать.
Началось пение гимна, и я смог наконец выпрямиться. Пока все доставали книжечки с текстом, я глянул через плечо, надеясь поймать взгляд Джуди. Напрасно. Она словно старалась как можно дольше делать вид, что ищет нужный текст. Повернувшись обратно, я заметил, как из боковой двери в сторону амвона скользнула служащая церкви, поднялась и что-то сказала священнику. Он кивнул ей и сообщил всем, что с неба вот-вот грянет и что лучше бы нам поторопиться. Гимн решено было не петь. Теперь мы несли гробы к свежевырытым могилам. Мы с Адамом и двумя ребятами из похоронного бюро несли тело Джозефа, Стэнли и трое других – тело Рэя Кампиона.
Когда мы отходили от места захоронения, я исподтишка принялся разглядывать двигавшихся в неспешном ритме.
Летисия Вудс подхватила под руку Стэнли. Вряд ли ему это было по душе. Но я вновь обратил внимание, что Джуди так и не подошла к нему, она шла рядом с отцом, и оба они держались немного обособленно от общей толпы. Хотя я могу и придумать.
Я приобнял деда, понимая, как тяжело ему. С кем он теперь останется жить? Со Стэнли?
С другой стороны от меня шёл Адам. В отличие от меня, его никто не интересовал, он, опустив голову, глядел в землю и витал в своих размышлениях. Позади нас беззвучно ступал Тёрнер. Перед нами разрозненным отрядом, походя на стадо, двигалось семейство Макэвоев в полном составе, из-под их туфель трава то и дело отлетала к нам под ноги, что ещё сильнее будило сравнение с пасущимися копытными.
Хмурое летнее небо, отливавшее свинцом, собирало тучи над нашими поникшими головами, но воздух, уже вовсю приятно насыщенный запахом почвы и растений, предсказывал грядущие осадки.
Думаю, для каждого было очевидным, что гимнов мы бы успели исполнить с десяток до того, как должно было начать моросить. Но все были только счастливы поскорее проститься с Кампионами, и, по-моему, особенно этому радовалась добросовестная служащая церкви, та, что сулила скорое ненастье. Повернув голову, я увидел, как она присоединилась к сёстрам Саллендж, и теперь они втроём куда-то спешили. Надо понимать, им не терпелось хорошенько помянуть усопших.
Мы были у самой дороги, готовясь рассаживаться в машины, когда послышался вой. Я опять ёрничаю, но, клянусь, первая мысль моя была о том, что священник, отпев наших покойников, поймал где-то собаку. Мы огляделись – выл Дуглас. Он рыдал, всхлипывая, сквозь стоны его вновь проскальзывало что-то про морского дьявола в синих крестах, что сгубил Кампиона и его сына. Джон и Ровена пытались утихомирить Дугласа, затаскивая его в машину, но безрезультатно. Тогда Ровена попросила капитана увести Билли куда-нибудь, пока они не успокоят беднягу. Хью Макэвой взял мальчика за руку и повёл в ближайший парк. Даже не знаю, что меня так тронуло в этой картине, когда я смотрел в их спины. Контуженый молодой капитан и болезненное дитя. На Хью чёрный твидовый костюм, правая рука была сокрыта под пиджаком. На Билли чёрные шорты и вязаный джемпер вроде тех, что я сам носил когда-то.
Я заметил, как поспешили уйти Расселы. Тёрнер, принеся ещё раз соболезнования, заговорил с дедом о снастях и прочей требухе, явно желая как-то отвлечь старика. Тут меня кто-то с силой потянул за локоть. Я оглянулся – Адам кивнул в сторону парка.
– Пока деда есть кому занять, – сказал он, не объясняя ничего.
Мы прошли через ворота в городской сад и очень скоро увидели Макэвоев, которые сидели на лавке. Хью разъяснял интересовавшемуся племяннику Билли, как можно крепко завязать шнурки. Капитан, демонстрируя чудеса на своём ботинке одной рукой, говорил:
– Смотри, куда я направляю концы шнурков, чтобы сделать обнос[39]. Это очень важно. Иначе ты получишь ненадёжный бабушкин узел, который легко развяжется.
– Девчачий! – скривил лицо Билли.
Хью засмеялся. Затем добавил:
– Если постараешься, то выйдет, как мы и задумывали, морской узел. Сможешь целый день бегать и лазать по камням, забыв про шнурки. А вечером легко развязать.
Его рассказ звучал столь увлекательно, что я хотел поэкспериментировать сейчас же на своей обуви. Билли принялся выполнять задание, а Хью Макэвой предложил нам присесть.
– Кошмарная история, – сказал он раздосадованно. – Даже не верится.
Что уж говорить о нас, простом люде, если даже контуженый капитан, повидавший на войне сотни смертей, не может поверить в происходящее.
– Когда ты узнал? – спросил Адам.
– Про убийство? От Ровены в тот вечер. Сказала, что Джуди прибегала. Я решил, что, должно быть, это какая-то ошибка. Не может случиться такого. Ведь только что вытащили из воды Джозефа, а теперь Кампион… Но потом Джон беседовал с инспектором и всё нам рассказал.
– Ты был дома, когда произошло убийство?
Макэвой сдвинул брови.
– А когда это было?
– Примерно с половины восьмого до начала девятого, – напомнил Адам.
Макэвой поглядел на Билли, борющегося со шнурками, чуть наклонился, чтобы помочь, затем спокойным тоном сказал:
– Да, я всё время был дома.
– У вас были гости? – спросил Адам.
Капитан Макэвой немного оторопел. На его месте я бы ответил: а тебе что за дело? Но в этом-то и было отличие меня от Макэвоя. Он произнёс немного сконфуженно:
– Гости? А при чём тут это?
– Просто подумалось.
Макэвой начал прикусывать губу, походя в этот момент на своего старшего брата, и в его лице читалось полное непонимание.
– Нет, гостей у нас не было, – сказал он наконец.
Билли продемонстрировал, что вышло. Макэвой показал, где произошла первая ошибка, повлёкшая за собой остальные, и Билли принялся уже с гораздо меньшим энтузиазмом вязать узел заново. В это время мы с Адамом молча рассматривали лужайку перед собой. Глазами видели одно и то же, но бьюсь об заклад, ни в одной детали наши мысли не совпадали. Зачем он спрашивал про гостей? Проверял алиби? Но в доме и без того полно народу, который бы рассказал что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев