Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Русский с «Титаника» - Владимир Лещенко

Читать книгу - "Русский с «Титаника» - Владимир Лещенко"

Русский с «Титаника» - Владимир Лещенко - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Русский с «Титаника» - Владимир Лещенко' автора Владимир Лещенко прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

854 0 10:00, 19-02-2020
Автор:Владимир Лещенко Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
-1 1

Аннотация к книге "Русский с «Титаника» - Владимир Лещенко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Весной 1912 года частный сыщик Юрий Ростовцев вместе с десятками других подданных Российской империи поднимается на борт трансатлантического лайнера «Титаник», идущего в первый рейс, в Нью-Йорк. Отправляясь в этот город по делу, Ростовцев и подумать не мог, что настоящее дело ожидает его не в Нью-Йорке, а на борту «Титаника»…Кто и зачем расправился с одним из русских пассажиров? Почему в команде лайнера оказался боевик-эсер – старый знакомый сыщика? Как со всем происходящим связан знаменитый Тунгусский метеорит? Чтобы найти ответы на эти и другие вопросы, у Ростовцева ровно четыре дня. Четыре дня на то, чтобы, возможно, спасти «Титаник». И на то, чтобы спасти мир.
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 106
Перейти на страницу:

Они прошли насквозь всю палубу «Е», поднялись и спустились, затем долго шли палубой «F», которую тоже прошли. И у Ростовцева на миг возникла дикая мысль, что они углубились куда ниже последней, восьмой палубы «G» и даже двойного днища, и теперь идут по некоему потустороннему продолжению «Титаника» – его невидимой стороне в том самом «Зазеркалье», выдуманном гениальным англичанином Кэрроллом.

А потом они оказались в низком, освещенном несколькими лампами помещении среди других людей.

Помещение было невелико, футов двадцать в ширину и чуть больше тридцати в длину. Вполнакала светили лампы, пахло потом, ржавым металлом и почему-то немного керосином.

Заполнявшая его публика по большей части состояла из самых типичных матросов. Вроде бы обычные люди, почти такие же, как на городской улице, но почему-то, собранные в одном месте, вызывают некоторую оторопь.

В основном, насколько понял стряпчий, тут были машинисты и кочегары да повара с официантами, хотя мелькнуло и несколько горничных и даже, кажется, пару пассажиров.

Все они столпились вокруг установленного в центре отсека дощатого загона или вольера, откуда доносился воинственный писк.

– Где это мы? – полюбопытствовал Ростовцев.

– Второй отсек, пожарный проход, – деловито пояснил Саймон. – Тупик аккурат под носовыми кубриками.

К ним подскочил молодой матрос в замызганном берете с помпоном. Что-то полушепотом спросил, ткнув грязным пальцем в сыщика.

– Человек со мной, – коротко рыкнул О’Коннери.

– Тогда просим делать ставки! – тотчас же обратился к русскому юнец.

Удержав на языке вопрос, какие именно, гость выудил из кармана полкроны и протянул собеседнику.

– На кого ставим?

– На фаворита! – ответил Юрий, сделав как можно более безразличное лицо.

– Значит, на Барабаса! – Монета исчезла в кульке из газеты, полном таких же шестипенсовиков и шиллингов (правда, блестела и пара соверенов).

Протолкавшись к загородке, сыщик вгляделся в происходившее там. И был вынужден признать, что Саймону удалось его удивить. Пиши он и в самом деле книгу, материал на целую главу был бы ему обеспечен. Ибо в этом закутке трюма происходили самые настоящие гладиаторские бои. Разве что в роли бойцов выступали извечные трюмные обитатели – крысы.

На арене было с пару дюжин этих неприятных соседей человека, и они буквально неистовствовали! Всех оттенков – серые, рыжие, какие-то пегие твари набрасывались друг на друга и яростно рвали, помогая себе воинственным писком и размахиванием длинных голых хвостов. Сейчас побеждал здоровый черный самец, судя по возгласам, тот самый Барабас[14]. Движения его были стремительны и безупречны. Он придавливал соперника лапами, рвал когтями, впивался зубами, оставляя рваные раны.

Собравшиеся волновались и кричали. Возгласы ведущего, проклятия проигравшихся, звон монет и писк грызунов (кто бы подумал, что эти твари могут так громко орать?!) – все смешивалось в общий адский концерт.

– Десять монет за то, что Корсар сдохнет на пятой минуте!

– Тридцать, что Рыжий порвет Бесхвостого!

– Гинея за Мамашку!

– Джером, твой крысюк сдох! Гони шиллинг, зануда!

– Рви! Грызи! Давай! – раздавалось со всех сторон.

Запах крови раненых сородичей вызывал у сражающихся желание схватить зубами соперника, разорвать, съесть его. Грызуны бились, как одержимые.

Юрий даже подумал, что перед тем, как выпустить в этот импровизированный маленький «колизей» (так сказать, «колизеец»), пасюков не кормили, по крайней мере, пару дней.

Немолодой матрос с татуировкой на шее время от времени утаскивал длинным крюком с арены трупики тех, кому не повезло, да еще обрызгивал остающихся едко пахнущим керосином из жестяного помятого кофейника.

– Видали? Когда крысы вдыхают керосиновые пары, эти маленькие мерзавцы становятся просто настоящими дьяволами! – пояснил О’Коннери.

Но вот крысы закончились, причем Барабаса почти перед самым концом сразил ловким укусом в шею какой-то молодой самец с полуоторванным хвостом, чтобы через минуту самому истечь кровью. Публика принялась делить выигрыши с божбой и угрозами.

– Сколопендра ты ядовитая, попробуй только не заплати мой соверен! – бушевал, налившись кровью, повар, наступая на юного, лет шестнадцати, угольщика. – Попробуй, и я своими руками засуну тебя в твою же топку! Можешь плюнуть мне в рожу, если я не затолкаю тебя под котел, поросенок ты этакий!!

– И как вам развлечение?! – осведомился Саймон, когда они вернулись в кубрик. – Как раз для вашей книги!

– Да как сказать… Я вообще-то больше тайнами морей интересуюсь! – сделал Ростовцев неопределенный жест.

– Хотите про русалок да Дэви Джонса? Или еще какие сказки? Или про «Марию Целесту»?

– Ну, как раз про нее я знаю, история старая и хорошо известная.

– Хорошо-о… – презрительно протянул ирландец. – Читал я, что газеты на эту тему сочиняли, хоть и не большой грамотей. Как придумают, так хоть беги, хоть ругайся! Походили бы они, эти писаки, по кабакам да послушали, что настоящие морские волки говорят! Вот вы сказали, история известная да понятная? А вот скажите, почему крышки носового трюма лежали на палубе вверх днищем? Так их только портовые грузчики кладут! Кто до такой простой вещи додумался?

Он лукаво прищурился.

– Почему, к примеру, окна кормовой надстройки были заколочены, а световые люки в кают-компании и каюте капитана открыты настежь? Почему запись на грифельной доске в кубрике сделана не рукой капитана, не рукой его помощника и не рукой штурмана? Почему на поручнях правого борта были следы ударов топором? Кого они там рубили?! Почему были изорваны паруса, если «Мария Целеста» ни в какой шторм не попадала (да и не было тогда штормов)? Почему в каюте штурмана оказался ящик с плотницким инструментом? Он что, стамеской долготу замерял? Не знаете? Вот и никто не знает! А если кто и узнал чего, так, видать, хорошо спрятали, потому как есть вещи, про которые не говорят…

«Это какие же?» – хотел спросить Ростовцев, но почему-то смолчал.

– А думаете эта «Мария Целеста» одна такая? – О’Коннери покачал головой. – Вот только полгода назад спасательная команда с судна, где ходит машинистом мой племянник, наткнулась на клипер «Мальборо». Знаете сколько его носило по водам? Ни за что не угадаете – двадцать три года! И что занятно, как племяш вспоминал, судно все было покрыто зеленоватой такой плесенью, а корпус не сгнил и не проржавел. На мостике «Мальборо» лежал скелет – парень помер прямо у штурвала. И скажите на милость, почему шторма да ветра те кости не смыли за борт? Нашли по кубрикам да каютам еще двадцать таких – умерли, где лежали или стояли… А в бортовом журнале самая последняя запись знаете какая была?

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: