Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс

Читать книгу - "Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс"

Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс' автора Донна Эндрюс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

516 0 14:32, 09-05-2019
Автор:Донна Эндрюс Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто из модных дизайнеров откажется от потрясающего заказа — создать серию стилизованных под старину статуэток фламинго, которым предстоит стать СЕНСАЦИЕЙ великосветского костюмированного бала?Только не Мэг Ленгслоу!Но она и предположить не могла, что один из ее шедевров будет использован в качестве ОРУДИЯ УБИЙСТВА — убийства, повергшего в шок всех гостей!Полиция теряется в догадках — ведь ПОЧТИ У ВСЕХ приглашенных были и возможность, и желание отправить жертву на тот свет…Задетая за живое, Мэг начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!..
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:

— Монти! — воскликнул шериф. — Это моя кузина Мэг Ленгслоу. Как раз перед тем, как обнаружить тело, она участвовала в костюмированной вечеринке.

— Костюмированной вечеринке? — удивился Монти, оглядывая опустевшее ярмарочное поле.

— Да, в «Мурхаузе», — подтвердила я. — Я решила вернуться в свою палатку, а по пути заглянула в павильон, чтобы забрать коробку с деньгами. И увидела, что тут кто-то рылся, — я указала на беспорядок, — а в подсобке лежит тело, прямо за занавесками.

— Понятно, — протянул Монти. Он по-прежнему с повышенным интересом рассматривал мой костюм.

— Послушайте! — рассердилась я. — Не знаю, черт побери, как у вас в Коламбусе…

— Цинциннати, — поправил шериф.

— Вообще-то я приехал из Кантона, — нахмурился Монти.

— …но тут, в Йорктауне, мы привыкли, что когда представитель правопорядка прибывает на место преступления, он что-то делает, а не пялится на свидетельницу.

— Свидетельницу, ага! — прищелкнув языком, заметил Монти.

— Вы ведь осмотрите тело? — спросил шериф.

— Я не хочу топтаться на месте преступления — вы и без меня достаточно потрудились! — отрезал Монти. — Дождусь эксперта-криминалиста, за ним уже послали.

— У нас есть эксперт-криминалист? — удивился шериф. — Откуда он взялся?

— Помните того парня, который, как оказалось, учился когда-то на химика? — воодушевленно произнес Монти. — Вы еще подписали приказ о его направлении на учебу в Ричмонд месяц назад?

— Ах, Хорас! — вспомнил шериф. — Да-да. И как учеба? Есть результат?

— Вот сейчас придет — мы и проверим. — Монти взглянул на часы.

И тут же из-за угла павильона, робея больше обычного, показался кузен Хорас.

— Джимми сказал, что меня ждут, — проблеял он. — Что слу… о, привет, Мэг.

— Вы знаете этого человека? — требовательно спросил у меня Монти.

— Городок у нас маленький, — напомнил шериф. — Все друг друга знают, я вам тысячу раз говорил.

— Я — кузен Мэг, — промямлил Хорас так смущенно, будто пришел незваным.

Монти недоуменно посмотрел на шерифа:

— Я думал, ее кузен — вы.

— Точно, — согласился шериф. — И Хораса тоже.

— Мы все друг другу родня, — добавил Хорас.

— Почти все жители города — родственники, — встряла я. — Вам придется учитывать это при расследовании, Монти. На самом деле мы не такие уж плохие. Вы бы посмотрели на тех кузенов, которых мы держим взаперти!

Если бы кто-то из присутствующих оценил шутку, все вышло бы не так мрачно. Но кузен Хорас и шериф давно привыкли кивать и улыбаться в ответ на любое мое заявление, и их реакция, боюсь, убедила Монти в моей серьезности.

Я вздохнула.

— Почему бы вам не приказать Хорасу осмотреть место преступления? — предложила я. — Если вы не будете меня допрашивать прямо сейчас, я бы пошла прилегла где-нибудь. У меня страшно болит голова.

— Нет, почему же, я вас послушаю, — возразил Монти. — И вы никуда не пойдете, пока не снимете платье.

— Простите?..

— Оно понадобится мне для экспертизы.

— Экспертизы? — переспросил шериф.

— Ваша кузина утверждает, что нашла тело, но откуда нам знать, что это правда? — объяснил Монти. — Придется отдать платье на экспертизу, проверить, нет ли на нем следов крови.

Хорас, шериф и я взглянули на платье. Оно сияло ослепительной чистотой, если не считать светлого, еле видного пятна там, где Бенсон облил меня джином с тоником.

— Возможно наличие микроскопических следов, — разъяснил Монти.

И тут я увидела отца и Майкла, бежавших к нам по ярмарочному полю.

— Что стряслось, Мэг? — крикнул Майкл. — Хораса куда-то позвали и…

— Стойте! — рявкнул Монти. — Не приближайтесь к месту преступления!

— Майкл, ты можешь сбегать в нашу палатку и принести мне что-нибудь переодеться? — попросила я. — Лучше джинсы; маскарад, полагаю, на сегодня окончен.

Майкл огляделся, решил, что рядом с папой, Хорасом и шерифом мне ничего не грозит, кивнул и умчался.

— Мэг, что случилось? — спросил отец.

— Кто-то убил мистера Бенсона.

— Убил? — изумился отец. — Произошло настоящее убийство? Как интересно!

— Это еще кто? — осведомился Монти. — Очередной кузен?

— Да, вроде, — согласился шериф. — Со стороны супруги. Это отец Мэг.

— Хотите, я осмотрю тело? — предложил отец.

Монти напрягся и даже сделал шаг, чтобы встать между папой и трупом Бенсона.

— Он врач, — пояснила я. — Доктор медицины. Имеет некоторый опыт в… осмотрах места преступления.

Я не уточнила, что папин опыт состоял в том, что он пытался вмешаться в расследование любого преступления, когда-либо совершавшегося в нашей округе. Вряд ли это помогло бы ослабить растущее на глазах недоверие Монти. Отец благодарно улыбнулся мне.

— Думаю, лучше подождать коронера, — проворчал Монти.

— Он, наверное, еще на вечеринке, — сказал, глядя на часы, отец. — Хотите, поищу? Будет намного быстрее, если мы перехватим его, пока он не двинулся домой.

«Не говоря уже о том, что это дает папе шанс помочь коронеру при осмотре», — подумала я.

— Было бы неплохо, Джеймс, — одобрил шериф. — И пригласите одну из женщин-полицейских, если встретите. Чтобы надзирать за Мэг, когда она… м-м-м…

— Хорошо, — сказал отец.

«Прекрасно! — разозлилась я про себя. — Теперь придется ждать компании, чтобы переодеться. Хорошо бы папочка поспешил. На улице холодает, хочется натянуть что-нибудь потеплее».

— И заодно посмотрю, кто бы мог освободить Уисли, — предложил отец.

— О Господи! — воскликнула я. — Я совершенно про него забыла!

— Это тот назойливый репортер? — уточнил Монти, поглаживая пистолет. — И что с ним?

Я объяснила, какая беда стряслась с Уисли, и все решили сбегать на городскую площадь, оставив меня и Хораса на месте преступления.

Несмотря на обстоятельства, я с интересом наблюдала, как Хорас натянул резиновые перчатки и начал собирать улики. Это был совершенно новый для меня Хорас. Он осматривал вещи, фотографировал, рассовывал их в прозрачные пакетики и посыпал все вокруг порошком, чтобы собрать отпечатки пальцев. Не могу сказать, что кузен излучал уверенность, это было бы слишком, но он ни разу ничего не разбил и не опрокинул, что весьма нетипично для нормального Хораса.

Вернулись остальные, и мы продолжали наблюдать уже все вместе, под аккомпанемент доносящихся издалека жалобных воплей Уисли. Потом пришли отец с коронером. Последний, никого не удивив, провозгласил Роджера Бенсона мертвым и предоставил Хорасу копошиться возле тела.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: