Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело застенчивой обвиняемой - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело застенчивой обвиняемой - Эрл Стенли Гарднер"

Дело застенчивой обвиняемой - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело застенчивой обвиняемой - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

365 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело застенчивой обвиняемой - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая попавших в щекотливое положение девушку, утверждающую, что она отравила своего дядюшку.
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 45
Перейти на страницу:

— Нет.

Мейсон внимательно посмотрел на него, сказав:

— Вы лжете, Локк.

Губы его внезапно задрожали.

— Продолжайте, — сказал Мейсон. — Сколько же таблеток было в бутылочке?

— Двадцать одна, — сказал Локк.

— Теперь я понимаю, почему вы не хотите разговаривать с полицией.

— Мистер Мейсон, я бы никогда не сообщил это полиции. Я бы им солгал.

— Это вы так думаете, что вы бы солгали. Вы не такой уж хороший лжец, чтобы убедить полицию. Ваш коллега расскажет им, сколько таблеток недоставало. И полиция не поверит в то, что вы, взяв бутылочку с таблетками у капитана Хьюго, не пересчитали их. Может быть, сам капитан Хьюго пересчитывал?

— Я не знаю.

— Вы никогда не спрашивали его?

— Нет.

— Почему же?

— Я… я боялся спросить.

— Вот именно, — сказал Мейсон. — Так что полиция расколет вас как миленького. Они добудут из вас правду и создадут дело о хладнокровном и обдуманном убийстве против Надин Фарр, считая, что она взяла из бутылочки четыре таблетки цианида и держала их наготове, чтобы положить в шоколад Мошера Хигли, а потом он умер от отравления. А что вы сделали с этими таблетками?

— Я доехал на машине до станции обслуживания и там спустил таблетки в унитаз, бутылочку несколько раз вымыл и бросил в контейнер для грязной бумаги.

Мейсон обдумал эту информацию.

— Я вам говорю то, что я бы никогда не рассказал им, мистер Мейсон. Я… я бы… я бы им…

— Вы это говорите просто, чтобы подбодрить себя. Вы не сумеете солгать, потому что вы слишком совестливый парень и вы ничего не знаете о тактике полиции. Они выколотят из вас признание.

— Хорошо, — безнадежно сказал Локк. — Что же сейчас мне нужно делать?

Лицо Мейсона было мрачным.

— Если бы я знал, что нужно сейчас.

Глава 11

Мейсон повернул автомобиль на автостраду.

— Куда мы едем? — спросил Локк.

— В данный момент, — ответил Мейсон, — поедем туда, где движение наиболее интенсивное. Полиция разыскивает вас и, вероятно, меня. Я-то думал, что найду вас и потом мы попытаемся найти Надин, прежде чем ее отыщет полиция. Теперь же основная проблема состоит в том, чтобы не дать полиции отыскать вас, пока мы не выработаем план как-то все это уладить.

— Какой же метод мы можем выработать?

— Если бы я знал ответ, мы бы сейчас не разъезжали. Могу вам сказать одну вещь: если Надин виновна в убийстве, то ей придется посмотреть в глаза фактам.

— Она невиновна. Мистер Мейсон, я могу вас заверить, что она невиновна.

— Откуда вы это знаете?

— Я знаю Надин.

— Потому что вы верите ей, — сказал Мейсон. — Ваше единственное основание то, что вы влюблены в нее.

— А вы разве не чувствуете то же самое?

— Сейчас я ничего не чувствую, — сказал Мейсон. — Я не влюблен в нее… нет, черт меня подери!

— Мы ведь не можем так разъезжать всю ночь, — сказал Локк. — Если полиция разыскивает меня, то они… Послушайте, мистер Мейсон, я не обязан рассказывать им все. Я могу и сам нанять себе адвоката.

Молчание Мейсона было красноречивым возражением.

— Разве я не могу нанять адвоката, чтобы он представлял мои интересы? Он может посоветовать мне не отвечать на вопросы, чтобы не обвинили меня в преступлении?

Мейсон покачал головой и спустя мгновение сказал:

— Вы только сделаете хуже.

Делла Стрит, многозначительно смотревшая на Мейсона некоторое время, наконец поймала его взгляд.

— А вы не думаете, — сказала она, — что у Пола Дрейка есть что-то новенькое для доклада?

— Это мысль, — согласился Мейсон.

— Он, возможно, узнал о местонахождении того человека…

Мейсон кивнул и тут же прервал Деллу, повернувшись к Джону Локку:

— Послушайте-ка, Джон, я хочу, чтобы вы были со мной откровенны. Вы знали, что Надин что-то беспокоило?

— Да.

— У вас были какие-нибудь соображения насчет того, что бы это могло быть?

— В то время не было.

— А сейчас есть?

— Как я понял, Мошер Хигли велел ей уехать, сказав, что он не позволит нам пожениться.

— А вы знаете, почему?

— Нет, не знаю, — рассерженно сказал Локк. — Мистер Мейсон, я пытаюсь не держать зла против покойника, но всякий раз, когда я подумаю об этом, у меня кровь закипает.

— Возможно, у него были мысли, что Надин недостаточно хороша для вас?

— Вероятно, дело обстояло совсем по-другому, — сказал Локк. — Хотя я совсем не ангел и, возможно, величина средняя. Мошер Хигли жил такой изолированной жизнью, что я не думаю, чтобы он когда-нибудь… У него не было никаких эмоций. Он был просто чертовски старым… — Локк неожиданно замолчал на полуслове, словно испугавшись своих слов.

— А Надин никогда не говорила вам, что у него была особая власть над ней?

— Вся его власть заключалась в весьма капризном авторитете, — сказал Локк. — Вы ведь не знали Мошера Хигли. У вас нет представления, насколько холоден, мелочен, невыносим был этот человек, насколько всемерно деспотичен. Я старался относиться к нему почтительно. Он был другом нашей семьи, и, конечно, он был старым человеком.

— Хорошо. Теперь давайте поговорим о Джексоне Ньюбэрне, — сказал Мейсон.

— Хорошо, и что вы хотите знать о нем?

— Как Надин к нему относилась?

— Очень дружески, лучше, чем к кому бы то ни было из всех остальных. Джексон старался быть благоразумным. И, думаю, он много чего повидал.

— Была ли привязанность или что-нибудь личное? — спросил Мейсон.

— Между Джексоном и Надин? — удивленно спросил Локк.

Мейсон кивнул.

— О Господи, нет!

— Вы уверены?

— Я уверен. Джексон женат на Сью, а Надин… ну о ее привязанностях мы уже говорили.

— Вы имеете в виду привязанность к вам? — спросил Мейсон.

— Мне не хотелось бы говорить об этом такими вот словами, — сказал Локк, — но мы с Надин любим друг друга и хотим пожениться.

Мейсон, притормозив, свернул направо и уехал с автострады в одну из поперечных улиц.

— Куда мы едем? — встревоженно спросил Локк.

— Мне нужен телефон, — ответил Мейсон. — У меня по этому делу работает один детектив, и я хочу выяснить, не разузнал ли он что-нибудь. Пока я буду звонить, мне бы хотелось, чтобы вы подумали обо всех возможных местах, где может быть Надин, куда ей можно позвонить.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: