Читать книгу - "Слабые женские руки - Чарльз Вильямс"
Аннотация к книге "Слабые женские руки - Чарльз Вильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
И он злобно посмотрел на Варрена, дабы показать тому, чтоникто из Прокторов не намерен ждать указаний какого-то там Варрена. Скоро вкоридоре не осталось никого, кроме полицейского.
— Ловко сработано, лейтенант, снимаю шляпу! Рурке лишьпрезрительно засопел.
— Подумаешь, какое дело! Ты бы, как я, шестнадцать летпотоптал асфальт, тоже узнал бы кучу всяких трюков!
У дверей дирекции на посту стоял еще полицейский. Онпоприветствовал Рурке и с удивлением посмотрел на меня.
Без Сильвии ее письменный стол показался мне убогим. Другаясекретарша, та, у которой были блестящие черные волосы, полулежала в кресле,возможно, в обмороке. Какой-то лысый господин хлопотал около нее.
— Лейтенант Рурке, уголовная полиция!
— А, наконец-то! — не оборачиваясь, сказаллысый. — Я доктор Карел. Эта девушка без сознания.
— Сюда, лейтенант!
На пороге директорского кабинета появился Джил Рэндалл, онсделал знак своему шефу. Затем увидел меня, но не проявил особого удивления.Рурке направился в кабинет Хартли, я последовал за ним. Мирон С. Хартли лежалспиной вверх на пушистом ковре, руки был вытянуты вперед, словно он хотелсхватить что-то. Примерно в метре от протянутых рук на столе стоял телефонныйаппарат.
На мой взгляд, он намеревался подтянуть к себе телефон,схватиться за шнур. Много бы я дал, чтобы узнать, какой номер собирался набратьумирающий. На нем был все тот же костюм из белого полотна, что и накануне.Только на спине словно расцвел красный цветок, в том месте, где торчал большойкухонный нож. Кровь не текла уже, но мерзкое большое красное пятно междулопатками напоминало мишень, в центре — ручка ножа. Лица покойного не быловидно, поэтому я подошел поближе и тотчас пожалел об этом. Широко открытыеглаза выражали неописуемый ужас, гримаса агонии скривила рот; лицо покойногонапоминало театральную трагедийную маску.
Рурке внимательно осмотрел кабинет, от его взгляда ничто неускользнуло.
— Когда это произошло? — спросил он.
— Утром, судя по всему, — ответил Рэндалл. —Между полвосьмого и одиннадцатью.
— Почему ты так решил?
— Уборщица ушла из конторы чуть позже семи часов, а дополовины восьмого в коридоре работал электрик. А в одиннадцать пришла миссШульц и обнаружила труп.
— Шульц? Кто это? — спросил Рурке, сдвинув брови —Секретарша, та, что в кресле, — ответил Рэндалл. — Она здесь работаети обычно приходит к одиннадцати.
— Хотел бы я так работать, как она! — пробурчалРурке. «Только ты не так красив, как мисс Шульц!» — подумал я про себя. Нопредпочел не произносить это вслух.
— Хорошо, Джил, — решил Рурке, усаживаясь вкожаное кресло за столом, и достал свою противную черную сигарету. —Выкладывай дальше.
— Я отправился за мисс Лефай, — началРэндалл, — но не застал ее. Смылась. Объявил всеобщий розыск в этой связи.Мирону Сирил Хартли был сорок один год. Он руководил этим агентством со дня егооснования, то есть два года. Не женат, имел, судя по всему, кучу денег.Активист республиканской партии. В конце пляжа у него собственный дом, владелсовсем новой автомашиной. Секретарши у него долго не держались, не знаю почему.Шульц здесь работает полгода, Лефай почти пять месяцев.
— Хорошо. А чем торгуют в этой лавочке? Круизы вГонолулу и всякое такое прочее?
— Да, вроде этого. Коллективные экскурсии. Но, на мойвзгляд, главным бизнесом была организация всякого рода конгрессов. Я тутпросмотрел кое-какие досье. Хартли обладал монополией на организациювсевозможных конгрессов в городе. Насколько я могу судить, если кто намеревалсяпровести конференцию, устроить банкет, организовать съезд, то следовалообратиться к Хартли, он все устраивал.
— Хм! Для нас это не представляет никакого интереса! Новот девицы другое дело! Совсем другое дело! Наличествует набитый деньгамихолостяк, который в состоянии содержать сногсшибательных секретарш. И вотоднажды его находят с кухонным ножом промеж лопаток, а одна из секретарш вдругисчезает. Не надо обладать семью пядями во лбу, чтобы понять, что к чему. Нетак ли?
Он выпустил из ноздрей струю смердящего дыма и посмотрел наменя.
— Что ты молчишь, Престон? Признайся, иного выводасделать невозможно?
— Раз ты так себе это представляешь, лейтенант, значит,так оно и есть! Только ты, видимо, упустил из вида одну мелочь, которая можетоказаться весьма важной.
Рурке с сожалением посмотрел на меня.
— Послушай хорошенько, Рэндалл! Не часто представляетсяслучай внимать такому доке, как Престон. Так что за мелочь?
Рурке меня поддразнивал. На самом же деле он знал, что янамерен сказать, и Рэндалл знал тоже.
— Все дело в том, что твоя версия могла бы выглядетьболее убедительно, если бы кто-то не забыл такой же кухонный нож в спиненесчастного Хадсона.
— Да, это несколько усложняет дело, — согласилсяРурке. — И, по-моему; У тебя на этот счет есть свои соображения, а,Престон? Ты, конечно, страстно желаешь ими с нами поделиться, не правда ли?Кстати, о какой миссис Уайтон шла речь?
— Отвечая на твой первый вопрос, могу сказать: да, естькое-какие соображения. Несколько позднее мы с тобой это обсудим.
Рэндалл с невозмутимым видом шагнул к двери и загородилвыход.
— Помогите глупым полицейским, попавшим в сложноеположение! — сказал он. — Поделитесь с нами своими бесценнымитеориями!
— Это не теории, Джил! Это даже нельзя назвать простодогадкой. Это зародыш догадки. Скажу, что намерен предпринять. Я переговорю сосвоей клиенткой и объясню ей, что она ставит меня в затруднительное положение,заставляя отказываться от сотрудничества с людьми, которых я знаю и уважаю непервый год. Затем попрошу разрешения сообщить вам то немногое, что мнеизвестно: Возможно, большой пользы это не принесет, но постараюсь сделать все,что в моих силах.
Эту белиберду я изложил на полном серьезе. С видом человека,который старается защитить свою клиентку от враждебно настроенных чиновников икоторый готов пожертвовать старой дружбой во имя своего профессиональногодолга. Моя тирада произвела должный эффект.
— Сожалею, Престон, но речь идет не о ставках наскачках! Мне известно, что вы готовы помочь полиции, если окажетесь в состоянииэто сделать. Так что уладьте этот вопрос со своей клиенткой.
— Брось терять время, Рэндалл! — прорычалРурке. — Он тебя заставит проглотить любую чепуху! Зря притворяется, будтоу него рот на замке! Если только, конечно, этот замок не золотой… А теперьвыслушай меня внимательно, Престон! Согласится миссис Уайтон или нет, мне всеравно! Даю тебе сроку шесть часов, и включайся в нашу работу! Я хочу знать все,что тебе известно. Цени мою доброту, дарю тебе целых полдня, чтобы разобраться!Если нет, посажу за решетку.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев