Читать книгу - "Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника» - Коллектив авторов"
Аннотация к книге "Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника» - Коллектив авторов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России продолжаются! Давно захороненное в семейном склепе кольцо вдруг оказывается на прилавке известного ювелирного дома. Успешный журналист становится свидетелем убийства девушки в соседнем номере отеля. Администрация гостиницы утверждает, что номер пустует уже несколько недель и о пропаже людей никто не заявлял… Знаменитый историк получает посылки с цветами, которые мог отправить только один человек — его погибшая при пожаре дочь. На борту самолета, летящего в Лондон, загадочным образом погибает один из пассажиров. Главный подозреваемый — Шерлок Холмс… Распутать эти и другие таинственные и загадочные преступления под силу только Шерлоку Холмсу и его другу — Джону Ватсону.
— Посмотрите. — Ватсон перебил директрису, протянул Холмсу планшет. — Пеший маршрут, расчетное время — один час.
— А если вот так? — Шерлок указал прямой путь через лесопарк. — Минут двадцать?
— Пожалуй, да.
— Из ротонды есть черный ход? — спросил Шерлок.
Директриса провела детективов через парадные двери ротонды к черному ходу, что был расположен под круглой лестницей. Открыв дверь, они оказались на заднем дворе пансионата. Всю территорию действительно защищал высокий забор.
— Где калитка, ведущая в лесопарк? — поинтересовался Холмс.
— Как вы… — Директриса поспешила за Шерлоком, который, не дожидаясь ответа, пошел вперед.
— Это кратчайший путь через двор. К тому же, судя по тропинке, им иногда пользуются. — Холмс осмотрел навесной замок и повернул дужку. Калитка оказалась незаперта.
Лесопарк был небольшим, сразу за ним начинались жилые дома. Шерлок не останавливался, пока не оказался у коттеджа № 23 по Заречной улице.
— Вы можете объяснить, что происходит? — Женщина с трудом переводила дыхание.
— Учитель отсюда никак не мог увидеть пожар. Посмотрите сами. — Он указал по высокие деревья.
— Вы совершенно правы, Холмс!
— Следуйте за мной. Не стоит терять ни минуты. — Холмс стремительно направился к коттеджу. — В этом доме находится Ольга Александрова. Два года назад ее похитил «дьявол», он же учитель биологии Иванов Степан Юрьевич, он же Дроздов Григорий Петрович. Могу назвать и мотивы, но, думаю, нам лучше не терять времени. Ватсон, позвоните нашему клиенту, пусть немедленно приезжает. А вы, — Холмс обратился к директрисе, — вызовите полицию.
В доме было душно. Окна с тройными стеклопакетами наглухо закрыты. В гостиной телевизор бубнил про пандемию и коронавирус, охвативший уже весь мир. Ватсон достал пистолет и заглянул в спальню — пусто. В кухне мухи облепили кастрюлю с супом. Шерлок брезгливо поморщился.
«Никого», — дал понять Ватсон, разводя руками.
— Девочка там, — одними губами произнес Холмс и указал на дверь в подвал.
Ватсон прислушался. Из подвала доносился разговор, но слов было не разобрать. Доктор вопросительно посмотрел на Холмса, тот поднес указательный палец к губам.
К счастью, ждать пришлось недолго. Минут через десять послышался шорох, дверь открылась и в комнату поднялся темноволосый мужчина. Дроздов не успел сделать и шагу, как Ватсон уже скрутил ему руки, — сноровка и сила позволили доктору сделать это без особого труда. Шерлок уже спускался в подвал.
Холмс с трудом удержался, чтобы не зажать нос. Воздух был спертым, наполненным запахами еды, мочи и крови. Пошарив рукой по стене, он включил свет. Оля, привязанная к стене, с грязным лицом и растрепанными волосами, опустившись на колени, ела из алюминиевой миски, привинченной к полу. Увидев незнакомца, она хрипло закричала.
— Пока не приехал ее отец, побудьте с ней, — попросил Ватсон директрису. — Оля, все закончилось. Скоро за тобой приедет папа.
Девушку трясло от страха.
— Как вы меня нашли? — Дроздов пытался вырваться.
Ватсон не без труда усадил его на стул.
— Вам будет предъявлено обвинение в похищении несовершеннолетней. Молитесь, чтобы экспертиза не обвинила вас в изнасиловании.
— Я ее не…
— Вы подделали документы на фамилию Иванова Степана Юрьевича, вклеив туда свою фотографию, устроились по ним на полставки учителем биологии… — Шерлок сел напротив Дроздова. — Вам помогал Бондырев?
— Он тут ни при чем, — огрызнулся Дроздов и попытался вырваться, но Ватсон вновь усадил его на стул. — Я знал, что пожалею… Надо было сразу довести все до конца.
— Но вы не убийца, — констатировал Холмс, и Дроздов замолчал. Его лицо сделалось печальным, глаза наполнились слезами. — Когда девочки попросили вас купить свечи для обряда, вы сделали их сами, видимо, добавив в воск белладонну и еще какие-то примеси, которые при нагревании испарялись и вызывали галлюцинации. В ту ночь вы вернулись в пансионат через пролесок незамеченным, проникли в ротонду через черный ход. Вы увидели зажженные свечи, надели заранее приготовленную маску и стали ждать, когда у девочек начнутся галлюцинации.
— Я ждал под лестницей, — продолжил Дроздов, — когда девчонки потеряют сознание. Хотел вколоть Оле наркотики, чтобы она умерла от передозировки.
— Поправьте меня, если я неправ. Вашему плану помешало загоревшееся дерево. В него попала молния, и она упало на крышу ротонды. Девочки уже видели галлюцинации и не могли адекватно реагировать на происходящее. Лизе вы не желали смерти. Девчонка была ни при чем. Поэтому вы вышли из укрытия. Причиной того, что вас она приняла за дьявола, стали белладонна и маска на вашем лице. Она убежала, а Олю вы вытащили из пожара и отнесли к себе домой в надежде, что убьете позже. Затем вернулись в пансионат и помогли эвакуировать детей, потому что не могли допустить, чтобы они погибли из-за вас. Единственное не пойму, это вы убили Иванова?
Дроздов вздохнул.
— Я его не убивал, бедолага умер сам, но очень вовремя. После случившегося притворяться учителем не было надобности. Я жалел, что вытащил девчонку из огня, нужно было избавиться от нее как можно скорее. Но я не смог. Она рассказала, что хотела заключить договор с дьяволом, чтобы воскресить моего сына. Во мне все перевернулось. Я понял, каким был дураком, но исправить было уже ничего нельзя. Пока я думал, что делать, эксперты нашли обгоревшие кости в ротонде и сочли Олю погибшей. Они даже не сделали нормальную экспертизу! Мой план мести рассыпался, и я сам оказался в ловушке.
— Почему же вы ее не отпустили? — спросил ошеломленный Ватсон.
— Чтобы меня обвинили в похищении?
Дверь с треском распахнулась, комната наполнилась полицейскими. Дроздову надели наручники.
— Как вы догадались, что она жива? — спросил он, перед тем как его увели.
— Вас выдали маки, — ответил Холмс.
— Про какие маки вы говорили? — спросила директриса, возвращаясь с Шерлоком Холмсом и Ватсоном в пансионат. — Зачем он вообще все это сделал?
Холмс вежливо открыл калитку и пропустил даму вперед.
— Он вел разработки препаратов для лечения онкологических заболеваний. Его сын был болен, поэтому Дроздов как никто был заинтересован в результатах. В две тысячи пятнадцатом году вышел закон, согласно которому ввоз лекарств, не зарегистрированных в России, пусть даже для личного применения, стал считаться контрабандой и преследоваться по закону. Дроздов не мог выехать в США: он был невыездным из-за уровня секретности его работы. Он хотел сам разработать это лекарство. Однако Александров отказал ему в выдаче гранта, сочтя его исследования не приоритетными. Ведь от этого орфанного заболевания[2] умирает только один из миллиона, а вирусные инфекции уносят тысячи жизней. Аналоги не облегчали страданий мальчика. После смерти сына Дроздов решил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев