Читать книгу - "Потайной ход - Фергюс Хьюм"
Аннотация к книге "Потайной ход - Фергюс Хьюм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Он вышел, хлопнув дверью, вызвав очередной приступ рыданий у Сьюзен Грант. Каждое его слово пронзало ей сердце.
– Я разозлила его, – всхлипывала она, – а я бы жизнь за него отдала!
– Девочка моя, – ласково начал Дженнингс, готовый воспользоваться страстью девушки для пользы дела, – глупо влюбляться в джентльмена в положении мистера Мэллоу.
Мисс Грант запрокинула голову.
– Я читаю «Боу Беллс» и «Фэмили Хералд», сэр, – твердо сказала она, – и не раз читала о гувернантках, то есть служанках, которые выходили замуж за графов. А мистер Мэллоу не граф, сэр.
– Будет, когда лорд Карэнби скончается, – сказал Дженнингс, едва найдя ответ, – и романы – это не жизнь. Кроме того, мистер Мэллоу помолвлен.
– Я знаю, сэр, с мисс Сэксон, – вздохнула бедняжка Сьюзен. – Она очень милая леди. Наверное, он ее любит.
– И очень горячо. Они вскоре поженятся.
– А еще она получила деньги мисс Лоах, – снова вздохнула Сьюзен. – Как же ей повезло. И муж красивый, и денег полно. А бедная служанка вроде меня должна смотреть да крепиться сердцем и молиться. Но вот что я вам скажу, сэр, – добавила она, вытирая глаза и смиряясь, – если я не леди, то сеньора Гредос леди, а она не захочет, чтобы мистер Мэллоу женился на мисс Сэксон.
– Но мистер Мэллоу не любит сеньору Гредос.
– Может, и нет, сэр, но она-то его любит. Да. Тут как ни верти, мистер Дженнингс, пусть она хромая, и больная на спину, и не встает с кушетки, она его любит. Она держала эту фотографию у себя в комнате и целовала ее, я своими глазами это видела. Я взяла ее в самый последний момент, прежде чем покинуть дом, поскольку я тоже люблю мистера Мэллоу и не хочу, чтобы испанская леди целовала его даже на картинке.
– Честное слово, – пробормотал Дженнингс, пораженный такой страстью, – это все очень странно.
– Конечно, джентльмены не думают, что у бедной девушки тоже есть сердце. И я влюбилась, хотя он ни разочка на меня не посмотрел. Мисс Сэксон милая, добрая леди, обманутая своей матерью, но я и ей бы его не отдала. Но я вижу, что у меня нет ни шанса, – заплакала Сьюзен, – раз он так дверью хлопнул в сердцах, так что я отпускаю его. И ухожу. Мое сердце разбито.
Но Дженнингс заставил ее сесть.
– Еще рано, девочка моя, – твердо сказал он, – если вы хотите добра мистеру Мэллоу…
– О да, – сверкая глазами, перебила она его, – в конце концов, он тоже сердцу приказать не может. Глупо было думать иначе. Но я-то чем могу ему помочь, сэр?
– Он хочет узнать, кто убил мисс Лоах.
– Тут я ему не помогу, сэр. Я не знаю, кто ее убил. Миссис Херн, мистер Хэйл и мистер Клэнси – все ушли, и когда зазвонил звонок, она была одна, мертвая, в своем кресле, с картами на коленях. Ох, – в голосе Сьюзен зазвучали пронзительные истеричные нотки, – ужасное зрелище!
– Да-да, – успокоил ее Дженнингс, – мы вскоре дойдем до этого. Но давайте вернемся к фотографии. Она долго была у сеньоры Гредос?
– Около трех месяцев, сэр. Я раз утром увидела ее, когда принесла ей завтрак, и тут же влюбилась в красивое лицо. Затем Джиббер сказал, что этот джентльмен иногда приходит, и я, нарушив приказ, поднялась наверх после восьми, чтобы посмотреть. Он оказался куда лучше, чем на фотографии. Я часто наблюдала за ним и завидовала сеньоре Гредос, что у нее есть этот снимок с нежными словами. Сэр, – вдруг выпрямилась Сьюзен, – если мистер Мэллоу помолвлен с мисс Сэксон и не любит сеньору Гредос, то почему он написал такие слова?
– Он не ей их писал, – неуверенно сказал Дженнингс, – по крайней мере я так думаю. Невозможно сказать, как эта фотография к ней попала.
– А вы его не спросите, сэр?
– Да, после вашего ухода. При вас он говорить не станет.
Сьюзен повесила голову и печально встала.
– Моя мечта развеялась, – горестно сказала она, – хотя я совершенствовалась в речи и счете, чтобы однажды стать гувернанткой и встретиться с ним в высшем свете.
– Ах, это все выдумки «Фэмили Хералд», – с участием сказал Дженнингс.
– Да, я это понимаю, сэр. Я рассталась с иллюзиями. Но я сделаю все, чтобы помочь мистеру Мэллоу, и надеюсь, он будет тепло вспоминать обо мне.
– Я в этом уверен. Кстати, куда вы теперь?
– Вернусь к маме в Степни, сэр, буду ей помогать. Места у меня больше нет. У меня счастливый, пусть и немодный дом. И после того, как мое сердце было разбито, я больше не смогу служить, – печально вздохнула Сьюзен.
– Вам жаль покидать коттедж «Роза»?
– Нет, сэр, – содрогнулась Сьюзен, – мне все чудится труп и карты. Миссис Пилл собирается замуж за Томаса Барнса и хочет снять этот коттедж. Она просила, чтобы я осталась, но я не могу.
Дженнингс насторожился.
– Как это? Как миссис Пилл может снять такой дорогой дом?
– По договоренности с мисс Сэксон, сэр. Мне миссис Пилл сказала. Мисс Сэксон хотела продать дом, но Томас Барнс поговорил с ней и сказал, что поднакопил денег за двадцать лет службы у мисс Лоах…
– Ага, – задумчиво сказал Дженнингс, – он же тогда служил у мисс Лоах, верно?
– Да, сэр. И получал хорошее жалованье. Когда мисс Сэксон узнала, что он хочет жениться на кухарке, снять коттедж и брать жильцов, она позволила ему снять его как есть – с мебелью. Они с миссис Октагон возвращаются в город, а миссис Пилл намерена отмыть коттедж от чердака до подвала, прежде чем выйдет замуж за Тома и пустит жильцов.
– О, так у нее есть жильцы на примете?
– Да, сэр. Она не согласилась бы, чтобы Томас снял коттедж, если только они не пустят жильцов для начала, поскольку боится, что они с Томасом не смогут выплачивать ренту. Потому Томас поговорил с мистером Клэнси, и тот решил там поселиться. Он снимет всю ту часть, где жила мисс Лоах, и он не хочет, чтобы в доме еще кто-то жил, поскольку он человек тихий и спокойный.
– О! О! О! – воскликнул Дженнингс, каждый раз по-разному. – Миссис Пилл весьма разумна. Надеюсь, они с Томом хорошо заживут. Кстати, что вы думаете о мистере Барнсе?
Сьюзен не заставила его долго гадать.
– По мне, он туповат, – сказала она. – И хорошо, что миссис Пилл собирается за него замуж. Всю его жизнь им руководила мисс Лоах, а теперь, когда ее нет, он прямо сущий ребенок. Таким мужчинам, – объяснила Сьюзен, – нужна женщина, чтобы присматривать за ним. Не то что этот джентльмен, – она бросила нежный взгляд на закрытую дверь. – Он-то сможет защитить слабую женщину.
Дженнингс, узнав все, что мог, встал.
– Что же, мисс Грант, – спокойно сказал он, – я вам обязан за откровенность. Советую вам уехать домой и больше не думать о мистере Мэллоу. Это все равно что влюбиться в луну. Вы знаете мой адрес, и если вдруг услышите о чем-то, что могло бы нас вывести на след убийцы мисс Лоах, то мистер Мэллоу отблагодарит вас за информацию.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев