Читать книгу - "Пропавшая - Мэри Кубика"
Аннотация к книге "Пропавшая - Мэри Кубика", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Шелби Тибоу — первая, кто пропал без вести в этом маленьком американском городке. Вскоре исчезают Мередит и ее шестилетняя дочь Дилайла. И тоже совсем рядом с местом, где Шелби видели в последний раз. После долгих поисков полиция находит их мертвые тела. У Шелби проломлена голова, у Мередит ножевое ранение в живот, причем все выглядит так, словно она сама себя убила. Не нашли только Дилайлу — девочка бесследно исчезла. Расследование дало больше вопросов, чем ответов, и в конце концов дело закрыли. А спустя одиннадцать лет Дилайлу неожиданно находят в невменяемом состоянии посреди кукурузного поля. Все хотят знать, что с ней случилось, но никто не готов к тому, что она…
— Вы пришли по поводу Мередит. — Потом берет из кофеварки стеклянный кофейник и наливает туда из-под крана воду.
Кассандра высокая, прямо как Беа. Ее лицо обрамляет светлое каре до плеч, уложенное на прямой пробор. Одета она сегодня в платье в пол — мне с моим ростом о таком только мечтать.
Выходит, Кассандра уже знает о Мередит. Хотя с чего бы ей не знать? Поняв, что Мередит нет уже слишком долго, Джош наверняка отправился прежде всего и к нам, и к ней.
— Просто ужас какой-то. — Кассандра возвращается к кофеварке и щедро насыпает молотый кофе в фильтр. — Поверить не могу, что Мередит и Дилайла вот так взяли и… — Она многозначительно замолкает, а потом договаривает: — Исчезли.
Открыв шкафчик, Кассандра достает три чашки из одного сервиза и ставит их на стол.
— Не виделась я с ней несколько дней, если вы это хотели узнать. Погода в последние дни… — вздыхает она, изящно опускаясь на деревянный стул напротив нас с Беа, — сущий кошмар. Мы почти никуда не выбирались. Пайпер то и дело упрашивает меня позвать к нам Дилайлу. Прямо жить без нее не может. Сегодня вот, например, спрашивала, можно ли Дилайле прийти к нам после школы. Пришлось соврать, что у Дилайлы с семьей свои планы и поэтому не получится. Я своим детям ни разу не врала, но что еще оставалось делать? Пайпер неугомонная, без конца допытывалась, что же они такое делают, раз Дилайле нельзя прийти поиграть. Я соврала, что им сегодня нужно к стоматологу, и она тут же спросила: «А что, у Дилайлы кариес?» Так неприятно врать ей! Если Дилайла вскоре не найдется, даже не представляю, как я объясню Пайпер, что с ее подружкой случилось что-то страшное.
Да уж, ребенку такое осознать будет непросто. Я и сама-то все никак не осознаю это, ведь в нашем районе очень низкая преступность, можно сказать, нулевая, если сравнивать с уровнем по стране в целом или хотя бы по соседним пригородам.
— Я ужасно за них волнуюсь, — признается Кассандра. — Джош там, наверное, места себе не находит.
— Он организовал поиски, призвал на помощь знакомых и родственников, — рассказываю я, но Кассандра и так уже об этом знает и тоже планирует присоединиться, как только проснется Арло.
Беа говорит, что Джош сейчас сводит воедино телефонные номера клиентов Мередит, родственников, друзей.
— Когда он закончит, список получится немаленький. Возможно, ты как раз могла бы всех понемногу обзванивать, пока сын спит, — предлагает Беа.
— Не вопрос! Рада буду помочь, чем только смогу. С ними же все будет хорошо, правда? — с надеждой спрашивает Кассандра.
Мы с Беа задумчиво молчим. А будет ли все хорошо? Неизвестно. Тем не менее Кассандра не сводит с нас глаз, искренне ожидая услышать ответ. По ее щеке стекает слеза, и это внезапное проявление чувств меня трогает.
Кассандра встает из-за стола и подходит к кофеварке. Разливает кофе по чашкам и, спросив, с чем мы его будем, придвигает поближе сахар и молоко. И вдруг, не поворачиваясь к нам, едва слышно произносит:
— Я кое-что видела…
Ее тихие слова звучат многозначительно. По спине у меня пробегает холодок, и становится невыносимо интересно, что же видела Кассандра. Неужели что-то связанное с исчезновением Мередит и Дилайлы?
По-прежнему стоя к нам спиной, она продолжает:
— Я совсем об этом забыла. Вспомнила только после того, как Джош пришел сказать, что они пропали.
— И что же ты видела? — спрашивает Беа.
Только теперь Кассандра поворачивается.
— Кто-то ходил возле их дома. Ночью, — отвечает она и берет со стола чашку.
— Когда? — удивляюсь я.
— Пару недель назад.
— А Джошу ты рассказала?
— Нет, — сознается Кассандра. — Пока нет. Я ведь об этом забыла… Вспомнила вчера, поздно вечером, и не решилась будить Джоша звонком.
А сегодня утром, по словам Кассандры, Пайпер все время крутилась рядом, и позвонить снова не вышло — зачем пугать ребенка. Когда Пайпер наконец ушла в школу, поиски уже вовсю развернулись, и Кассандре было неудобно отвлекать Джоша.
— Мой сын, Арло, — продолжает Кассандра, — ночами спокойно не спит. Конечно, мы стараемся приучить его, чтобы он сам засыпал, если вдруг проснется… В общем, в ту ночь он совсем не спал и ревел без остановки. Я была с ним, качала на руках, пытаясь усыпить, а окна в детской как раз выходят на улицу, — объясняет Кассандра, но еще до этих ее слов я успеваю догадаться, что из комнаты Арло участок Джоша и Мередит виден как на ладони. — Шторы мы никогда не закрываем. Еще со времен, когда жили в Чикаго. Сами понимаете — привычка.
— Да, вторая натура… — соглашаюсь я.
Рассказывает все это Кассандра нервным голосом. Похоже, увиденное тогда из окна здорово ее напугало.
— Что же именно ты видела? — нетерпеливо спрашивает Беа.
Мое сердце начинает бешено колотиться в ожидании ответа. Я обеими руками вцепляюсь в чашку с кофе.
— Ночь тогда была темная, — говорит Кассандра, — безлунная. Фонарь на улице не работал — перегорел уже месяц как или даже два. Мой муж, Марти, давно сообщил об этом в службу, однако фонарь так до сих пор и не починили. Починят они, как же, — после дождичка в четверг… В общем, свет падал только от тех домов, где на ночь не выключили фонари на крыльце. И все же, несмотря на темноту, я заметила во дворе Джоша и Мередит какое-то движение. Сначала подумала, что мне мерещится — мол, воображение разыгралось, с кем не бывает… Час ведь был поздний, и мне страшно хотелось спать. Но движение не прекращалось, и тогда я решила, что это, возможно, качаются на ветру деревья или забрел во двор олень. А может, койот… Стала всматриваться и разглядела человеческие силуэты. Все смотрела и смотрела — никак не смогла разобрать, что именно они там делают, сомневалась, звонить ли в полицию.
— И как, позвонила? — спрашивает Беа, заранее предвидя ответ.
— Лучше бы позвонила… — Кассандра горько вздыхает.
— А сколько всего было людей? — спрашиваю я.
— Двое. Залезать в дом они, видимо, не собирались, потому что бродили вдали от двери. Словом, как только я разобралась, что там люди, а не ветки или животные, я сама себя убедила, что это студенты возвращаются домой из бара. Было начало второго — время как раз сходится.
По будням бары у нас закрываются в час ночи, а студенческие общежития всего в паре кварталов от нашего дома, поэтому вполне возможно, что Кассандра действительно видела студентов, которые шли
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев