Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Не оглядывайся - Мелинда Ли

Читать книгу - "Не оглядывайся - Мелинда Ли"

Не оглядывайся - Мелинда Ли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Не оглядывайся - Мелинда Ли' автора Мелинда Ли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

376 0 23:00, 19-02-2023
Автор:Мелинда Ли Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Не оглядывайся - Мелинда Ли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Двадцать семь лет назад отец шерифа Бри Таггерт убил ее мать, а потом себя. Теперь Бри и ее младший брат Адам находят человеческие останки на территории своего бывшего дома. Останки принадлежат мужчине и женщине, убитым одним и тем же способом. Когда расследование устанавливает, что убийства произошли тридцать лет назад, Бри вынуждена заново пережить ужасную ночь, которую она пыталась забыть всю свою жизнь. Единственный подозреваемый кроме ее умершего отца — скваттер с фермы Таггертов, который утверждает, что знает секреты о прошлом Бри. Когда он таинственным образом исчезает, а племянницу Бри похищают, ситуация накаляется.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:
Шон жил в сарае.

Оскар остановил свою патрульную машину у обочины и вместе с Хуаресом вышел на подъездную дорожку. Бри и Мэтт покинули внедорожник и присоединились к ним.

Бри жестом приказала помощникам шерифа обойти здание.

— Мы войдем через парадную дверь. Вы осматриваете заднюю часть.

— Ну что ж, давай сделаем это, — вздохнул Мэтт, барабаня костяшками пальцев по двери. — Полиция! У нас есть ордер! Откройте дверь!

В траве стрекотал сверчок.

Бри нажала на дверной звонок. Мэтт услышал его приглушенное эхо, разносящееся по комнатам. Они выждали минуту. Конечно же, они и не предполагали кого-либо застать дома, но все равно следовали процедуре.

Мэтт надел перчатки и дернул дверь.

— Заперто.

Бри вытащила из кармана набор отмычек и вставила в замок сразу два инструмента. Минуту спустя раздался щелчок и дверь открылась.

— Больше нет.

Она убрала свой набор в карман и натянула перчатки, прежде чем они оба вошли в фойе с деревянным полом.

Отвратительный запах ударил Мэтту в ноздри так, что он буквально задохнулся.

— Что это за вонь?

— Гниющая еда, — ответила Бри.

Оставив дверь широко распахнутой, Мэтт заглянул в кабинет по одну сторону от фойе. К его удивлению, книжные шкафы были переполнены, книги громоздились повсюду. Он просмотрел названия. Пристрастие Шона к чтению ограничивалось мемуарами и документальной исторической литературой.

— Похоже, он любит средневековую историю.

— Это я вряд ли могла бы предсказать, — прокомментировала Бри, бегло осматривая столовую в противоположной стороне от входа. Оба помещения были покрыты слоем пыли. Они прошли по коридору в кухню и примыкающее к ней жилое помещение. Мухи жужжали вокруг забитого доверху мусорного бака. Грязная посуда заполнила раковину. Повсюду валялся мусор.

Бри натянула лацкан на лицо, пересекла комнату и распахнула окно. К кухне примыкала гостиная. Мэтт подошел к французским дверям и впустил двух помощников шерифа.

— Оставь их открытыми, — распорядилась Бри.

Свежий воздух помог, но вонь от гниющей пищи, казалось, впиталась в оштукатуренные стены.

Бри поделила дом, оставив помощникам нижний этаж. Они с Мэттом поднялись по лестнице. По обе стороны лестничной площадки имелись двери, и обе были открыты. По беспорядку Мэтт догадался, что комната справа принадлежит Шону. В другой стояли только кровать и тумбочка.

— Давай начнем со спальни для гостей, — предложила Бри, входя туда.

Мэтт последовал за ней. Пока она выдвигала ящики, он направился в ванную. Аптечка оказалась пуста. Под раковиной не обнаружилось ни полотенец, ни дополнительных рулонов туалетной бумаги. Раковина была покрыта пылью, а унитаз — ржавчиной (по крайней мере, он надеялся, что это ржавчина). Он вышел.

— Сомневаюсь, что кто-либо когда-либо пользовался этим помещением.

— Согласна. — Бри закрыла шкаф, который она обыскивала. — Давай займемся хозяином.

Они остановились на пороге. В комнате воняло, как в раздевалке. На деревянном полу повсюду валялась грязная одежда. Здесь, наверху, Шон даже не трудился отправлять мусор в контейнер — он просто оставлял его, где придется. Обертки от фаст-фуда и контейнеры из-под напитков валялись на тумбочке и комоде.

— Даже не знаю, куда тут ставить ноги. — Мэтт направился в ванную, коснулся двери кончиком пальца, чтобы толкнуть ее. Ванная представляла собой мозаику из плесени и слизи, ощущался буквально ядовитый запах. Мэтт пожалел, что не надел полную защитную экипировку. — Это место выглядит так, словно его никогда не убирали. Вообще никогда. Интересно, кто в таком случае заботится о внешнем виде дома? Снаружи-то все выглядит более или менее ухоженным.

— Может быть, Элиас? — предположила Бри. — Это же его собственность. Очевидно, что у самого Шона некоторые проблемы.

Длительное пренебрежение чистотой и порядком намекало на наличие серьезных проблем психического свойства.

— Займись ванной, а я пока разберусь с этой комнатой. — Бри начала перекладывать одежду у своих ног.

Мэтт открыл шкафчик-аптечку. На полке стояло несколько рецептурных препаратов. Он прочитал этикетки: все лекарства были выписаны на имя Шона. Мэтт опознал одно средство от депрессии, ушные капли, срок годности которых истек семь лет назад, и старый антибиотик, который Шон не закончил принимать. Никаких опиоидов. Ничего противозаконного.

Что-то шевельнулось. Мэтт подпрыгнул, когда маленькое серое тельце метнулось по полу.

— Ух ты! Берегись мышей!

— Ну прекрасно, — без энтузиазма в голосе откликнулась Бри.

Мэтт пошарил под раковиной, но обнаружил только дополнительные рулоны туалетной бумаги и какие-то чистящие средства, которыми явно никто не пользовался. Он вышел из ванной.

Бри перебирала одежду на полу, складывая просмотренные вещи в углу.

— Нашел что-нибудь интересное?

— Кроме плесени и мышиного помета? — усмехнулся он. — Нет.

Она вывернула карманы джинсов, затем бросила брюки в кучу.

— Посмотри комод.

Мэтт осмотрел верхнюю часть. Ничего, кроме мусора.

Подойдя к тумбочке, Бри выдвинула ящик, вытащила стопку бумаг и ахнула.

— О, боже мой!

Глава тринадцатая

Бри уставилась на карандашный набросок обнаженной женщины, которую гильотинировали. Лезвие впивалось ей в шею, а рот был открыт в крике. Бри предполагала возможные странности в доме Шона, но это однозначно превзошло ее ожидания. Она повернула лист так, чтобы Мэтт мог оценить рисунок.

— Вау! Как-то это… настораживает.

— Еще как! — Бри убрала лист, чтобы показать тот, что лежал под ним. Здесь был изображен человек, которого с помощью веревок разрывали на части люди на лошадях.

Мэтт наклонил голову.

— Это же четвертование[8]?

— Полагаю, да. — Бри пролистала оставшиеся рисунки, демонстрирующие все виды наказания: женщин сжигали на кострах, вешали, обезглавливали, потрошили. На одном из них человек висел вниз головой, и его распиливали на две части вертикально. Лица жертв были искажены агонией, и даже в оттенках серого повсюду угадывалось много кровавых брызг.

Мэтт прищурился, глядя на зарисовку, где человека привязали к колесу, его конечности находились под неправильным углом.

— Я даже не знаю, что это такое.

— А я даже не хочу знать. — Бри подняла глаза. — Шон охватил все средневековые способы пыток. — Бри потрясла страницами. Они слегка зашуршали. — Это все методы казни.

— Две наши жертвы были казнены, хотя и не так… творчески.

— Мы определенно забираем это в качестве доказательства. — Бри отложила рисунки в сторону.

Мэтт повернулся к комоду и принялся рыться в ящиках.

— Кто кладет использованную соломинку в отделение для носков? — Он обшарил каждый ящик сверху донизу.

Бри опустилась на колени и заглянула под кровать. Грязное постельное белье не вызывало ничего, кроме отвращения и определенных подозрений.

— Знаешь, я что-то совсем не хочу прикасаться к матрасу.

— Не могу винить тебя. Дай мне закончить с этим, и я помогу.

— Что здесь происходит? — крикнул кто-то с порога.

— Сэр, вам придется подождать снаружи, — попытался остановить его помощник шерифа, но на лестнице уже послышались

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: