Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо

Читать книгу - "Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо"

Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо' автора Си Чжицзяо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:02, 10-11-2025
Автор:Си Чжицзяо Жанр:Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Дело о номере Тринадцать.Полгода назад произошла серия жестоких убийств. Виновник был пойман и посажен в тюрьму. Однако дело не смогли довести до конца – трое детективов по загадочным обстоятельствам стали жертвами необъяснимых происшествий.За решение непростой задачи берутся Е Сяо и Су Му. Они отправляются на встречу с убийцей, но оказывается, что тот ничего не помнит или… делает вид, что не помнит? В ходе расследования полицейские обнаруживают лист с загадочными буквами и цифрами из лаборатории и узнают о таинственных исчезновениях детей.Теперь им предстоит выяснить не только мотивы преступника, но и разгадать большую тайну секретного научного института.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:
меня бы избили… Однажды я вернулся после очередного дела и случайно увидел, как моего благодетеля зарезали… Я растерялся и не успел отреагировать. Убийца сбил меня с ног…

Вот только… я не ожидал, что, очнувшись, окажусь в полицейском участке… Они подобрали орудие убийства, сняли отпечатки, узнали мотив – все улики указывали на то, что преступником был я… Я сказал им, что никого не убивал, но… но мне никто не поверил… Слова, сказанные ребенком-вором, естественно, сочли ложью. Только один человек… только один человек был на моей стороне. – Юноша замолчал, дыхание его стало прерывистым. – Его звали Е Сяо… Молодой полицейский с теплой улыбкой… Он единственный поверил, что меня подставили. Несмотря на всеобщие уговоры, он вытащил меня из холодной колонии для несовершеннолетних и отвез домой… А его жена, которая была на восьмом месяце беременности, даже подогрела мне молоко, сварила ароматную кашу, переодела в чистую одежду и уложила в теплую постель… Хотя я прожил там всего шесть дней, они относились ко мне как к члену семьи… Это то счастье и тепло дома, на которые я уже давно не смею надеяться… Но… Но…

Е Сяо поднял печальный пустой взгляд к небу. Холодные капли дождя падали на его бледнеющие щеки, а затем бежали вниз, оставляя мокрые дорожки.

– Позже… офицер Е выследил настоящего убийцу. Он был из какой-то банды, – шептал парень, задыхаясь от слез. – Чтобы очистить мое имя, он рискнул своей жизнью в одиночку… Но в конце концов… бандит зверски его убил… Семнадцать ножевых ранений. Его нашли на обочине – руки и ноги переломаны, а тело изуродовано.

Больше Е Сяо не мог говорить. Его трясло, в глазах стояли слезы.

Су Му вытащил ногу напарника из-под сиденья и подпер того плечом, не говоря ни слова.

То ли от боли, то ли от накативших эмоций юноша сильно дрожал, и потребовалось много времени, прежде чем он немного успокоился.

– Я хорошо помню… в тот день лил сильный дождь… Я прибежал на место происшествия в слезах и увидел, как жена офицера Е упала в обморок рядом с его окровавленным телом. От шока у нее случился выкидыш… Три дня спустя она спрыгнула с восьмого этажа больницы – не могла вынести внезапной потери мужа и ребенка. Она скончалась на месте… Они… они должны были быть счастливой семьей… это все из-за меня… это я… это я убил их… – прерываясь, договорил Е Сяо, и тут силы его покинули. Он молча смотрел в ночное небо, и слезы, которые он так долго сдерживал, медленно текли по щекам.

За все это время Су Му не проронил ни слова. Он еще немного помолчал, а потом тихо и мягко, как никогда раньше, произнес:

– Ты не сделал ничего плохого, и твоей вины здесь нет. Возьми себя в руки и живи свободно. Только так ты сможешь отплатить погибшим.

Услышав это, Е Сяо не смог сдержать рыданий.

Глава_08

Эсв

Сильный дождь, продолжавшийся несколько суток, наконец прекратился.

Это был тот редкий день, когда выглянуло солнце, и его давно забытый свет залил подоконник. Фан Юнь, пребывавшая в хорошем настроении, нежилась в теплых лучах.

Она только что сменила повязку ребенку, которому ампутировали правую ногу, и теперь держала миску с горячей овсянкой и кормила ею по ложке пятилетнюю девочку, которая пока не могла говорить, а только пускала слюни. Когда от каши осталась всего половина, к ней подбежал глупо улыбающийся мальчик, уставился на миску и сглотнул слюну. Женщина улыбнулась и тоже дала ему немного овсянки.

Мальчик съел ее, ухмыльнулся и радостно убежал, подпрыгивая.

Вот уже пять лет Фан Юнь работала волонтером в центре по уходу за детьми-инвалидами. Это была красивая женщина немного за тридцать. Говорили, она раньше училась за границей и получила ученую степень в какой-то узкой области, связанной с биологическими исследованиями или чем-то подобным. Как бы то ни было, ее коллеги постоянно сетовали на то, что такая талантливая красавица вынуждена оставаться в этом центре и получать мизерную зарплату.

Однако саму Фан Юнь это, похоже, не слишком заботило. Она работала по восемь часов и больше, никогда не жаловалась и не заговаривала об увольнении.

Все считали, что она искренне любила эту низкооплачиваемую и очень тяжелую работу, а сама она утверждала, что ей нравилось находиться рядом с детьми.

Однако сотрудники центра знали, что большинство из них страдали задержками в развитии и порой совершали ужасные, невообразимые поступки. Справляться с ними изо дня в день было невыносимо. Поэтому там и была постоянная текучка кадров, дольше двух лет никто не задерживался. Однако Фан Юнь продолжала безропотно трудиться. Почему – никто не знал.

В ответ на вопросы окружающих она, улыбаясь, отмалчивалась.

В ее обязанности входила забота о детях и выполнение простых лечебных процедур.

Покормив девочку, Фан Юнь вымыла посуду, затем сняла фартук и решила пойти в медпункт, чтобы осмотреть мальчика, у которого вчера вечером поднялась высокая температура. Перед уходом она взяла с собой книгу сказок.

Женщина медленно шла по тихому коридору. По правде говоря, иногда она жутко уставала, но у нее были причины продолжать работу.

Вдруг сзади раздалось:

– Сыту Юньфэй.

Мужской голос был негромким, но напугал Фан Юнь. Она замерла, но не обернулась.

– Если не ошибаюсь, вы Сыту Юньфэй, верно? – спокойно, без тени сомнения произнес мужчина.

Женщина резко повернулась и увидела перед собой незнакомого молодого человека.

Он был очень красив, с правильным утонченным лицом, от которого веяло холодом. Его ледяной взгляд резал не хуже острого клинка, отчего она невольно отступила на шаг.

– Простите, господин, но вы… ошиблись. – Фан Юнь выдавила улыбку.

Мужчина же остался на месте и принялся бесстрастно рассказывать:

– Сыту Юньфэй родилась 17 августа 19XX года, и в этом году ей исполнилось тридцать один. В четыре года она с родителями переехала в Торонто, в шесть лет поступила в местную начальную школу, в двенадцать ее приняли на первый курс биологического факультета в Гарварде. В пятнадцать – получила степень магистра, в шестнадцать – начала изучать антропологию и психологию и получила двойную докторскую степень в этой области к восемнадцати. В девятнадцать – поступила в Национальный институт биологии в Соединенных Штатах и стала самой юной китайской исследовательницей за всю историю.

Однако шесть лет назад по неизвестным причинам она внезапно уволилась и вернулась на родину, устроившись в таинственный научно-исследовательский институт в северном пригороде. После его закрытия Сыту Юньфэй не уехала, а спряталась в

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: