Читать книгу - "Прямое попадание - Линда Фэйрстайн"
Аннотация к книге "Прямое попадание - Линда Фэйрстайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Пока не ясно. Но и Дениз, и Лоуэлла Кэкстона обязали предоставить все документы, равно как и Брайана Дотри, но, честно говоря, мы разослали повести сотням дилеров. Мы проверяем всех крупных дилеров – Лео Кастелли, Кнедлера, Пейс Уилденстайн. Все они занимаются современным искусством. Дэвид Финдлей и Аквабелла – импрессионистами. Эту мазню продают даже Кристи и Сотби. Я не хочу сказать, что эти аукционы тоже пострадали, – пока у нас нет сведений, что они как-то связаны с подпольными торгами, – но мы пытаемся охватить всю картину и отделить зерна от плевел.
– И каковы результаты?
– Тонем в лавине материала. Путевые листы, расшифровки телефонных разговоров, счета-фактуры от сделок, переписка между аукционными домами и некоторыми дилерами.
– Могу я рассказать об этом своим детективам, если за следующие сутки мы не продвинемся в расследовании?
– Именно поэтому я тебе и позвонила. Не надо изобретать колесо. Если у тебя будут законные основания затребовать ту же самую документацию, возможно, мы облегчим тебе жизнь и дадим то, что уже собрали.
– Огромное спасибо, Ким. Я перезвоню тебе через день-два.
Мне было чем заняться, и я просидела на рабочем месте до шести, счастливо избежав встречи с Маккинни. Приехав домой, я включила кондиционер и наполнила ведерко льдом в ожидании Майка и Мерсера. Позвонила Луми, владельцу замечательного итальянского ресторанчика на Лексингтон-авеню и заказала столик на троих на восемь часов, предварительно убедившись, что любимая паста Мерсера – кавателли с горохом и ветчиной – присутствует в сегодняшнем меню. Затем устроилась на диване, чтобы посмотреть конец вечерних новостей, зная, что ничто не остановит Майка и он явится на финальное задание «Последнего раунда» ровно в семь двадцать пять.
Я сказала портье, чтобы он не предупреждал о приходе детективов, которых весь дом уже знал в лицо. Мерсер явился первым, и мы с ним решили не ждать Майка, а выпить. Я подала ему водку со льдом и оливками, а себе налила виски.
– Что тебе удалось выяснить в Бруклине?
– По тому адресу, что Омар Шеффилд дал в Бюро регистрации автомобилей, последний раз проживали, когда его мать даже не планировала беременность. Не дом, а развалина. У восемьдесят четвертого участка там есть информаторы, с ними поговорили, но никто не слышал про Омара. Я три часа шатался по раскаленному асфальту, зря потратил время. Полный ноль, ничего. Надеюсь, Чэпмену повезло больше.
Он выпил водку, а я рассказала ему про звонки Мэрилин Севен и Ким Макфедден.
Пару минут спустя пришел Майк, сразу прошагал в гостиную, проверил, та ли программа включена, и налил себе выпить. Только после этого доложил нам результаты трудового дня.
– Думаю, я попрошу себе нового напарника. Я хоть завтра готов взять одного из этих четвероногих нюхачей! Черт, а ведь мне приходилось работать с такими плохими детективами, которые не могли найти дерьма в собачьем питомнике!
Мерсер улыбнулся мне:
– Это означает, что Тего нашел для нас золотую жилу.
– Спасатели вскрыли машину. Сомнений нет – тело в ней было. Заднее сиденье опущено, на нем расстелен большой кусок брезента, в верхней части которого большое кровавое пятно. Брезент был сложен вдвое, и мы его развернули. Понимаешь, что это значит? Тело было в него завернуто. Огромное кровавое пятно, и даже напоминает очертаниями рану на голове Дениз. Еще мы нашли волосы. И кружевные трусики, бежевые, четвертого размера.
– Что вы сделали с уликами?
– Все запротоколировали и отослали в лабораторию. Там проведут исследования на ДНК. Предварительные результаты станут известны уже через сорок восемь часов.
В середине 1980-х, когда юристы моего ведомства только начинали знакомиться с технологиями ДНК и генетическими отпечатками, такой анализ занимал три-четыре месяца, потому что материал отсылали в частные лаборатории. Теперь город обзавелся своей собственной, да и методика изменилась столь кардинально, что мы можем за несколько дней установить или исключить подозреваемого или сравнить образцы, взятые у жертвы или у обвиняемого.
– Тема финального вопроса сегодня – музыка Боба Дилана, – объявил Алекс Требек и пообещал вернуться после рекламной паузы. Майк зашипел на нас, призывая замолчать.
– Я не играю, – сказал Мерсер, поднимаясь, чтобы налить себе еще водки. – В этом я полный ноль.
– Ставлю двадцать. – Меня тема вполне устраивала.
– Давай остановимся на десяти, – предложил Майк. Это был верный знак того, что он боится проиграть.
– Нет уж, двадцать, или я не играю, – настояла я, и он нехотя выложил деньги на стол.
– Дамы и господа, давайте покажем участникам ответ, – Требек зачитал вслух появившийся на экране текст. – Известный рок-музыкант, сыгравший на органе партию для песни Дилана «Как перекати-поле». О, это трудный вопрос.
Пока играла музыка, Чэпмен вполголоса матерился, поглядывая на мою улыбку.
– Удвоим или ты пас? – спросила я.
– К вопросу о неизведанном… откуда ты можешь знать ответ? Ниоткуда.
Профессор биоэтики из Орегона покачал головой и даже не попытался написать свой вариант. Мать одиннадцати детей из Невады и фермер из Делавэра дали неправильные ответы, о чем с грустью уведомил их Требек.
Пейджер Майка громко запищал, а я озвучила свой вариант в виде вопроса:
– Кто такой Эл Купер? Понимаешь, Майк, мне нетрудно было запомнить его фамилию.
– Явно еврей, – огрызнулся он, скосив глаза на экран надрывающегося пейджера. – Переключи на комедийный канал. Давайте перед ужином посмотрим еще «Выиграй деньги у Бена Стайна».
Наша новая любимая викторина начиналась в семь тридцать, поэтому я переключила канал и передала Майку телефон.
– Кто тебя вызывает?
– Лейтенант, – ответил он, набирая номер участка. – Привет, шеф, что нового?… Что? Они уверены?
Я приглушила звук телевизора. Нам с Мерсером не терпелось услышать, что же так удивило Майка.
– Мерсер Уоллес со мной. Мы поедем туда прямо сейчас. Нет, нет – нам ехать всего десять минут, – он нажал «отбой» и отдал мне телефон. – Я начну с хорошей новости. Они нашли Омара Шеффилда.
– Где? – хором вопросили мы с Мерсером.
– В дренажной канаве неподалеку от железнодорожных путей на 36-й улице между Десятой и Одиннадцатой авеню. Мертв. Окончательный труп. Попал под товарняк.
– Улица Смерти, – невесело заметил Майк.
– Да, после этой ночи ей вполне подходит такое название.
Было восемь тридцать утра, и мы с Майком встретились в депо на пересечении Одиннадцатой авеню и 13-й улицы. Он позвонил и предложил мне заехать сюда по пути на работу. Хотел показать место, где нашли тело Шеффилда.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев