Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс"
Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Антология представляет собой своеобразный путеводитель по новым (и не очень) писателям, работающим в детективном жанре. В этой, первой, книге вы можете ознакомиться с твочеством сорока двух популярных авторов, каждый из которых представлен полновесным романом-бестселлером. Большинство произведений, вошедших в этот сборник, относятся к разряду «До 16» и категорически не рекомендуются для детского чтения!
Сборка: Diximir (YouTube). Распространяется - как бонус для подписчиков (boosty.to/diximir)
— У меня нет никакого плана игры, Сэм, — возразила Синди. — И потом, это вообще не игра. Если у тебя имеется какая-то конфиденциальная информация, ты должен поговорить с отцом.
— Я не могу говорить с ним об этом! — разочарованно воскликнул Сэмми. — Во-первых, мне пока, собственно, и нечего ему сказать. Во-вторых, я не хочу, чтобы он узнал, что я подслушал его разговор с мамой. В-третьих, ему известно об этих турнирах по скрэбблу, и, по-видимому, он решил, что не стоит туда соваться. Или Стрэпп не дает ему этого сделать. Я подумал: может, мы попытались бы что-нибудь там разнюхать…
— Ты принесешь микрофоны, а я видеокамеру — так, что ли?
— А дослушать меня тебе слабо? — ощетинился Сэм.
— Извини. Продолжай.
— Даже не знаю, как объяснить. Понимаешь… если никто из папиных сотрудников не может прощупать этого Иоахима… Мне кажется, я бы сумел понаблюдать за ним пару дней.
— По-моему, ты начитался детективов. Я, конечно, всегда восхищалась Нэнси Дрю…[510]
— Ладно, забудь! — Сэмми сердито сжал зубы. — Это, наверное, в самом деле глупая затея. Извини, что я отнял у тебя время. Если хочешь, можешь идти. Я заплачу.
— О, боже, — вздохнула Синди. — Я веду себя в точности как отец. Тот же скепсис, тот же сарказм, тот же острый, безжалостный язык. — Она слизнула с губ остатки молочного коктейля. — Наверное, это ужасно, когда тебя так прикладывают. Извини, Сэм.
— Ты всего лишь сказала правду. — Сэмми поправил очки. — Все правильно — это в самом деле смешно. Но я не жалею о том, что попытался хоть что-то сделать.
Синди внимательно посмотрела на Сэмюэля. Тихий юноша, одетый в джинсы и белую рубашку с длинным рукавом. Стройная фигура, песочного цвета волосы, прикрытые на затылке вязаной ермолкой, темные, умные глаза — недавний мальчишка, он быстро превращался в весьма симпатичного молодого человека.
Опершись локтями о стол, Сэм наклонился вперед.
— Ты просто не понимаешь, что происходит. Ты не живешь с ним, не видишь его каждый день. Он в ужасном состоянии.
— Да я тысячу раз видела его в ужасном состоянии, — раздраженно бросила Синди.
— Послушай, я не собираюсь спорить о том, кто ему ближе. — Сэм потупился. — Я знаю, что ты ему родная дочь, и…
— Господи, да перестань!
И снова Синди уловила в своем голосе те же жесткие, ироничные интонации, которые были характерны для ее отца. Да, гены есть гены, и, оказывается, наследственность проявляется гораздо сильнее, чем она могла себе представить.
— Сэм, — сказала Синди уже несколько мягче, — глупо ссориться и выяснять, кого из нас отец больше любит. Он любит всех своих детей. Да, я знаю, ему сейчас очень нелегко. И я уверена: если бы он знал о нашей встрече, то оценил бы твою заботу о нем. Но я действительно не представляю, как ему помочь.
— А что плохого случится, е. сли мы с тобой покажемся на одном из турниров?! — сердито выкрикнул Сэмми.
— Ладно, предположим, мы так и сделаем. Допустим, мы увидим там этого Иоахима. Даже поговорим с ним. И что дальше? Да ты хоть знаешь, как он выглядит, этот Иоахим Раш?
— Понятия не имею. Но я уверен, что узнать его будет нетрудно. Отец говорил, что он пользуется большой известностью среди тех, кто увлекается скрэбблом.
— Да, возможно, найти этого козла нам особого труда не составит, — признала Синди. Мозг ее лихорадочно работал. — Пожалуй, у меня есть идея получше, Сэм. А что, если мне отправиться на турнир, познакомиться с ним, а потом… ну, не знаю, — скажем, пригласить его выпить кофе? Предположим, у меня все получится. Но что это даст? Я ведь не могу ни с того ни с сего проявить интерес к Шону Амосу или Жанин Гаррисон. Ты сказал, что Иоахима Раша досрочно приняли в Йельский университет. Это говорит о том, что парень далеко не дурак.
— Что верно то верно, — подтвердил Сэмми.
— Даже если мне удастся втереться к нему в доверие… на это могут потребоваться недели, а то и месяцы. А у меня скоро начинается учеба в академии. Я просто не успею ничего из него вытащить.
— Значит, надо действовать быстрее.
— А что, если мне удастся его разговорить, а в итоге выяснится, что он совершенно ни в чем не виноват? Получится, что я разглашаю конфиденциальную информацию, имеющую отношение к делу, которое расследует отец, да еще и вожу за нос парня, чья единственная вина состоит в том, что он немного со странностями.
— Мне неприятно признавать это, но ты права, — удрученно согласился Сэмми и, взяв бутылку с содовой водой, отпил глоток прямо из горлышка.
Синди допила свой кофе.
— Пожалуй, я смогу за ним понаблюдать, чтобы выяснить, нет ли в его поведении чего-нибудь подозрительного, — сказала она. — Но мы должны четко понимать: если у них с Шоном какие-то общие дела, он будет либо разговаривать с ним по телефону, либо встречаться и беседовать в колледже. Вряд ли мне удастся поймать его на чем-то таком, что может всерьез подтвердить твои догадки.
— Вот поэтому-то я и хотел принять участие в турнире. По крайней мере, там у нас была бы возможность поглядеть на него, так сказать, с близкого расстояния.
— И что это даст?
— Никогда не следует недооценивать возможностей, которые дает самое обыкновенное наблюдение, — улыбнулся Сэм.
Синди вздохнула и покачала головой.
— И когда состоится этот турнир? — спросила она.
— В следующий четверг.
Поскольку был уже вечер субботы, у Синди оставалось меньше недели на то, чтобы восстановить свои навыки игры в слова.
— Между прочим, мы упустили из виду одно весьма важное обстоятельство, — заметила она. — Я не очень-то хорошо играю в скрэббл.
— Я знаю человека, который тебе поможет.
— Ну уж нет. Третьего в это дело впутывать ни к чему. Так мы отцу только навредим. Обо всем этом ты можешь говорить только со мной. И никак иначе!
— Я могу показать тебе несколько приемов, — сказал Сэмми, немного помолчав. — Ничего особенного. Ты ведь способная, так что быстро все освоишь.
— Я умею играть в скрэббл. Проблема в том, что уровень моей игры оставляет желать лучшего.
— Главное — практика. Ну и, конечно, надо иметь хорошую память. Тебе придется вызубрить множество всяких дурацких словечек из двух и трех букв. И еще таких, которые начинаются на «кей», «кью» и «экс».
— Это как
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


