Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер"
Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Привет, уважаемые читатели! Сегодня я, Андреас Грубер, приглашаю вас в захватывающий мир интриг и загадок с "Современным детективом. Большой антологией. Книгой 12". Погрузитесь в увлекательные истории, где каждая глава — это новое волнение, а каждый поворот сюжета — неожиданность.
🕵️♂️ О книге: Эта антология собрала лучших мастеров детективного жанра. Герои этих расследований — настоящие профессионалы, готовые раскрывать самые таинственные преступления. От заснеженных улиц Стокгольма до жарких улиц Нью-Йорка, вы путешествуете вместе с ними, раскрывая тайны, которые оставались скрытыми долгие годы. Вас ожидают море волнений, неожиданных разгадок и душевных камней.
🧔🏻 Об авторе: Чуть больше о мне: я, Андреас Грубер, писатель с более чем двадцатилетним стажем в создании детективных романов. Мое вдохновение — это непредсказуемость жизни и вечная жажда раскрывать загадки, как на страницах книг, так и в реальном мире.
🎧 Books-lib.com: На нашем сайте, books-lib.com, вы можете наслаждаться аудиокнигами и чтением онлайн абсолютно бесплатно и без регистрации. Мы гордимся тем, что предоставляем вам доступ к бестселлерам и лучшим аудиокнигам мира на русском языке. Разгадывайте головоломки вместе с нами!
🌟 Креативность и эмодзи: "Современный детектив. Большая антология. Книга 12" — это ваш билет в мир таинственных событий, где каждый символ и каждая запятая имеют значение 🔍. Уникальные загадки и неожиданные развороты событий ждут вас на каждой странице 📖. Готовьтесь к волнующему путешествию в мир загадок и исследований!
📚 Присоединяйтесь к нам и станьте частью команды профессионалов, раскрывающих самые сложные преступления. Погрузитесь в мир детективных историй и готовьтесь к невероятным открытиям, ведь вас ждут тайны, о которых вы и не мечтали.
Читать еще книги данного автора:
Метка смерти - Андреас Грубер
Смертельный хоровод - Андреас Грубер
Сказка о смерти - Андреас Грубер
Смертный приговор - Андреас Грубер
Лиам вышел из машины. Он не до конца понимал, что только что увидел. Что происходит? Как они смотрели друг на друга. Как прикасались. Тут что-то есть. Он не мог истолковать это иначе. Когда-то Ванесса смотрела так на него. А теперь…
Дойдя до подъездной дорожки Шона, он остановился и пригнулся за группой сосен. Попробовал заглянуть внутрь со своего места, но дом стоял на склоне, и Лиаму не удалось разглядеть ничего дальше крыльца. Не зная точно, куда двигается, Лиам бегом пересек двор и завернул за угол. Он заглядывал в каждое окно. Ничего не было видно. Все шторы были задернуты. Он прижался к стеклу ухом в надежде услышать что-нибудь, но внутри было тихо.
«Что ты творишь?»
Он обежал дом и осторожно поднялся по деревянным ступеням на крыльцо. Пригнулся, чтобы посмотреть в окно рядом с входной дверью. На нем не было штор, но коридор внутри был пуст. Где они?
— Лиам?
Лиам вздрогнул и резко развернулся, чуть не кувырнувшись через перила. Шон стоял внизу на гравийной дорожке, которая вела к гаражу, и смотрел на него.
— Господи! Ты меня напугал.
Шон поднялся по ступенькам.
— Что ты здесь делаешь?
— Мы с Ванессой сильно поругались.
— Да, знаю. Она внутри.
— Я проследил за ней.
— Ты следил за ней?
Лиам пожал плечами:
— Я ушел, а потом увидел, как она уезжает, и захотел знать, куда она поехала.
— Она хотела поговорить, — ответил Шон. — Она иногда приезжает ко мне, когда у вас нелады.
— Она мне рассказала.
— Заходи. Мы можем обсудить это вместе.
Лиам покачал головой:
— Ни за что. Не хочу, чтобы она знала, что я за ней следил. Я и так чувствую себя козлом.
Шон пересек крыльцо и легко сжал предплечье брата.
— Заходи, и мы во всем разберемся.
— Нет. Я серьезно. Я не могу.
— Иди в дом, Лиам. Вам обоим это нужно.
Лиам вырвал руку и протиснулся мимо Шона.
— Я же сказал, что нет. Иди разговаривай с ней и будь героем для всех, как всегда. Я не желаю становиться частью твоей терапии. Не сегодня.
— Это из-за того, что я сказал вчера? Слушай, извини. Я был пьян и вел себя как идиот.
Лиам поспешил по дорожке на улицу.
— Скажешь ей, что я был здесь, пожалеешь. Понял?
— Вернись, — умолял Шон. — Мы можем поговорить. Все вместе.
Не говоря ни слова, Лиам повернулся и побежал от дома. Страх, гнев, тревога и растерянность сплелись в желудке в такой клубок, что ему показалось, его может стошнить. Он сел в машину и поехал прочь.
Глава 39
Бар находился сразу за мостом Уолта Уитмена на окраине Южной Филадельфии. Лиам не знал его названия, и ему было плевать. Он сидел в углу рядом с бильярдным столом, который выглядел так, будто им не пользовались больше десяти лет. Сукно порвалось, киев не было и шаров осталась только половина. Остальная часть бара была в таком же состоянии. Горстка завсегдатаев сидела вокруг грязной стойки, и еще одна маленькая компания сгрудилась вокруг столика около туалетов, у которых вместо дверей были шторы. Обои над прикрепленным к стене телевизором отошли и закрывали половину экрана. Идеальное место, чтобы исчезнуть и подумать. Ему надо было подумать.
От дома Шона он поехал по 295-му шоссе, мысли в голове не успевали друг за другом. В какой-то момент, посмотрев по сторонам, он понял, что проехал уже половину моста в город. Он свернул на первую же улицу после моста и увидел наполовину освещенную вывеску бара, в котором теперь и сидел. Вместо того чтобы развернуться и поехать домой, он заехал на стоянку возле бара и заглушил двигатель. Остаток ночи он таращился на дно своей кружки.
Завтра. Завтра он поговорит с Ванессой, а потом с Шоном, и попытается наладить отношения. Это лучшее, что он может сделать в сложившейся ситуации. Возможно, ему стоило войти, когда брат попросил, но поезд ушел. Он упустил возможность и теперь ему оставалось только ждать завтра, чтобы начать заново.
— Я тебя зна-а-аю.
Лиам поднял голову. Возле его столика, шатаясь, стоял невысокий толстый мужчина со стаканом в пухлой руке и глупой улыбкой на лице. Он казался смутно знакомым, но Лиам никак не мог его вспомнить.
— Я сказал, что зна-а-аю тебя.
— Я и в первый раз прекрасно слышал.
— Ты один из копов, которые приезжали в мой отель забирать девушку из В11.
Теперь Лиам его узнал. Владелец отеля. Что-то там Гуцио. Если не считать сильного опьянения, мужчина выглядел примерно так же, как той ночью в «Тигре». Он спит в одежде, что ли?
— Завтра заберу свой отель обратно, — невнятно проговорил Гуцио. — Выгоню вас, гребаных копов, чтобы снова открыться. Мне надо делать деньги. Люди в этом городе рассчитывают на меня. Им нужно, чтобы мой отель открылся. Им нужен я.
— Уверен, что так.
— Вы нашли убийцу?
— Мы работаем над этим.
— Больной ублюдок! — Каждый раз, когда Гуцио говорил, он врезался в столик Лиама и разливал свою выпивку на пол. — Видел, как порезал ее? Псих.
Лиам отодвинул кружку в сторону и откинулся на спинку стула.
— Я правда не могу обсуждать текущее расследование. Приятного вам вечера.
— Висела там, как тряпичная кукла. И кровь повсюду. Знаешь, мне влетело в копеечку отскрести эту кровь от ковра. Парень, который занимается коврами, говорит, что надо менять покрытие во всем номере, но хрен там! Мои мальчики все оттерли — сэкономил кучу денег. Следы остались, но никто не узнает, что это. У нас у всех есть свои тайны, верно?
Лиам закрыл глаза и вновь видел только место преступления в отеле. Керри, кровь, бумажные цветы.
— Копы и детективы все время таскаются туда-сюда. Приходят и уходят. Постоянно задают одни и те же вопросы. Я просто хочу вернуть свой отель. Мне надо зарабатывать деньги! Слишком долго был закрыт. То, что ту сучку порезали и повесили, не значит, что я должен терять деньги.
Лиам вскочил со стула и навис над потным коротышкой. Между ними были считанные дюймы.
— Я сказал, что не могу обсуждать текущее расследование, — оскалился он. — Думаю, вам пора уходить.
Лицо Гуцио скривилось, как будто он съел лимон.
— Хочешь от меня отделаться?
— Да.
— Ты знаешь, кто я такой?
— Да. Отвали.
Гуцио слегка отшатнулся и пролил еще больше напитка на пол.
— Не указывай мне, что делать. Коп или нет, не указывай мне, что делать.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


