Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Пять баксов для доктора Брауна. Книга 4 - М. Р. Маллоу

Читать книгу - "Пять баксов для доктора Брауна. Книга 4 - М. Р. Маллоу"

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 4 - М. Р. Маллоу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пять баксов для доктора Брауна. Книга 4 - М. Р. Маллоу' автора М. Р. Маллоу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

377 0 23:26, 11-05-2019
Автор:М. Р. Маллоу Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пять баксов для доктора Брауна. Книга 4 - М. Р. Маллоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бывшие шарлатаны М.Р. Маллоу и Д.Э. Саммерс, решают стать честными коммерсантами. А что продавать? Разумеется, то, на что есть спрос. Спрос в ближайшее время – на ремонт автомобилей: эти вечно ломающиеся штуки. Особенно, если это дешевые машины – как “Модель-Т”. Если бы они знали, ЧТО означает подписанный контракт с Фордом! Кроме того, двоим джентльменам предстоит ближе познакомиться с жителями провинциального Блинвилля, эксцентричной доктором Бэнкс и найти на свою голову еще одно, феерическое в своей сомнительности, приключение.
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29
Перейти на страницу:

Неужели у вас хватит совести?

Чего-чего, вы говорите, у меня хватит?

Вы ведь знаете, как Форд поступает с проштрафившимися. Если он меня уволит, никто не рискнет принять меня. Я уже нигде на найду места! Мне придется идти простым рабочим!

Саммерс наклонился над самым его ухом.

На десерт, мистер Клей, я расскажу Форду лично, как вы кричали о том, что вот, мол, дело всей вашей жизни. Что родились поваром. Как вы думаете, что он на это скажет?

Вы,пальцы директора тряслись, как в лихорадке,вы не скажете ему этого!

Как это не скажем? Еще как скажем. Это ведь правда, а, мистер Клей?

Директор налил полный стакан воды из графина и залпом выпил.

Вы правильно сказали тогда: не всякую правду можно верно понять.

Что вы говорите!Маллоу, сидевший напротив, усмехнулся.А ведь это вы совсем недавно предоставили Форду полный отчет!

Послушайте, у меня семья!

Д.Э. с флегматичным видом пожал плечами.

Две дочери, маленькие девочки, которых вы оставите без куска хлеба!Клей почти плакал.И еще не родившееся невинное дитя!

У Маллоу двое младших братьев, которые только недавно пошли в школу. Старенькие родители, которым не на что будет жить без нашей помощи, и которым мы только недавно смогли послать немного денег. Механик, который тоже находится на нашем попечении. По-человечески, вы сказали?

М.Р. посмотрел на компаньона.

Мистер Клей,сказал он,зачем нам портить друг другу жизнь? Почему бы не договориться к обоюдному согласию? Это ведь можно сделать.

Замечаний больше не будет,пообещал директор.

Замечания будут,сказал Саммерс.Чуть погодя я вам продиктую свежие, согласно… как вы там писали?… установленному порядку. Но этого недостаточно.

Он опустился на край стола, глядя в трусливые глаза отодвинувшегося директора.

Вы получаете жалованье у Форда, так ведь?

Ну, и получайте его на здоровье,сказал М.Р. и неторопливо сложил ноги на стол. Пододвинул компаньону сигареты.

Сидите дома,он чиркнул недавно купленной бензиновой зажигалкой,ухаживайте в свое удовольствие за садом до наших дальнейших распоряжений. Покой, тишина — все, как вы хотели.

Саммерс через стол наклонился к компаньону, чтобы прикурить, затянулся и разогнал рукой дым.

Когда понадобитесь — инспекция, комиссия, официальный визит — мы вам телефонируем. Будьте на связи.

Отчетность по цифрам мы будем вести сами,добавил Маллоу.Рапорты, графики, листки рекордов — вы, сообразно договоренности.

Он осмотрел стол в поисках чего-нибудь, что можно использовать как пепельницу, не нашел ничего, пожал плечами и стряхнул пепел в стакан.

Вам нравится такая идея?спросил он.

Н-нравится,директор с трудом приходил в себя.Н-но ведь я не могу, не могу указывать в отчетах только положительные стороны, поймите это! Должны быть хоть какие-нибудь нарекания!

Вам же уже сказали, что они будут,укорил Маллоу.Мы их вам завтра же предоставим полным списком, выбирайте по своему вкусу каждую неделю.

И если хоть когда-нибудь,голос Саммерса звучал задушевно, совсем, как в то время, когда он расписывал клиентам прелести обитательниц борделя,хоть как-нибудь вы сунете сюда нос без нашего приглашения или крайней необходимости, если полезете не в свое дело, если я, черт вас дери, еще хоть раз увижу, как вы живодерствуете — пеняйте на себя!

Ну все, все, не пугай,засмеялся компаньон.Я уверен, что мистер Клей отлично все понял. Верно, мистер Клей?

Клей схватил свою шляпу и прижал к груди.

Отлично,сказал Д.Э.Забирайте вещи и можете отправляться на кухню. Жарить кур.

Когда за директором закрылась дверь, М.Р. вздохнул.

Срываем джейк-пот,сказал он.Или всему конец.

Это ты про жалованье?поинтересовался Д.Э.Да, придется что-нибудь придумывать. Но я согласен хоть черта лысого ограбить, лишь бы…

Захлопнувшаяся дверь приоткрылась.

Но ведь может случиться, что Форд будет проезжать мимо!послышался отчаянный голос директора. — И даже зайдет лично!

Лично?не оборачиваясь, сказал Маллоу.Делать ему больше нечего. Вы сами-то давно видели его лично?

Ну хорошо, но телефон! Раз, ну два можно будет сослаться на мой отъезд по делам. Но ведь рано или поздно мое отсутствие бросится в глаза! Что же вы ему скажете?

Д.Э. и бровью не повел: он восстанавливал status quo на своем месте, раскладывая и рассовывая журналы, и сигаретные карточки, водружая на место обе коньячных рюмки, пепельницу и трубку — подарок мисс Дэрроу на недавний день рождения.

Мы?поразился он.С каких это пор директор докладывает подчиненным, куда он направляется? Наше дело работать. Да, кстати: соберетесь уезжать, даже в гости к друзьям или на пикник — не забудьте сообщить.

А мой пиджак?спохватился директор и боком проник в помещение.Позвольте мой пиджак!

Он попробовал сдернуть пиджак с кресла, где сидел Д.Э., но тот откинулся на спинку, и у директора ничего не получилось.

Ваш пиджак нам еще понадобится,сказал М.Р. Маллоу, по-прежнему сидевший с ногами на столе.Могу только выменять. Я человек гуманный, так что если какой-нибудь ваш пиджак вас не устраивает, нас он устроит вполне.

Это какой-то произвол,пробормотал директор, прикрывая за собой дверь.

Вокруг глаз коммерсанта лежали страшные черные круги. Доктор Бэнкс посмотрела на часы и нахмурилась. Пациенту уже дважды пытались дать снотворое, и каждый раз он клятвенно заверял, что примет его сам, безо всякого сопротивления, как только узнает, что партнер добрался домой. Обойтись без его согласия было можно. Доктор считала неправильным лишний раз прибегать к насилию.

— Все будет хорошо, мистер Саммерс, — сказала она. — Перестаньте тревожиться и вы сможете уснуть.

— Оставьте эти сказки для бабушки Христодопуло. Я пока еще в своем уме.

Тихонько, чтобы не тревожить миссис Кистенмахер, доктор Бэнкс спустилась в приемную, взяла аппарат для измерения давления, поднялась обратно, надела пациенту резиновый манжет и сделала знак молчать.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: