Читать книгу - "Таинственный гость - Нита Проуз"
Аннотация к книге "Таинственный гость - Нита Проуз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Молли Грей не такая, как все. Порой ей непросто общаться с людьми. Но благодаря своему таланту наводить чистоту она стала старшей горничной в великолепном пятизвездочном отеле. И надо же, как раз в тот момент, когда ее карьера на взлете, мир переворачивается с ног на голову: знаменитый автор детективов Джей Ди Гримторп, выступающий перед публикой в отеле, замертво падает на пол, не успев сделать некое важное заявление. В ходе расследования становится ясно: эта смерть – самое настоящее убийство. Подозреваемых более чем достаточно; громкое дело угрожает безупречной репутации отеля. Молли понимает, что только у нее есть ключ к разгадке личности убийцы. Когда-то ей доводилось бывать в доме Гримторпа… Молли должна раскрыть тайну как можно скорее. Потому что ей известно наверняка: секреты не остаются похороненными вечно…Продолжение бестселлера «Горничная» – впервые на русском!
– Позвольте мне кое-что прояснить, – говорит он. – Серена невинна как младенец.
– В этом отеле невинных нет. Это я и про вас говорю, мистер Сноу, – язвит Анджела, листая роман из коробки, пока не находит страницу с выходными данными. – Вот черт! Это первое издание. Должно быть, тот еще раритет.
– Да. Это так, – признает мистер Сноу. – Мы выставляли его на витрине перед отелем вместе с другими сувенирами из этой коробки, чтобы прорекламировать встречу с мистером Гримторпом. Как бы то ни было, Серена просит все это вернуть.
– Ну-ну. Только черта помяни… – произносит Анджела.
Ведь в этот момент в золотые вращающиеся двери «Ридженси гранд» врывается мисс Серена Шарп. Она сияет, вид у нее совершенно неземной, хотя ее наряд – облегающее бархатное платье черного цвета – дает понять, что она в трауре.
Мисс Шарп оглядывает лобби и замечает отчаянно машущего ей рукой мистера Сноу, после чего направляется к нам. Вблизи я не могу не подметить в ней усталость – или это скорбь? – ярко отразившуюся в темных кругах под ее загадочными голубыми глазами.
– Моя дорогая Серена, – приветствует ее мистер Сноу, – как ваши дела?
– Честно говоря, я все еще в шоке, – отвечает она. – Все так и не могу поверить, что его больше нет.
– Это так понятно, – вздыхает мистер Сноу. – Я выражаю вам глубочайшее соболезнование, и знайте, если вам понадобится плечо в это трудное время, вы всегда можете рассчитывать на меня.
В то, что происходит дальше, мне верится с трудом. Мистер Сноу кладет ладонь на обнаженную руку мисс Шарп. Я собираюсь указать, что это нарушает все мыслимые правила отеля о надлежащей субординации по отношению к постояльцам – правила самого мистера Сноу! – но, прежде чем я успеваю это сделать, мисс Шарп высвобождает свою руку.
– Я хотела спросить, есть ли новости о том, как умер мистер Гримторп? Полиция напала на след? – Ее дрожащий голос звучит так неуверенно.
– Боюсь, что нет, – отвечает мистер Сноу. – Мне сказали, что они получат результаты вскрытия через день или два.
– Вообще-то, – говорю я, – вчера детектив Старк искала вас, мисс Шарп. Ей хочется знать, что планировал объявить мистер Гримторп перед своей кончиной.
– О да, – отвечает та, – детектив оставила на моем телефоне полдюжины сообщений.
– Может быть, вам стоит перезвонить ей, – предлагаю я.
Лицо мисс Шарп каменеет, и она сухо произносит:
– На самом деле я планирую вот-вот поехать в участок.
В этот момент что-то мелькает на краю моего периферического зрения. Обернувшись, я замечаю Лили в самом темном углу лобби, под парадной лестницей между двумя изумрудными диванами. В ее руках – метелочка для пыли. Ради всего святого, почему Лили в лобби, когда должна быть наверху и убирать номера?
– Как долго вы работали на мистера Гримторпа? – спрашивает у мисс Шарп мистер Сноу.
– Чуть больше года. Он взял меня личным секретарем после того, как мой предшественник скончался. Теперь, когда его нет, я понятия не имею, что мне дальше делать.
Именно в этот момент в лобби является Шерил, она водит перед собой обесцвеченной шерстяной шваброй. Ради всего святого, зачем в лобби еще одна горничная, которая тоже должна быть наверху? Очевидно, то же самое приходит на ум мистеру Сноу, ведь он смотрит на Шерил с крайним пренебрежением. Он открывает рот, но не успевает окликнуть ее, как до наших ушей доносится пронзительный звук. Мои руки взмывают, чтобы спасти мои собственные уши. Спустя миг я осознаю, что это сработала пожарная сигнализация. Постояльцы и сотрудники отеля вокруг меня вздрагивают и кидаются к дверям.
Я чувствую руку на своей руке – это Анджела ведет меня к выходу из отеля. Нас уже окружают толпы гостей, и все, как и мы, проталкиваются через вращающиеся двери. Вскоре мы оказываемся снаружи, на шикарной алой лестнице; здесь визг сигнализации уже не так оглушителен.
Вокруг нас покачивается людское море.
– Что происходит?
– Что-то случилось?
– Пожар?
В сердце хаоса мистер Престон призывает к спокойствию и спускает людей вниз по лестнице на безопасный тротуар.
Но тревога прекращается так же внезапно, как и началась. Из вращающихся дверей на лестницу выбегает мистер Сноу, крича:
– Все в порядке! Ложная тревога! Прошу, возвращайтесь в «Ридженси гранд».
До меня доносятся возгласы облегчения.
– Заварушка что надо! – говорит Анджела.
– Не соглашусь, – отвечаю я. – Меня это очень встревожило.
– Да ладно тебе, все закончилось. Давай-ка назад.
Я следую за ней вверх по лестнице и через вращающиеся двери. Мы вновь собираемся все у того же ресепшена.
Подбегает мистер Сноу, взглядом обыскивая лобби.
– Куда она пошла? – спрашивает он. – Где Серена?
– Знаю столько же, сколько и вы, – отвечает Анджела.
И тогда я обращаю внимание на стойку ресепшена. Похоже, исчезла не только мисс Шарп, но и коробка с редчайшим первым изданием.
Глава 9
Ранее
Память переносит меня обратно в крошечную кухню, где я в детстве так часто обедала с бабушкой, в утро после того, как меня увидел стальной глаз тролля, живущего за стеной библиотеки Гримторпа. Испугалась ли я? Да. Сбежала ли? Точно. Но зато меня не съел тролль. Я не обратилась в камень и не растаяла в дыму. Я повстречалась с монстром и выжила.
Я болтаю маленькими ногами под нашим деревенским потертым кухонным столом. На него бабушка ставит две дымящиеся тарелки овсянки с корицей. Я вдыхаю аромат, который и по сей день ассоциируется у меня с добротой и домом.
– Бабушка, если бы у тебя было богатство, на что бы ты его потратила? – спрашиваю я, уплетая горячую кашу.
– На частную школу для тебя, на добрых и терпеливых учителей. На небольшой домик, который мы могли бы назвать своим, с камином и двумя креслами перед ним. И чтобы никаких домовладельцев и их счетов.
– Будь мы богаты, мы бы каждый день пили чай со взбитыми сливками?
– Каждый день.
– Расскажи мне еще раз, бабушка. Что случилось с моей матерью?
Вопрос возникает из ниоткуда и застает ее врасплох. Бабушка откладывает ложку, говорит:
– Твоя мать бросила нас.
– Я это знаю, – отвечаю я, пытаясь вызвать в памяти воспоминания о мамином лице, но у меня не получается.
Все, что я могу представить, это ее фотография в рамке, которую бабушка хранит в гостиной. Фотография была сделана, когда моя мама была всего на несколько лет старше меня теперешней.
– В душе твоей матери жили демоны, – говорит бабушка. – Она заблудилась в лабиринте, как это иногда бывает с людьми. К
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная