Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер"

Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер' автора Андреас Грубер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

521 0 19:01, 13-09-2023
Автор:Андреас Грубер Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Привет, уважаемые читатели! Сегодня я, Андреас Грубер, приглашаю вас в захватывающий мир интриг и загадок с "Современным детективом. Большой антологией. Книгой 12". Погрузитесь в увлекательные истории, где каждая глава — это новое волнение, а каждый поворот сюжета — неожиданность.
🕵️‍♂️ О книге: Эта антология собрала лучших мастеров детективного жанра. Герои этих расследований — настоящие профессионалы, готовые раскрывать самые таинственные преступления. От заснеженных улиц Стокгольма до жарких улиц Нью-Йорка, вы путешествуете вместе с ними, раскрывая тайны, которые оставались скрытыми долгие годы. Вас ожидают море волнений, неожиданных разгадок и душевных камней.
🧔🏻 Об авторе: Чуть больше о мне: я, Андреас Грубер, писатель с более чем двадцатилетним стажем в создании детективных романов. Мое вдохновение — это непредсказуемость жизни и вечная жажда раскрывать загадки, как на страницах книг, так и в реальном мире.
🎧 Books-lib.com: На нашем сайте, books-lib.com, вы можете наслаждаться аудиокнигами и чтением онлайн абсолютно бесплатно и без регистрации. Мы гордимся тем, что предоставляем вам доступ к бестселлерам и лучшим аудиокнигам мира на русском языке. Разгадывайте головоломки вместе с нами!
🌟 Креативность и эмодзи: "Современный детектив. Большая антология. Книга 12" — это ваш билет в мир таинственных событий, где каждый символ и каждая запятая имеют значение 🔍. Уникальные загадки и неожиданные развороты событий ждут вас на каждой странице 📖. Готовьтесь к волнующему путешествию в мир загадок и исследований!
📚 Присоединяйтесь к нам и станьте частью команды профессионалов, раскрывающих самые сложные преступления. Погрузитесь в мир детективных историй и готовьтесь к невероятным открытиям, ведь вас ждут тайны, о которых вы и не мечтали.


Читать еще книги данного автора:
Метка смерти - Андреас Грубер
Смертельный хоровод - Андреас Грубер
Сказка о смерти - Андреас Грубер
Смертный приговор - Андреас Грубер
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 3752
Перейти на страницу:
простой благодарности. И не то чтобы ему этого очень хотелось.

Группа на разогреве милосердно объявила перерыв. Уже колеблющийся после этого музыкального пробника, Джексон ожидал появления на сцене «Клубка спагетти» с куда меньшим энтузиазмом.

— Вот уж не думала тебя тут увидеть!

Обернувшись, Джексон встретился взглядом с Киран Ша. В гражданской одежде та выглядела куда как менее официально. Мягче, дружелюбней. Расследование дела Неона взяло свою дань со многих, и все же ее это как будто не затронуло. Джексон был особенно доволен тем, что ей не выпала роль приманки в предстоящей операции Броуна.

— Могу сказать то же самое про тебя, — отозвался он.

Киран мотнула подбородком в сторону сцены, где группа юнцов передвигала усилители и настраивала микрофоны.

— Я здесь с дочкой. Она просто сама не своя от основной группы, солиста в особенности.

— А сколько ей?

— Двенадцать, но мозгов на все двадцать. — Ее глаза сверкнули материнской гордостью. — Кайли просто обожает музыку.

Джексон любезно кивнул.

— А ты какими судьбами? — спросила она.

— Я-то? Оказываю моральную поддержку одной приятельнице, она тут тоже с дочкой. — Он неопределенно переместил взгляд куда-то в сторону сцены. — Мать-одиночка, — добавил Джексон, дабы чуть приукрасить совершеннейшее вранье.

— Она здесь? — Киран выгнула шею.

— Выскочила в туалет.

— Лучше бы ей поторопиться, иначе пропустит самое интересное.

Она рассмеялась. «До чего же мило видеть ее веселой и беззаботной», — подумал Джексон. Стыд и срам, он всегда рассматривал Киран больше как строчку в табеле, а не как человеческое существо.

— Пристегните ремни! — воскликнула она. — Переколбас закончен!

Джексон бросил на нее недоумевающий взгляд.

— Это означает, что аппаратуру одной группы прибрали перед тем, как заиграет новая.

— А-а, — протянул Джексон, внимательно осматривая зрителей в поисках Фила Канто. Надо быть просто сумасшедшим, чтобы лезть в эту ревущую и воющую толпу. Наверняка притаился где-нибудь за кулисами. Мэтт тронул Ша за руку, указал на свое ухо и одними губами произнес:

— Я ухожу.

Та кивнула, что поняла.

Он выбрался из здания на улицу, обошел его и приблизился к боковому входу, возле которого, словно валун у входа в пещеру, застыл коренастый парень с бритой головой.

— Полиция. — Джексон сунул руку во внутренний карман куртки, словно бы собираясь вытащить удостоверение. При удаче новости о кратком посещении Канто полицейского участка должны были уже донестись и досюда. — К мистеру Канто.

Охранник отступил в сторону и толкнул дверь, из-за которой пахнуло холодом, сыростью и увядшей славой. Джексон, который и понятия не имел, куда идти дальше, наугад выбрал лестницу, которая вроде бы вела на тот же уровень, что и сцена. Пошел на шум и вскоре выбрался за кулисы, где и обнаружил Канто — тот стоял посреди большой группы рабочих сцены и еще каких-то людей, которые тесно обступили его со всех сторон, словно телохранители — клиента.

Канто вел оживленную беседу с потрясающей красоты женщиной, которую Джексон принял за фотомодель. Какой-то тип покровительственно обнимал ее за талию. Темные волосы ее спутника обрамляли довольно непритязательное, но в целом симпатичное лицо, несмотря на плоский, как у боксера, нос. Щеки и подбородок покрывала аккуратно подровненная щетина. Оба держали в руках фужеры с шампанским. Парочка — хоть на открытку.

При появлении Джексона Канто расплылся в улыбке. В глазах у женщины промелькнуло узнавание — словно она его уже где-то когда-то видела, но не могла с ходу сообразить, где и когда.

— О, господин детектив! Надеюсь, вы тут не по работе, — воскликнул Канто.

Джексон решил закосить под дурака.

— Так вы еще не знаете? — удивился Канто.

— Боюсь, что совершенно не представляю, о чем речь.

От Джексона не укрылись ни сильный дух травки, исходящий от одежды Канто, ни его прибалдевшие глаза. Он немедленно вспомнил замечание Мика Карнса относительно связи Базвелла с торговлей кокаином. Не был ли тот поставщиком Канто? Наркоманам, хочешь не хочешь, а приходится вращаться в криминальных кругах. Неудивительно, что визит полицейского вызвал у Канто определенные опасения.

Тот пренебрежительно усмехнулся.

— Полиция вбила себе в голову, будто я имею какое-то отношению к недавнему убийству.

— Господи! — вырвалось у того, что стоял рядом.

— Все о’кей, Гэри, — произнес Канто, поворачиваясь к своему темноволосому приятелю. — К счастью, это было всего лишь дурацкое недоразумение.

— Рад это слышать, — сказал Джексон.

Канто, словно бы вспомнив о приличных манерах, представил его Гэри и Наоми Фейрвезер. «Мэтт Джексон — офицер полиции», — добавил он. «Несколько лишнее», — подумал Джексон.

— Могу я принести вам выпить? — спросил Гэри Фейрвезер. У него были глубокие карие глаза, и говорил он с лондонским акцентом, не очень сильным. По крайней мере, выговор не эстуарный[101] и не кокни.

— Не, все нормально, спасибо, — отозвался Джексон. — Не хочу портить вам праздник.

— Я настаиваю! — Экспансивно взмахнув рукой, Канто пошептался с одной из своих ассистенток, молодой женщиной с щелью между передними зубами, золотым кольцом в носу и множеством колечек поменьше в каждом ухе. — Мне льстит, что вы так скоро воспользовались моим приглашением.

— Не думаю, что человек вроде Мэтта пришел сюда ради музыки, — заметил Фейрвезер с легким смешком. — Я вовсе не собирался вас обидеть, — добавил он, переводя взгляд с Канто на Джексона.

— А я и не обиделся, — отозвался Джексон, игнорируя колючий комментарий и с облегчением увидев, что принесли его шампанское. — Всегда рад поддержать местную культуру. — Он принял фужер, чокнулся с остальными, не сводя глаз с воспаленных рук Канто. — Хотя должен признать, что поп-музыка — это все-таки не моё.

— А что же ваше? — спросила Наоми с приветливой улыбкой.

Джексон основательно отхлебнул шампанского.

— У меня довольно разнообразные вкусы.

Как и у Полли. У той тоже не было склонности к какому-то определенному жанру. Помимо воли в голове вдруг вновь зазвучала мелодия «Звука тишины». Джексон ослабил воротничок рубашки, который внезапно показался слишком тугим.

— Приходите на один из наших взрослых концертов, — сказал Канто. — Завтра вечером мы играем в «Джем-хаус».

«Джем-хаус» — наполовину ресторан, наполовину концертный зал, расположенный в историческом трехэтажном здании, — находился буквально в двух шагах от квартиры Джексона. Еще одно совпадение?

— Иллюминация там такая же ослепительная? — спросил Джексон.

— Ребятишкам нравится, но согласен: это немножко перебор, — заметил Канто с широкой ухмылкой. — В «Джем-хаус» малость поспокойней.

— Но поярче, чем на немецком рынке[102], это уж точно, — добавил Фейрвезер, на что Канто только рассмеялся.

Джексон чувствовал уверенность, что что-то упускает.

Наоми склонилась к нему и тронула за руку.

— Как вы себя чувствуете? Вам не жарко?

— Не лучшая была мысль лакировать пиво шампанским.

— Ну что же вы сразу не сказали? — огорченно воскликнул Канто, оглядываясь по

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 3752
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: