Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер"
Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Привет, уважаемые читатели! Сегодня я, Андреас Грубер, приглашаю вас в захватывающий мир интриг и загадок с "Современным детективом. Большой антологией. Книгой 12". Погрузитесь в увлекательные истории, где каждая глава — это новое волнение, а каждый поворот сюжета — неожиданность.
🕵️♂️ О книге: Эта антология собрала лучших мастеров детективного жанра. Герои этих расследований — настоящие профессионалы, готовые раскрывать самые таинственные преступления. От заснеженных улиц Стокгольма до жарких улиц Нью-Йорка, вы путешествуете вместе с ними, раскрывая тайны, которые оставались скрытыми долгие годы. Вас ожидают море волнений, неожиданных разгадок и душевных камней.
🧔🏻 Об авторе: Чуть больше о мне: я, Андреас Грубер, писатель с более чем двадцатилетним стажем в создании детективных романов. Мое вдохновение — это непредсказуемость жизни и вечная жажда раскрывать загадки, как на страницах книг, так и в реальном мире.
🎧 Books-lib.com: На нашем сайте, books-lib.com, вы можете наслаждаться аудиокнигами и чтением онлайн абсолютно бесплатно и без регистрации. Мы гордимся тем, что предоставляем вам доступ к бестселлерам и лучшим аудиокнигам мира на русском языке. Разгадывайте головоломки вместе с нами!
🌟 Креативность и эмодзи: "Современный детектив. Большая антология. Книга 12" — это ваш билет в мир таинственных событий, где каждый символ и каждая запятая имеют значение 🔍. Уникальные загадки и неожиданные развороты событий ждут вас на каждой странице 📖. Готовьтесь к волнующему путешествию в мир загадок и исследований!
📚 Присоединяйтесь к нам и станьте частью команды профессионалов, раскрывающих самые сложные преступления. Погрузитесь в мир детективных историй и готовьтесь к невероятным открытиям, ведь вас ждут тайны, о которых вы и не мечтали.
Читать еще книги данного автора:
Метка смерти - Андреас Грубер
Смертельный хоровод - Андреас Грубер
Сказка о смерти - Андреас Грубер
Смертный приговор - Андреас Грубер
Сообщалось также о краже взрывчатых веществ со строительной площадки недалеко от Доусона. И полиция начала по-другому смотреть на дело о пропавшей городской библиотекарше в Доусоне, чье изуродованное тело было найдено в лесу недалеко от города.
Коллеге, работавшей с убитой женщиной в день таинственного ее исчезновения со своего поста за библиотечным столом, показали фотографии Курца Стайгера. Она сказала, что в то утро, когда исчезла ее коллега, похожий на него мужчина работал в читальном зале на компьютере. К расследованию был привлечен эксперт по компьютерной криминалистике.
Эксперту удалось выяснить, что Стайгер искал информацию о Блэк-Эрроу-Фоллз, а затем сузил свой поиск до статей о Сильвер и до смерти Дэвида Радкина.
Следователи предположили, что преступник использовал кровавую приманку на дереве, чтобы еще больше психологически травмировать Сильвер, напомнив ей о смерти ее сына и его отца. Гейб больше ничего не добавил к этому. Сильвер хранила молчание.
Внимание СМИ не ослабевало и было полностью сосредоточено на том, что Стайгер ликвидирован и больше не будет терроризировать местных жителей.
Гейба и Сильвер превозносили как героев, а их отвращение к публичности лишь способствовало их загадочности.
Но наконец ажиотаж стих. Команда криминалистов покинула поселок. Равно как и журналисты и съемочные группы.
По мере того как зима с удвоенной силой вступила в свои права, жизнь в Блэк-Эрроу-Фоллз возвращалась в нормальное русло.
Снег, который, как предполагал Гейб, мог запросто его доконать, вместо этого подарил ему ощущение свободы. В белом холоде было нечто такое, отчего просторы Юкона еще больше казались бескрайними, чистыми и дикими. Сильвер научила его управлять собачьей упряжкой. Гейб начал подумывать, что, возможно, его детские мечты были, скорее, о Севере, чем о службе в полиции. Во многих отношениях ему казалось, будто он обрел дом.
Сильвер стояла в дверях его кабинета, держа в руках что-то, завернутое в индейское одеяло. В ее глазах сверкал озорной огонек, за лукавой улыбкой скрывалась какая-то тайна.
— Привет, — сказала она, глядя ему в глаза.
Его сердце наполнилось теплом и гордостью. Он встал из-за стола.
— Что у тебя там внутри?
— Это для тебя. Подарок.
Он откинул угол одеяла, и его взору предстал комок грязно-белого пуха, из которого на него смотрели два маленьких голубых глаза. Он бросил на нее недоуменный взгляд.
— Что это?
— Это Валкойнен, — ответила она, широко улыбаясь его очевидному удивлению. — Перед смертью он дал жизнь потомству. Этот малыш больше других похож на своего папашу. Он твой.
— Почему?
Черты ее лица стали серьезными.
— Потому что, сержант, вам придется присматривать за ним. Потому что он любит снег. И он рожден для того, чтобы бегать по землям Севера, и у него такая же необузданная жилка, как у его отца. — Она прищурилась. — Потому что ты не сможешь увезти его отсюда, Гейб, и ради него ты захочешь остаться.
— Сильвер, я собираюсь остаться.
— Вдруг ты здесь не сработаешься? Вдруг тебя переведут в другое место?
— Пойдем… — Он надел куртку, и они вышли на улицу. С неба падали белые снежные хлопья, ложась на ее блестящие черные волосы, словно кружочки свадебного конфетти. Он засунул щенка в куртку, застегнул ее и помахал Эдит — стоя у входа в универсальный магазин, та вытряхивала коврик.
Гейб взял Сильвер за руку. Проходивший мимо житель поселка поприветствовал их на гвитчинском.
Теперь Гейб был здесь своим человеком. Он становился частью этой большой семьи. Он никуда не собирался уезжать отсюда.
Он, наконец, обрел дом.
Донован более-менее выздоровел и вернулся к работе с ограничениями по здоровью. Энни Лаваль и Стэн Хыонг также вернулись на службу. Гейб обнаружил, что у него отличная команда. Энни, с ее огненно-золотыми глазами, яростной решимостью и яркой, непринужденной улыбкой. Стэн, с его выразительной канадско-азиатской внешностью и цепким, логическим умом. Донован, с его умением общаться с людьми. Гейб уже представлял себе, как в течение какого-то времени будет работать с ними, наставлять и обучать их.
— Мне предложили перевод, — сообщил он, когда они шли, скрипя ботинками по свежему снегу. — Руководящую должность в отделе по расследованию тяжких преступлений в южной части Британской Колумбии.
Она замерла как вкопанная.
— Ты мне не говорил!
— Я говорю тебе сейчас. Я отказался. Я никуда не уеду, Сильвер. Почему тебе так трудно в это поверить?
Она опустила глаза.
— Наверно, я просто не могу поверить, что нашла тебя, — прошептала она. — Наверно, я боюсь, потому что мне никогда так не везло.
Он отвел ее под дерево, подальше от пути двух снегоходов.
— Я хотел сделать это по-другому, но думаю, что сейчас самое время. — Он умолк и посмотрел ей в глаза. — Ты выйдешь за меня замуж, Сильвер? Ты будешь моей женой? Ты можешь стать моей женой? — Боже, его сердце было готово выскочить из груди. — Ты могла бы выйти замуж за полицейского?
Ее глаза засияли. Единственный мужчина, который, как ей казалось, мог отнять у нее свободу, полностью отдал ее ей.
И он будет охранять ее ценой своей жизни. Смелый, сильный и нежный, он был готов на все, чтобы обезопасить ее и ее близких, и она обожала его за это.
Ей всегда казалось, что в одиночку она сильна. Но с Гейбом она была сильнее.
Щенок выглянул из-под его куртки.
— Ты мне нужна, — просто сказал он.
Она смотрела в его нежные итальянские глаза, думая о его большой семье, о его тепле и заботе, о его вере в дом и взаимную поддержку. Ей с трудом верилось, что она может быть частью чего-то большего.
— Мне тревожно, Гейб, — тихо призналась она. — Ведь хотя ты и отказался от предложения, должность в здешнем отряде не навсегда. Я знаю, как работает полиция. Что… что тогда будет?
— Тогда я сдам свою форму, Сильвер.
— Ты не посмеешь. Для тебя это главное в жизни.
Он покачал головой.
— Нет. Ты показала мне, кто я такой. Там, в заснеженной глуши, ты заставила меня посмотреть правде в глаза, понять, из чего я сделан. Заставила меня усомниться в моих ценностях.
— Что бы ты здесь делал, если бы ушел из полиции?
Он хитро улыбнулся.
— О… что? — Она шутливо шлепнула его по руке. — Ты что-то замышляешь!
Он пожал плечами, его глаза лукаво блеснули.
— Может быть.
— Скажи мне!
Он глубоко вздохнул, опустил голову и нежно погладил щенка большой, сильной рукой. Затем вновь встретился с ней взглядом.
— Мы откроем лучшую школу поисковиков-следопытов в Северной Америке, Сильвер. Ты и я. Прямо здесь. В
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


