Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Можно помереть со смеху - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Можно помереть со смеху - Эрл Стенли Гарднер"

Можно помереть со смеху - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Можно помереть со смеху - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

366 0 00:15, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Можно помереть со смеху - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитые частные детективы Берта Кул и Дональд Лэм берутся за самые сложные расследования – если, конечно, за это хорошо платят. На этот раз партнеры должны разыскать жену владельца недвижимости, на чье имя у нефтяного синдиката подписан арендный договор.
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47
Перейти на страницу:

— Он действительно сотрет нас в порошок, если встретится садвокатом Друрри Велса прежде, чем я поговорю с ним.

Глаза Берты сузились.

— В таком случае у нас тоже есть возможность устроить емурайскую жизнь.

— Каким образом?

— Ты утверждаешь, что Корнинг не сообщил об убийстве полициии даже попытался оттолкнуть тебя от телефона, когда ты звонил по этому поводу вполицейское управление. Ты также утверждаешь…

— Это хорошо придумано. Так он и впрямь может сказатьправду.

— Но он слышал, как ты говорил о том, что произошлоубийство.

— При этом, однако, я не говорил, что его совершил ДрурриВелс. Я сказал только, что такое утверждение сделала миссис Рейли.

— Вчера, Дональд, тебя искал судебный исполнитель. Мог онвручить мне адресованную тебе повестку в суд?

— Нет, он должен был вручить повестку лично мне.

— Но он дал мне две копии, одна из которых предназначена длятебя.

— Нет, — сказал я, — это не копии. Он вручил вам двеповестки: одну — Берте Кул как частному лицу, другую — как совладельцу фирмы«Кул и Лэм». Мне он постарается вручить повестку скорее всего сегодня.

— Так что же мы будем делать?

— Нам надо встретиться с адвокатом и прежде всегоознакомиться с показаниями Друрри Велса. Не думаю, что ему это понравится.Необходимо также найти Корнинга.

Берта отодвинула стул и обошла вокруг письменного стола.

— Послушай, Дональд, — сказала она, — я цепляюсь за каждыйчертов грош. Тут уж ничего не поделаешь. Я так устроена. До того как ты началработать в нашем агентстве, мне приходилось вести дела фирмы, располагаяминимальными средствами. И у меня появилась привычка трястись над деньгами.Каждый раз, когда ты тратишь сумму в пять центов, которые, на мой взгляд, можнобыло бы не потратить, у меня начинается головная боль и повышается давление.Теперь, когда мы с тобой попали в переплет, я хочу, чтобы ты знал: Берта вполной мере понимает, какие у тебя мозги и какое мужество, превратившие фирмуиз весьма скромного, второсортного учреждения в процветающее частноедетективное агентство. Конечно, меня чертовски злят твои счета и вообще твоеслишком легкое отношение к расходам, но, черт побери, Дональд, когда приходяттрудные времена, Берта стоит рядом с тобой, плечом к плечу! Ты не услышишь отменя ни одного стона при любом исходе: победе, поражении или ничьей. — Онашагнула ко мне, протянула увешанную кольцами руку и сказала: — Твою руку,партнер!

Ее похожие на бусинки, маленькие, блестящие глазкинаполнились слезами.

— Теперь иди и найди этого сукиного сына, Корнинга, чтобырешить, как нам вести дело дальше. Я никогда не думала, что могу такиспугаться, как сейчас, после того как испортила дело с этой женщиной Рейли.

Глава 9

«Дортмут» оказался небольшой гостиницей с претензией нароскошь. Портье сказал, что посмотрит, дома ли мистер Корнинг, и попросил меняназвать себя. Я назвался мистером Велсом. Портье позвонил по внутреннемутелефону, после чего обратился ко мне с самой любезной улыбкой:

— Поднимайтесь сразу к нему, мистер Велс. Мистер Корнингсказал, что будет очень рад вас видеть.

Я поблагодарил его.

— Номер 362-А, на третьем этаже, — добавил он.

— Спасибо, — снова поблагодарил я, поднялся на третий этаж инажал перламутровую кнопку звонка на двери номера 362-А. Тут же на порогепоявился Корнинг с заранее приготовленной лучезарной улыбкой на лице. Но онамгновенно погасла, когда он увидел меня.

— Черт побери! — воскликнул он.

— Мне надо поговорить с вами, — сказал я ему.

Он был без пиджака, в расстегнутой на шее рубашке, крупный,заносчивый и смотрел на меня сверху вниз. Но в его глазах было напряжение,какое бывает у человека, старающегося быстро привести в порядок свои мысли.

Я сказал:

— У меня есть дополнительная информация, которая можетпредставлять для вас ценность.

— Какого черта вы выдали себя портье за мистера Велса?

— Таким способом было легче проникнуть к вам.

Корнинг стоял в дверях, загораживая проход в номер, инапряженно размышлял.

Я шагнул к нему с видом совершенно уверенного в себечеловека.

— Эта информация заинтересует вас, — сказал я ему.

Он отодвинулся в сторону, пропустил меня, шумно захлопнулдверь и указал мне на стул.

Это был номер, который сдавался с оплатой за сутки, неделюили месяц. Состоял он из трех комнат. Гостиная была прекрасно обставлена. Вуглу находился бар, в котором я заметил дюжину рюмок. Большинство бутылок былинаполовину или на две трети пустыми — по-видимому, Корнинг нередко принималздесь гостей.

— Итак? — прорычал он. — О чем речь?

— Если вы мне скажете точно, с какой истинной целью выприходили к нам, я, может быть, сумею помочь вам.

— Я уже говорил вам, что мне нужно, — сказал он, — я хочунайти миссис Велс.

— Для чего она вам нужна?

— Это не ваше собачье дело! Я просто хочу найти ее.

— Ладно, — сказал я. — Однако искать человека, не зная,зачем он нужен, — это все равно что искать в темноте черную кошку. Конечно, этаженщина — лакомый кусочек! Мне понравилась ее фотография, но снимок не идет нив какое сравнение с натурой: она полна жизни, обаяния и…

Корнинг чуть не подскочил на стуле:

— Что это значит? Вы видели ее?

— Разумеется, — сказал я.

— Вы хотите сказать, что видели ее? Какого дьявола вы несообщили мне об этом?

— Вот этим я сейчас и занят: сообщаю вам.

— Где она?

— Для начала я хотел бы кое-что прояснить, — сказал я.

— Что именно?

— Когда вы в последний раз были в нашем агентстве, я при васразговаривал по телефону с сотрудником полицейского управления. Вы помните этотслучай?

— Да.

— По телефону я сообщил полицейскому, что соседка мистераВелса, миссис Рейли, рассказывала мне о том, что поздно ночью слышаладоносящийся из соседнего дома шум драки, звук удара, затем увидела, как ДрурриВелс понес на плече в гараж тяжелую ношу, которую она приняла за завернутое вковер человеческое тело. Помните такой разговор?

— Помню.

— Помните его содержание?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: