Читать книгу - "Звезда пустыни - Майкл Коннелли"
Аннотация к книге "Звезда пустыни - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Детектив полиции Лос-Анджелеса Рене Бэллард получает шанс возродить отдел нераскрытых дел и восстановить справедливость для семей забытых. Единственная загвоздка — она должна сначала раскрыть нераскрытое убийство, иначе упустит такую возможность. Гарри Босх возглавляет список следователей, которых Бэллард хочет нанять. У Босха есть свои планы: преступление, которое преследует его уже много лет, — убийство целой семьи, захороненной в пустыне, — которое он поклялся раскрыть. Убийца всё ещё на свободе, а улики не найдены, и Босху предстоит сделать выбор, который он надеялся никогда не делать. Бэллард предлагает Босху поработать с ней в качестве добровольца-следователя в новом отделе нераскрытых преступлений, где он сможет заняться своим «белым китом», имея за спиной все ресурсы полиции Лос-Анджелеса. Двое должны отбросить старые обиды, чтобы снова работать вместе и выйти на опасного убийцу.
—Знаешь, я начал искать офис,—сказал он.—Там было хорошее двухкомнатное помещение в здании за Голливудским атлетическим клубом.
—Гарри, послушай,—прервала его Бэллард.—Я извинилась за то, как поступила, но часть вины лежит на тебе.
—На мне? Это чушь собачья.
—Нет, именно ты первым сказал мне, что лучше добиваться перемен в организации изнутри, чем снаружи. И я так и решила. Так что вини меня, если тебе это доставляет удовольствие, но я действительно сделала то, что ты мне сказал.
Босх покачал головой. Он не помнил, что говорил ей об этом, но знал, что именно так себе и представлял. Именно это он сказал своей дочери, когда та подумывала о поступлении в департамент после всех недавних протестов и ненависти к полицейским.
—Ладно, хорошо, —сказал он.—Я сделаю это. А значок мне дадут?
—Ни значка, ни оружия,—ответила Бэллард.—Но ты получишь стол с шестью книгами. Когда ты можешь начать?
Босх на мгновение вспомнил о таблетках, которые он выложил на стол за несколько минут до этого.
—Когда захочешь, —сказал он.
—Хорошо,—произнесла Бэллард.—Тогда до понедельника. На стойке регистрации тебе выдадут пропуск, а потом мы сделаем тебе удостоверение личности. Они должны будут сфотографировать тебя и снять отпечатки пальцев.
—Этот стол рядом с окном?
Босх улыбнулся при этих словах. Бэллард не улыбнулась.
—Не испытывай судьбу,—сказала она.
2
Бэллард сидела за своим столом, составляя бюджетное предложение по ДНК, когда зазвонил ее телефон. Это был офицер на входе.
—У меня тут парень, говорит, что его должен был ждать пропуск. Херон-её—я не могу выговорить. Фамилия Босх.
—Простите, я забыла предупредить. Выдайте ему пропуск и отправьте ко мне. Он будет здесь работать, так что позже нам придется сделать ему удостоверение личности. И это Иероним. Рифмуется с "аноним".
—Хорошо, отправляю его к Вам.
Бэллард положила трубку и встала, чтобы встретить Босха у входа в архив, зная, что он будет раздосадован этой заминкой в приемной. Когда она подошла и открыла дверь, Босх стоял в шести футах от нее и смотрел поверх ее головы на стену над дверью. Она улыбнулась.
—Что скажешь?—сказала она.—Я попросила их это написать.
Она вышла в коридор, чтобы повернуться и посмотреть на надпись над дверью.
ОТДЕЛ НЕРАСКРЫТЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ
Все считаются или никто не считается.
Босх покачал головой. Все считаются или никто не считается —такова была философия, которой он всегда придерживался в работе отдела убийств, но это была и его личная философия. Это был не лозунг, и уж тем более не тот, который ему нравилось видеть написанным на стене. Это было то, что вы чувствовали и знали внутри. Не то, что рекламируют, не то, чему можно научить.
—Ну же, нам нужно что-то,—сказала Бэллард. —Девиз. Кодекс. Я хочу, чтобы в этом подразделении царил эсприт де корпс[3]. Мы собираемся надирать задницы.
Босх ничего не ответил.
—Давай зайдем и устроим тебя,—сказала Бэллард.
Она повела его в обход стойки администратора, перед которой стояли ряды библиотечных стеллажей с книгами об убийствах, упорядоченные по годам и номерам дел. Они двинулись по проходу слева от стеллажей к официальной рабочей зоне реорганизованного отдела нераскрытых преступлений. Это был комплекс из семи рабочих мест, соединенных общими перегородками, по три с каждой стороны и одно в конце.
Два из них были заняты, головы следователей лишь слегка возвышались над перегородками. Бэллард остановилась у кабинки в конце блока.
—Я здесь, —сказала она.—И я устроила тебя прямо здесь.
Она указала на кабинку, имевшую общую стену с ее, и Босх двинулся к ней. Бэллард переступила порог своей и сложила руки на перегородке так, чтобы смотреть на его стол. Она уже сложила книги об убийствах в две отдельные стопки —большую и маленькую—на рабочей поверхности.
—Большая стопка—это дело Галлахера, уверена, ты его узнаешь.
—А это?
Босх открывал верхний переплет в меньшей стопке из двух книг.
—Вот в чем загвоздка,—сказала Бэллард.—Это Сара Перлман. Я хочу, чтобы ты начал с ее изучения.
—Сестра члена совета,—произнес Босх.—Ты еще не смотрела на это?
—Посмотрела, и это выглядит довольно безнадежно. Но я хочу, чтобы ты высказал свое мнение, прежде чем я вернусь к советнику с плохими новостями.
Босх кивнул.
—Я посмотрю,—ответил он.
—Прежде чем ты погрузишься в работу, позволь представить тебе Лилию и Томаса,—сказала Бэллард.
Бэллард подошла к концу конфигурации капсул. Последние два рабочих места занимали мужчина и женщина, на вид им было около пятидесяти лет. Бэллард оказалась ближе всех к мужчине и положила руку ему на плечо, представляя его. От обоих исходили профессиональные флюиды. Костюмный пиджак мужчины был перекинут через спинку стула. Он носил галстук, затянутый на воротнике. У него были темные волосы и усы, а для работы за столом он носил очки для чтения. У женщины были темные волосы и смуглая кожа. Она была одета также, как всегда одевалась Бэллард—в женский костюм с белой блузкой. На лацкане у нее была приколота булавка с американским флагом, и Босх подумал, не для того ли это, чтобы отвести вопросы о том, не иностранка ли она.
—Это Томас Лаффонт, который присоединился к нам на прошлой неделе,—сказала Бэллард. —Он уволился из ФБР, и я поставила его в пару с Лилией Агзафи, которая двадцать лет проработала в полиции Вегаса, а потом захотела увидеть океан и уехала сюда. Том и Лилия изучают дела, чтобы найти кандидатов для проведения генетической генеалогии, которая, как ты слышал, сейчас в ходу в кругах любителей холодных дел.
Босх пожал руки и кивнул двум следователям.
—Это Гарри Босх,—представила его Бэллард.—Отставной полицейский Лос-Анджелеса. Он не хочет говорить о себе, поэтому это сделаю я. Он был одним из основателей старого отдела "холодных" дел и, по сути, имеет больше лет работы в отделе убийств, чем кто-либо другой во всем полицейском департаменте.
Бэллард наблюдала за тем, как Босх неуклюже справляется с "как дела" и светскими беседами. Он не умел скрывать свое давнее недоверие к ФБР. В конце концов она спасла его и отвела на рабочее место, сказав Агзафи и Лаффонту, что ей еще предстоит поработать с новичком в отряде.
Вернувшись
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


