Читать книгу - "Последняя ночь в Бейруте - Вячеслав Иванович Катамидзе"
Аннотация к книге "Последняя ночь в Бейруте - Вячеслав Иванович Катамидзе", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Главный герой нового романа Вячеслава Катамидзе — лучший детектив Скотленд-Ярда Кристофер Бартон — оказывается в Бейруте с особым заданием. С помощью ливанского коллеги он расследует убийство сотрудницы британского посольства и даже не подозревает, что на самом деле скрывается за этим преступлением…
— Увы, не все так просто, — возразил чиновник. — Три часа назад пришло сообщение, что этот убийца был застрелен якобы при попытке к бегству. И мы остаемся с целой кучей вопросов. Был ли это теракт, слегка закамуфлированный под бытовое преступление? Не было ли сговора между ним и полицейскими? Почему именно Мэри-Роуз стала жертвой преступления? Не было ли тут мести какого-то рода или, что еще хуже, попытки оказать влияние на посольство Ее Величества?
Господи, как этого типа держат в МИДе, подумал Бартон. Ведь в обычае террористов осуществлять свои акции напоказ, а не «камуфлировать» их. Но он промолчал.
Министр внутренних дел, сам в прошлом офицер МИ-5, главного управления контрразведки страны, не выдержал и решил вмешаться.
— Иными словами, Крис, нам предстоит выяснить, что на самом деле произошло, — сказал он мрачно. — Ни разведка, ни контрразведка не хотят этим заниматься, и это понятно: если их парни поедут в Бейрут и выйдут там на связь со своими людьми, они и их засветят, и себя. Поэтому на нашем совещании принято «Соломоново решение»: в Бейрут нужно ехать офицеру Скотленд-Ярда. Я предложил вас.
— Спасибо, сэр, — слегка поклонился Бартон. — Правда, не знаю, насколько я готов к этой миссии. Арабского языка я не знаю. В Бейруте не был ни разу в жизни. Ливан не изучал, о политической обстановке в стране знаю очень мало, а контактов с Ливаном у моего управления не было никогда.
— Я знаю, что, в сущности, это совсем не ваше дело, Бартон, — согласился министр. — Но вы опытный детектив. Если там все не так, как кажется на первый взгляд, вы это почувствуете. Тогда бросим туда дополнительные силы. Полетите в Бейрут первым классом, мой секретарь закажет вам хороший отель, попросит посольство выделить вам переводчика. Постарайтесь вернуться дней через пять, ладно? А все необходимые документы, справки и контакты мой секретарь привезет вам в офис. Рейс завтра в три часа дня.
Он хлопнул рукой по столу, показывая этим, что разговор закончен, и стал собирать бумаги в папку.
Бартон посмотрел на остальных чиновников; они тоже засуетились, стали собирать бумаги, разложенные на столе, и один за другим потянулись к выходу. Бартон не торопился. Он был опытным сотрудником Скотленд-Ярда и знал, что надо всегда дождаться последнего напутственного слова начальника. Когда все, кроме министра, покинули зал, он поднялся и приблизился к министру.
— Кристофер, — сказал тот, положив ему руку на плечо. — Молодая женщина, которая погибла в Бейруте, — крестница заместителя премьер-министра. Я уверен, что узнать больше того, что мы знаем от посла и от бейрутской полиции, нам не удастся. Но это тот случай, когда мы должны играть по правилам, которые определило начальство. Проведите в Бейруте пять хороших дней, сходите в археологический музей, поезжайте в Баальбек, отдохните от земных забот и возвращайтесь назад с легким загаром. Докладывать будете мне лично. Остальное я возьму на себя. Счастливого пути, мой друг.
Бартон склонил голову, пожал протянутую ему руку и пошел к выходу.
Уже спускаясь в лифте, он вдруг подумал, что пожелания отдохнуть от земных забот были, по всей видимости, напрасными. На протяжении всей его служебной карьеры у него не было ни одного простого дела. И не исключено, что и сейчас ему предстояло дело, которое может потребовать от него немалого напряжения сил и большой игры ума.
— Ну почему я никогда не могу оказаться в стороне от каких-то пакостей? — спросил он себя вслух, выходя из лифта. И сам себе ответил: — Вот такую профессию я себе выбрал…
Он вышел на улицу, подставил лицо снежной пыли. Помощники стояли у машины и глядели на него вопросительно.
Бартон покачал головой. Бедные ребята. Им ведь тоже, в конце концов, достанется…
Часть первая. Кафе «Фелука»
I
Бартон заканчивал паковать чемоданчик, когда зазвонил домашний телефон. Он не спеша подошел к письменному столу и поднял трубку.
— Сэр, я прошу прощения, что беспокою, — услышал он голос Веры, своей секретарши. — Можете говорить?
— Что еще остается, — пробормотал он.
— Вам тут звонил человек, сказал, что от министра. Оставил телефон и попросил перезвонить.
— Ну вот, началось, — недовольно протянул Бартон. — Только свяжись с Министерством иностранных дел! Теперь от меня не отстанут, пока я не сяду в самолет. Как зовут этого типа?
— Сэр Джон Миллз.
— Что?
— Сэр Джон Миллз. Вы его знаете?
— Думаю, да. Спасибо, Вера. Пришлите мне его телефон по электронной почте.
Он повесил трубку.
Сэр Джон Миллз. Нынешнему поколению англичан это имя ничего не говорит. А тридцать с лишним лет назад этот человек был одним из самых популярных в стране. Молодой выпускник Кембриджского университета был арестован в Дрездене Штази — спецслужбой ГДР. При нем нашли шифрованные документы, в которых перечислялись места расположения и состав советских воинских частей в районах вокруг Дрездена. Они были вручены Миллзу «кротом» — агентом англичан в армии ГДР.
Миллза передали КГБ. Его допрашивали почти два года. Он уверял следователей, что был простым миссионером, что понятия не имел, что в документах; каялся, что просто взялся отвезти документы в Лондон. На допросах плакал, умолял его отпустить, говорил, что у мамы больное сердце и что она не переживет долгой разлуки с ним. Он получил четыре года тюрьмы, но отсидел всего полтора: его обменяли на советского агента, который был арестован, когда умудрился проникнуть в Англии в сверхсекретный док для подводных лодок. Все шло как по маслу, но он упал и вывихнул ногу…
Миллз вернулся домой героем. Королева произвела его в рыцари, МИД сделал его старшим консультантом по вопросам работы дипломатов в СССР. Оказалось, что все время, которое он пробыл в тюрьме, Миллз хранил в ухе микроточку, на которой были копии отобранных у него документов. Он жаловался на боль в ухе и держал там ватку, внутри которой был крошечный шарик с микроточкой. Разведка МИ-6 оценила спектакль, который он устроил для КГБ. Почти год о нем писали; потом прессе порекомендовали о Миллзе забыть. Спустя недолгое время советские войска были выведены из ГДР, так что доставленные им документы уже не имели никакой цены.
Бартон набрал отправленный ему номер.
— Миллз, — услышал он хрипловатый голос.
— Сэр Джон, это Бартон.
— Как я рад, что вы позвонили. Я знаю, вы завтра отбываете и дел у вас по горло. Но я очень прошу вас — найдите для меня часок. Это очень важно для меня, мой друг. Как насчет того, чтобы встретиться
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев