Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Другая смерть - Хелен Даррант

Читать книгу - "Другая смерть - Хелен Даррант"

Другая смерть - Хелен Даррант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Другая смерть - Хелен Даррант' автора Хелен Даррант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

520 0 11:00, 28-08-2020
Автор:Хелен Даррант Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Другая смерть - Хелен Даррант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские.Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки.Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

– Значит, Бриндл решил здесь обосноваться? – спросил Бибби. – После всего случившегося?

– С ним все в порядке. Он бы уже подъехал, но у него пара дней выходных. С поместьем нужно разобраться. Его открыли для туристов пару месяцев назад, но Мэтт все еще недоволен. Придется мне туда поехать и его вытаскивать. Это не понравится нежной леди Эвелин.

– Так мне сейчас трупом заняться? Или заморозить его? – спросил Бибби.

Тэлбот пошел к двери и поманил пальцем сержанта Иэна Беквита, лицо которого уже приобрело зеленоватый оттенок.

– Давай сейчас, Сид. А ты, парень, смотри и учись, – сказал он Беквиту. – Когда закончишь, отправь отчет инспектору Бриндлу.

* * *

– «Блэкпул в гостях у Бриндла»? Как такое только пришло тебе в голову, Мэттью?!

Как и следовало ожидать, мать была против. Он знал, что она обязательно выскажется по поводу организованной им ярмарки в поместье Бриндлов.

– Так мы привлечем людей, – сказал он. – Нам нужно что-то такое, чтобы попасть на карту. Да, мы открылись, мама, но доходов-то нет! А нам нужны деньги. И эта моя инициатива как раз поможет решить финансовый вопрос.

– Инициатива? Мэттью, называй вещи своими именами. Ты хочешь превратить поместье в ярмарочную площадь. Здесь будут шум и гам! От одних аттракционов сколько шума! Дети не прекратят визжать до поздней ночи. Нам не будет покоя, да еще и диких зверей всех распугают, и это не говоря про животных у нас на ферме.

Всем своим видом выражая неодобрение, леди Эвелин развернулась и отправилась в огромный дом, построенный в георгианском стиле, а Мэтт остался стоять в дверном проеме, затем последовал за матерью.

– Как ты знаешь, все, что мы здесь сделали, обошлось в кругленькую сумму. Мы обустроили ферму, переделали пристройки. Это огромные деньги! Да и реклама обходится недешево.

– Это будут хаос и неразбериха. Я знаю, что говорю! – воскликнула мать. – Где разместятся аттракционы? Как мы справимся с таким количеством людей?

Мэтт Бриндл закатил глаза. Мать снова села на своего любимого конька. Они уже несколько месяцев назад решили, что им нужно открыть дом и территорию поместья для туристов – иначе они не смогут их содержать и сохранить. И именно это он и сделал. Но леди Эвелин не понравились его планы. В последнее время она делала все, чтобы воспрепятствовать их осуществлению. Она не хотела, чтобы посторонние люди гуляли по их дому и вокруг него.

– Подумай о том, что я сказал, мама, – предложил Мэтт. – Мы не можем вернуться в прошлое. Содержание поместья Бриндлов чуть нас не разорило. Мы никогда не смогли бы позволить себе его отремонтировать. А так через пару лет сможем. И западный фронтон уже сделали.

Эвелин критически осмотрела сына. Он был худым и жилистым.

– Не перегружай себя. Ты тратишь столько сил: работа, постоянное беспокойство. Ты сильно похудел после того, как стал заниматься поместьем. Не надо так! Иначе рухнешь.

– Я прекрасно себя чувствую. И работа идет мне на пользу. После ранения я занялся домом и все подготовил. А теперь спокойно могу ходить на службу. Не преувеличивай мою нагрузку!

– Может, стоит побольше времени проводить здесь? Сам возьмешься за управление поместьем? Сара, конечно, старается, но она – не ты. У нее нет твоего драйва. А ты разрываешься между поместьем и сыскной полицией… Я вижу, что ты пытаешься сделать с поместьем, сынок. Я знаю, что это единственный способ избежать банкротства. Только так мы можем сохранить поместье. Но оно требует твоего неустанного внимания. Это та же работа, которой нужно заниматься каждый день.

Можно подумать – утешила. Но, может, она права? Он усиленно трудился последние два месяца. Да, он постоянно был в напряжении, но он видел результаты своего труда! Сегодня основные залы были открыты для туристов. Контактный зоопарк с животными, которых можно потрогать и покормить, оказался очень популярным. Не зря они собрали там много разных зверей. Да и кафе, и магазин подарков давали неплохую прибыль. Все шло так, как он запланировал изначально. Мэтт не считал, что его служба в полиции мешает управлению поместьем. Но он всегда реально смотрел на вещи. Поместье Бриндлов требовало внимания, и дальше тоже будет отнимать и время, и силы. Сейчас он пытался увеличить количество посетителей. Конечно, к ним бы и так стало приезжать больше людей, но их финансовое положение требовало немедленных действий. Они не могли ждать.

– Праздник будет проходить на южном поле у озера, – твердо сказал Мэтт. – Пресс-релиз уже выпущен. Это может тебе нравиться или не нравиться, мама, но нам никуда не деться.

Она не слушала его. Она смотрела в окно – что-то там привлекло ее внимание.

– Кто-то едет по подъездной дороге. Похоже, что это машина Тэлбота. Разве он не знает, что у тебя отпуск?

Ее разозлило внезапное появление начальника отдела сыскной полиции. Сын видел это, но ничего не мог поделать. Он вернулся в сыскную полицию, и это был его собственный выбор. Он также знал, что ему нужно время, чтобы заняться поместьем, но, с другой стороны, поместье – это, скорее, не работа, а удовольствие, роскошь, которую он не всегда может себе позволить. Если бы только его мать опустилась с небес на грешную землю и реально смотрела на вещи… Он вздохнул и отправился встречать начальника.

– Вы уже соскучились без меня? – улыбнулся он Тэлботу.

– Я помню, парень, что ты в отпуске, но у нас труп. Я не хочу отдавать дело Карлайлу. У него своих достаточно.

– Что случилось?

– Ты знаком с Рональдом Поттером? Это агент по недвижимости из Марсдена. Кто-то всадил ему в тело здоровенный нож. И до смерти напугал потенциальных покупательниц.

Мэтт посмотрел на здание, в котором они открыли кафе. Там работала его сестра Сара. Ему нужно ее предупредить.

– Проходите в дом, выпейте чаю с мамой. Может, вам удастся ее немного развеселить, а то она опять вся в волнениях из-за дома. Мне нужно перекинуться парой слов с Сарой. Я присоединюсь к вам через минуту.

Глава 2

Девушка плакала и стучала в каменную стену голыми руками, пытаясь привлечь внимание. Она не представляла, сколько времени уже сидит взаперти. Сверху слышался шум: кто-то ходил по дому, а это значило, что ее похитительница вернулась. Она закричала, но ответа не последовало. Никто не придет. Она опустилась на пол. Какой смысл кричать и стучать? Отсюда не выбраться.

Девушка не помнила, что произошло – она проснулась в этом холодном, темном помещении. Ее накачали снотворным. Она знала это, потому что у нее сильно болела голова. И она получила травму. В этой темноте рану было не рассмотреть, но правая икра доставляла боль при каждом движении.

Ее заточили в маленькую темную комнату. Возможно, это был подвал или погреб. Она ощупала все стены и нашла только одну дверь, которая оказалась заперта. Тот, кто держал ее в плену, оставил бутылку воды. Время от времени ее кормили, в основном бутербродами, горячего не давали. Также в этом помещении стояла походная складная кровать и валялось вонючее старое лоскутное одеяло.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: