Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Кукла - Эд Макбейн

Читать книгу - "Кукла - Эд Макбейн"

Кукла - Эд Макбейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кукла - Эд Макбейн' автора Эд Макбейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

206 0 08:03, 28-04-2022
Автор:Эд Макбейн Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кукла - Эд Макбейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эд Макбейн стал первым американцем, получившим награду «Бриллиантовый кинжал Картье» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. «Кукла» – это история красивой жизни и ужасной смерти известной фотомодели…
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 47
Перейти на страницу:

– Он не назвал фамилии.

– Вы же секунду назад утверждали, что он назвал фамилию и упомянул конкретно о Тинке Сакс, – запальчиво произнес Берт.

– Совершенно верно. Но я имел в виду другое.

– Что же вы тогда имели…

– Он не назвал фамилию Циклопа.

– Что-то я вас не понимаю, – вздохнул Клинг.

– Детектив сказал, что ему нужен адрес одноглазого лифтера, потому что нужно задать тому пару вопросов об убийстве Тинки Сакс. Вот как дело было.

– То есть он назвал Циклопа просто «одноглазым лифтером»?

– Именно так, – отозвался управдом.

– Вы что, хотите сказать, что детектив не знал его фамилии?

– Прошу прощения, – раздался в трубке голос телефонистки, – если вы хотите продолжить разговор, внесите дополнительную оплату. Пять центов – пять минут.

– Секундочку. – Клинг сунул руку в карман, но нашел только два четвертака. Один из них он, не задумываясь, кинул в прорезь.

– Вы внесли двадцать пять центов, сэр? – прозвучал голос телефонистки.

– Да.

– Если вы продиктуете свой адрес и назовете фамилию, мы…

– Мне ничего не надо, спасибо.

– …мы отправим вам сдачу почтовыми марками, – закончила телефонистка.

– Спасибо, не надо. Просто начислите мне время на всю сумму.

– Как вам угодно, сэр.

– Алло! – позвал Клинг. – Мистер Фарбер! Вы меня слышите?

– Да-да, я вас слушаю, – откликнулся Мэнни.

– Почему вы решили, что детектив не знал, как зовут Циклопа?

– Понимаете, я дал ему адрес и уже собирался повесить трубку, как вдруг он спросил, как пишется фамилия Циклопа. Словно он боялся ошибиться.

– А вы что?

– А что я? Продиктовал ему фамилию по буквам: М-е-с-с-н-е-р. Эрнст Месснер. Потом я еще раз повторил адрес: Риверхед, Гейнсборо-авеню, тысяча сто семнадцать.

– И что дальше? – отрывисто спросил Берт.

– Сказал: «Большое вам спасибо» и повесил трубку.

– Сэр, – промолвил Клинг, тщательно подбирая слова, – получается, что он вообще не знал, как зовут Циклопа, пока вы ему этого не сообщили?

– Наверняка вам не скажу. Он всего-навсего хотел узнать, как правильно пишется его фамилия.

– Секундочку, – нахмурился Клинг, – но вы же сами сказали, что он у вас спрашивал адрес одноглазого лифтера. Так?

– Да, так, – согласился Мэнни.

– Так если он знал, как его зовут, почему сразу не назвал его имени или фамилии? Зачем ему понадобилась такая формулировка: «одноглазый лифтер»?

– Резонно. – В голосе управдома послышалось уважение. – А вас как зовут?

– Клинг. Детектив Берт Клинг.

– А меня Фарбер. Эммануэль Фарбер. Мэнни.

– Да, я знаю. Вы мне уже говорили.

– Да? Ну ладно.

Надолго повисло молчание.

– Вы узнали все, что хотели, детектив Клинг? – наконец спросил Фарбер. – А то у меня еще куча дел – пол в фойе надо навощить, а еще…

– Мне бы хотелось задать вам еще несколько вопросов, – промолвил Берт.

– Ясно. Вы не могли бы…

– Циклоп должен был заступить на смену в полночь, а закончить в восемь утра во вторник, так? – перебил управдома детектив.

– Да, но…

– Когда он пришел на работу, он случайно не упомянул, что к нему заезжали из полиции?

– Нет, он…

– Он ни словом об этом не обмолвился?

– Нет, он вообще не вышел на работу.

– Как?

– Да вот так, – фыркнул Мэнни, – взял и пропал куда-то. Не вышел на работу ни в понедельник, ни вчера. Мне пришлось срочно искать замену.

– А вы пытались до него дозвониться?

– Я ждал его до половины первого – пришлось попросить задержаться человека, которого Циклоп должен был сменить. Наконец я позвонил ему домой – целых три раза, но он так и не взял трубку. Пришлось вызывать вместо него другого лифтера, а пока он не пришел, я делал всю работу сам. Катал людей в лифте вверх-вниз часов до двух ночи.

– И что, вчера Циклоп вам так ни разу и не позвонил?

– Не-а. Думаете, он позвонит? – поинтересовался Мэнни.

– А сегодня он вам звонил?

– Нет.

– Но вы рассчитываете, что он сегодня ночью выйдет на работу?

– Я уж и не знаю, что думать, – печально произнес управдом. – Он должен выйти – все-таки это его смена. Надеюсь, что он появится.

– Я тоже на это надеюсь, – промолвил Клинг. – Большое вам спасибо, мистер Фарбер. Вы мне очень помогли.

– Не за что, – ответил Мэнни и повесил трубку.

Несколько мгновений Клинг стоял в телефонной будке, размышляя над тем, что он только что услышал. Подведем итоги: кто-то в понедельник, около десяти вечера, позвонил управдому, представился детективом Кареллой и спросил у Фарбера адрес одноглазого лифтера. При этом Карелла знал, что старика зовут Эрнстом Месснером. Знал он и его прозвище – Циклоп. Он бы никогда не стал его называть «одноглазым лифтером». Более того, он бы вообще не стал звонить коменданту. Если ты знаешь фамилию нужного тебе человека и тебе надо выяснить, где он живет, ты берешь в руки телефонный справочник – и дело в шляпе. Именно так поступил сегодня Клинг, когда ему понадобился адрес Эрнста Месснера. Дело одной минуты. Нет, Фарберу явно звонил не Карелла. Но при этом звонивший знал фамилию Стивена, которой и воспользовался в своих целях.

В понедельник, в половине одиннадцатого вечера, Марджори Горман сталкивается с Циклопом, и старик сообщает ей, что к нему едет детектив. Это означает только одно: ему звонил так называемый «детектив Карелла» и обещал к нему заскочить. И вот теперь выясняется, что Циклоп пропал – с вечера понедельника его никто не видел.

Клинг вышел на улицу и снова отправился к дому Циклопа на Гейнсборо-авеню.

После разговора с домоправительницей выяснилось, что ключа у нее от квартиры Циклопа нет. Она объяснила, что мистер Месснер врезал в дверь свой собственный замок, как и все остальные жильцы. Откуда ж у нее ключам от квартиры взяться? Нет у нее ключей ни от его квартиры, ни от квартир других жильцов. Более того, она ни за что не позволит Клингу отпереть замок отмычкой, а если он все же попытается проникнуть в квартиру Месснера, то она, домоправительница, подаст судебный иск. Берт попытался объяснить, что если она пойдет навстречу, то сэкономит ему кучу времени. В противном случае придется тащиться в центр города и получать ордер на обыск. На это домоправительница заявила, что ей плевать, куда там придется тащиться Клингу. Вот представьте, вернется мистер Месснер и узнает, что она во время его отсутствия пускала к нему в квартиру полицейского. Ну и скажите на милость, на кого мистер Месснер после этого подаст в суд?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: