Читать книгу - "Темная священная ночь - Майкл Коннелли"
Аннотация к книге "Темная священная ночь - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Убийца Дейзи Клейтон так и не был найден. За более чем десять лет в её деле не появилось ни одной значимой зацепки. Детектив Рене Бэллард пережила всё, что только могло подбросить ей зловещее ночное дежурство в полиции Лос-Анджелеса. Но до сегодняшнего вечера она никогда не встречала Гарри Босха — бывшего детектива по расследованию убийств, одержимого этим делом. Вскоре и она сама окажется поглощена расследованием убийства Дейзи Клейтон. Потому что Бэллард и Босх знают: каждое убийство рассказывает свою историю. А дело Дейзи Клейтон напоминает первую главу неоконченной трагедии, финал которой ещё не написан. И если Бэллард не сможет пролить свет на правду, эта история может закончиться уже для неё самой...
Там была одна патрульная машина, блокировавшая зону парковки.
Бэллард пристроилась за ней. Она знала, что уже два подразделения отреагировали, и предположила, что другая машина находится в переулке за участком.
— Становится интересно, — сказал Босх.
— Не для тебя, — ответила Бэллард. — Ты подождешь здесь.
— Да, мэм.
— Надеюсь, что это просто чушь собачья, и я скоро вернусь. Начинай думать о седьмом коде.
— Ты голодна?
— Не сейчас, но мне нужен перерыв на обед.
Бэллард вытащила ровер из зарядного устройства на консоли и вышла из машины.
— Что видно? — спросил Босх.
— Почти ничего, — сказала она.
Бэллард закрыла дверь и направилась к парадному входу "Сирен".
Внутренняя входная зона была тускло освещена красным светом. В ней была касса с вышибалой и кассиром, а также обтянутый бархатом канал, ведущий к арочному проему на танцпол. Бэллард могла видеть три небольшие сцены, выделенные красным цветом под искусственными потолками атриума от Тиффани. На сценах были женщины в разной степени раздевания, но посетителей было очень мало. Бэллард посмотрела на часы. Было 2:40 ночи, и бар был открыт до 4. Бэллард подозвала вышибалу.
— Где офицеры? — спросила она.
— Я провожу вас, — сказал вышибала.
Он открыл дверь, отделанную в тон стенам красным бархатом с узором пейсли, и повел ее по темному коридору к открытой двери хорошо освещенного кабинета. Затем он направился обратно к входу.
Трое офицеров столпились в маленькой комнате перед столом, за которым сидел мужчина. Бэллард кивнула. "Синими костюмами" были Дворек, Эррера и Дайсон, которых Бэллард хорошо знала, потому что они были единственной женской командой, и женщины в "Позднем шоу"
часто принимали "Код семь" вместе. Эррера была старшим офицером, и у нее на рукавах было четыре нашивки. У ее партнера были такие же. Обе женщины носили короткие волосы, чтобы подозреваемые не хватали их и не дергали за волосы. Бэллард знала, что в большинстве случаев они занимались в тренажерном зале после смены, и их плечи и предплечья показывали результаты тренировок. Они могли постоять за себя в конфронтации, а о Дайсон ходили слухи, что ей нравилось в них ввязываться.
— Детектив Бэллард, рад, что ты смогла прийти, — сказал Дворек. — Это мистер Перальта, управляющий этим прекрасным заведением, и он попросил о твоих услугах.
Бэллард посмотрела на человека за столом. Ему было за пятьдесят, он был полноват, с зачесанными назад волосами и длинными, остроконечными бакенбардами. На нем был кричащий фиолетовый жилет поверх черной рубашки с воротником-стойкой. На стене за его креслом висел плакат в рамке, изображавший обнаженную женщину, использующую шест для стриптиза, чтобы стратегически прикрыть свои интимные места, но недостаточный, чтобы скрыть, что ее лобковые волосы были подстрижены в форме маленького сердечка. Справа от него находился видеомонитор, который показывал шестнадцать ракурсов сцен, баров и выходов из клуба. Бэллард увидела себя в одном из квадратов с помощью камеры, висевшей у нее над правым плечом.
— Что я могу для вас сделать, сэр? — спросила она.
— Это похоже на воплощение мечты, — сказал Перальта. — Я и не подозревал, что полиция Лос-Анджелеса почти сплошь состоит из женщин. Вы не хотите поработать неполный рабочий день?
— Сэр, у вас есть проблема, требующая вмешательства полиции, или нет? – снова спросила Бэллард.
— Да, — сказал Перальта. — У меня проблема — кто-то собирается вломиться в бар.
— Собирается? Зачем кому-то вламываться, если они могут войти через парадную дверь?
— Это вы мне скажите. Все, что я хочу сказать, это то, что это происходит. Посмотрите.
Он повернулся к видеомонитору и выдвинул ящик под ним, открыв клавиатуру. Он нажал несколько клавиш, и ракурсы съемки сменились схемой помещения.
— У меня все отверстия в здании под контролем, — сказал Перальта. — Кто-то на крыше возится с мансардными окнами. Они собираются спуститься через них.
Бэллард перегнулась через стол, чтобы лучше видеть экран. На нем были видны проломы в двух световых люках над сценами.
— Когда это произошло? — спросила она.
— Сегодня вечером, — сказал Перальта. — Примерно час назад.
— Зачем им вламываться?
— Вы что, издеваетесь надо мной? Это бизнес с наличными, и я не выхожу отсюда в четыре тридцать гребаного утра с сумкой наличных под мышкой. Я не настолько глуп. Все отправляется в сейф, а потом раз, может быть, два раза в неделю — днем — я прихожу, чтобы заняться банковскими операциями, и у меня есть два парня, с которыми вы не захотите связываться, и которые все это время прикрывают мне спину.
— Где сейф? — спросила Бэллард.
— Вы стоите на нем.
Бэллард посмотрела вниз. Офицеры отошли к стенам комнаты. В дощатом деревянном полу был вырезан контур и ручка для открывания люка.
— Его можно достать? — спросила Бэллард.
— Нет, — ответил Перальта. — Залит в бетон. Им пришлось бы сверлить его — если только они не знают комбинацию замка, а ее знают только три человека.
— Итак, сколько там?
— Я занимался банковским делом после выходных, так что сегодня днем буду снова заниматься. Сейчас там около двенадцати тысяч, и мы доведем их до шестнадцати, когда я ночью закрою кассы.
Бэллард оценила ситуацию, подняла глаза, поймала взгляд Дворека и кивнула.
— Хорошо, — сказала она. — Мы собираемся осмотреться вокруг. На крыше есть какие-нибудь камеры?
— Нет, — ответил Перальта. — Там, наверху, ничего нет.
— Есть какой-нибудь доступ туда?
— Изнутри ничего нет. Вам понадобится лестница снаружи.
— Хорошо. Я вернусь после того, как мы осмотримся. Где дверь в переулок?
— Марв вас отведет. — Перальта сунул руку под стол и нажал кнопку, чтобы вызвать своего вышибалу. Вскоре пришел здоровяк из "бархатной веревки".
— Выведи их через черный ход, Марв, — сказал Перальта. — В переулок.
Несколько минут спустя Бэллард стояла в переулке, оценивая линию крыши клуба. Здание было отдельно стоящим, с плоской крышей высотой около двадцати футов. Ни с одной стороны не было никакого подхода к крыше бара, не было лестниц
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


