Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Сорок имен скорби - Джайлс Блант

Читать книгу - "Сорок имен скорби - Джайлс Блант"

Сорок имен скорби - Джайлс Блант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сорок имен скорби - Джайлс Блант' автора Джайлс Блант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

719 0 11:11, 09-05-2019
Автор:Джайлс Блант Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сорок имен скорби - Джайлс Блант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей пропадают четыре подростка. Расследование заходит в тупик, и полиция готова сдать дело в архив. С этим согласны все, кроме детектива Джона Кардинала, который своим упорством добивается лишь того, что его увольняют из отдела убийств. Тут-то и обнаруживается изуродованное тело тринадцатилетней Кэти Пайн. Но даже теперь Кардинал остается в одиночестве: никто в этой патриархальной глуши не готов признать, что здесь орудует самый чудовищный из маньяков и очередная жертва — у него в руках.
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 93
Перейти на страницу:

Снег бил в стекло у него за спиной. Окно белым правильным ромбом отражалось в глянцевой лысине Дайсона. Ее так и подмывало шлепнуть его по голове.

Миловидная индейская солистка допела свою версию «Пребудь со мной», и на кафедру взошел священник. Он говорил о том обещании, которое несла в себе жизнь Кэти Пайн. Он с теплотой вспомнил ее ум и чувство юмора, и всхлипывания в передних рядах стали громче. Если бы не постоянные маленькие заминки перед произнесением имени Кэти, Делорм подумала бы, что он действительно знал девочку. Гроб окропили святой водой. Воскурили ладан. Пропели тридцать третий псалом. После чего гроб откатили в заднюю часть церкви, а затем четыре служителя неуклюже подняли его на поджидавший катафалк, который отправится в крематорий, где все, что осталось от Кэти Пайн, обратится в дым и пепел.


В этот же день, позже, Делорм вынесла из своего бывшего кабинета коробку с личными вещами и водрузила ее на свой новый стол: теперь они с Кардиналом сидели спина к спине. Она опустила взгляд на его имущество без малейшего чувства вины. Столы в отделе стояли впритык друг к другу, и то, что на них лежало, было доступно всеобщему обозрению. Рабочее место Маклеода было завалено распухшими папками, конвертами с вещдоками, записями показаний, дополнительными рапортами, всюду — застывшие бумажные гейзеры.

Рядом располагался стол Кардинала, похожий, наоборот, на голое поле. Металлические подставки для бумаг должны были напоминать по фактуре дуб, но у них это плохо получалось. Почти все, с чем имел дело Кардинал, лежало на виду среди этих фальшивых узоров. На стене висела деревянная доска, к которой был прикреплен последний циркуляр Дайсона. (Новейшие автоматические пистолеты «беретта»; каждый сотрудник обязан в совершенстве овладеть этим новым оружием к концу февраля, давайте зададим перцу нашим соперникам на грядущих соревнованиях, где вечно выигрывают проклятые лошадники. Дайсону и в голову не приходило объяснить эти победы несопоставимостью бюджетов.)

Висело тут и фото дочери Кардинала, милой девушки с папиной уверенной улыбкой, рядом — уведомление о штрафе за нарушение правил парковки автомобиля. Делорм перегнулась через стол, ни к чему не прикасаясь, и прочла адрес на уведомлении: Флеминг-стрит, 465. Центр города. Может быть, в этом что-то кроется.

Телефонная картотека «Ролодекс» была открыта на номере Дороти Пайн. Делорм перебросила карточки обратно и двадцать минут добиралась от «А» до «F», не ища ничего определенного. Здесь, было полно наспех нацарапанных имен, которые ей ничего не говорили, и номеров разных адвокатов, чиновников, осуществляющих надзор за условно осужденными, социальных работников — телефоны, которые должен иметь под рукой каждый полицейский. Имелся здесь и Кайл Корбетт, но этого следовало ожидать. Кроме того, имелось три адреса и несколько телефонов. Делорм переписала все к себе в записную книжку.

Снаружи донесся шум, и Делорм отвернулась к своему столу. Приглушенные голоса, смех, кто-то захлопнул дверцу шкафчика. Делорм подняла трубку телефона Кардинала и нажала кнопку автоматического повтора последнего звонка. Ожидая соединения, она разглядывала снимок, приколотый рядом с приказом Дайсона. На нем был явный преступник: крупный мужчина с плоской головой, которая казалась еще более приплюснутой из-за стрижки ежиком. Он откинулся назад в машине, очевидно, отдыхая, при этом машина значительно осела под его весом. Полицейские часто хранят фото своих любимых злодеев, тех, кого они поймали, тех, кто в них стрелял, и прочее в том же роде.

Размышления Делорм прервал голос в трубке, она его узнала:

— Судмедэкспертиза.

— Извините. Ошиблась номером.

Верхний ящик стола у Кардинала был открыт: виновный вряд ли так себя бы повел; с другой стороны, возможно, это уловка, продуманный жест человека, который в действительности серьезно виновен.

Дверь со стуком распахнулась, и раздалось громогласное:

— Просто чудесно! Какой сюрприз: представитель Отдела спецрасследований проводит небольшое частное изыскание.

— Уймись, Маклеод. Я теперь здесь работаю, забыл?

— Видимо, все дни, включая воскресенье. — Он держал в руках большую картонную коробку с надписью «Кэнэдиэн тайр»[4]и, глядя поверх нее, подозрительно изучал Делорм. Веки у него были красноватые. — Мне-то казалось, я тут единственный, на хрен, энтузиаст.

— Так и есть. Я просто вещи переношу, — сказала Делорм.

— Отлично. Добро пожаловать. Чувствуй себя как дома. — Маклеод плюхнул коробку на свой стол. Внутри что-то лязгнуло. — Только не подходи к моему столу.

11

Кардинал позвонил Влатко Сетевичу из отдела микроанализа. Эксперты взяли пробы волос и тканей с оттаявшего тела Кэти Пайн.

— Мы нашли всего несколько посторонних волокон. Такие можно встретить и в помещении и на улице. Их используют в автомобилях, в подвалах домов… Красные волокна, скрученные из трех нитей.

— А как-то сузить? Назвать марку машины? «Форд»? «Крайслер»?

— Невозможно. Очень распространенная штука. Вот разве что цвет…

— А что насчет волос?

— Нашли всего один волосок, не принадлежащий девочке. Длиной семь с половиной сантиметров. Каштановый. Скорее всего, принадлежит белому.

Делорм не скрывала досады, когда Кардинал сообщил ей о результатах экспертизы.

— Это все совершенно бесполезно, — заявила она. — До тех пор, пока у нас нет другого трупа. Что они так долго там возятся? Почему мы до сих пор не получили отчета патологоанатома?


Следующие два дня Кардинал провисел на телефоне, пытаясь раздобыть подробности тех дел, которые завели не в их городе. Связывался с соответствующими полицейскими управлениями, звонил родителям и другим людям, от которых поступали первоначальные заявления. Помогала ему Делорм, если не была занята изучением давних краж. Они отработали еще пять дел. Осталось два таких, следы которых могли бы привести в Алгонкин-Бей: девочка из Сент-Джона (ее видели на местной автобусной станции), а также мальчик из Миссисоги, что близ Торонто.

О пропаже Тодда Карри сообщили в декабре. Объявление о розыске — стандартный факс, направляемый в таких случаях во все управления полиции. Снимок невысокого качества. Кардинал подметил одну деталь: в деле указан рост ребенка — 162 сантиметра, вес — 43 килограмма. Пристрастие убийцы к некрупным детям могло сделать Тодда Карри весьма желанной добычей.

Кардинал связался с полицией района Пил и установил, что ни родители, ни друзья мальчика уже два месяца ничего о нем не знают. В Службе розыска пропавших ему дали имя родственника Тодда, проживающего в Садбери: Кларк Карри.

— Мистер Карри, это Джон Кардинал, алгонкинская полиция.

— Вы, видимо, насчет Тодда.

— Почему вы так решили, сэр?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: